Глава 10 (Часть 2)

Она подумала, что он, вероятно, специально перевернул ее, чтобы видеть ее лицо.

— Я задам тебе несколько вопросов, — сказал он. — Если ты обманешь меня, я брошу тебя волкам.

Смеркалось. Люйяо, свесив голову, смотрела по сторонам. Из-за необычного ракурса казалось, что небо и земля поменялись местами, и это создавало странное ощущение.

Ее безразличный вид вызвал у него недовольство.

— Не отвлекайся.

Он резко дернул поводья, и Люйяо, едва не упав, снова сосредоточилась.

— Ты причастна к этому? — спросил мужчина, сидевший на лошади. Его широкие плечи вздымались, голова была гордо поднята, а лицо оставалось холодным и суровым.

Под шелест листвы Янь Цзилоу вспомнил услышанную в деревне оперу.

Уже много дней кровавый, возбуждающий мотив звучал у него в голове, заставляя его ощущать запах железа. Словно в его голове поселилась театральная труппа.

— Это сделал Дуань или вы действовали вместе? — он смотрел вперед, безжалостно срезая кинжалом ветки, преграждавшие им путь.

В воздухе разнесся горьковатый запах древесного сока.

Он не верил, что Си Мэньцин просто так убил У Далана. Тем более его брат был высоким и сильным, он не был беспомощной жертвой.

Но убийца и любовник — это разные вещи.

— Я уже говорила, я тоже жертва, — ее голос был слабее, чем прежде. От тряски у нее кружилась голова.

— Когда это началось?

— После смерти твоего брата.

Значит, это не было спланировано заранее?

Он пристально посмотрел на нее.

— Он угрожал мне.

Сказав это, она осторожно посмотрела на него. Сквозь листву пробивались лучи солнца, освещая его лицо. Переносица делила его лицо на светлую и темную половины.

У него был нос, как у Будды.

А сердце — как у Ямы.

Она тихо добавила: — Я не предавала твоего брата. Между нами ничего не было.

Она словно оправдывалась. Сама не понимала, зачем говорит об этом младшему брату своего мужа.

Его лицо наконец смягчилось. Он поднял ее с земли.

Почему-то, услышав ее слова, он почувствовал облегчение.

Хорошо, что эта женщина хранила верность его брату.

Он решил, что причина именно в этом.

Они выехали из леса, и вдруг начался ливень.

Он не успел перевернуть ее, поэтому ей пришлось оставаться в таком положении, прижавшись к нему, как раненое, но все еще полное сил животное.

Лошадь спускалась по каменистому склону. Люйяо несколько раз ударилась о круп лошади и о его грудь. Из упрямства она не хотела обнимать его, цепляясь за него, как за единственную опору, и продолжала падать. Еще не доехав до подножия горы, она почувствовала головокружение и слабость.

Он посмотрел на нее. Ее волосы растрепались, шпильки выпали, мокрые концы волос волочились по траве. Лицо было бледным, одежда распахнулась.

Он отвел взгляд и, сняв пояс, связал их вместе.

К счастью, внизу была пещера.

Люйяо почувствовала, что ее поднимают и кладут на охапку соломы. Хорошо, что он не бросил ее — если бы она ударилась о камни, то разбила бы голову.

Ее сильно тошнило.

— Не пачкай здесь. Возможно, нам придется здесь переночевать.

Ее вырвало.

Янь Цзилоу посмотрел на нее, но ничего не сказал.

Эта пещера служила пастухам укрытием от дождя. Здесь были следы костра.

Он быстро развел огонь.

Она подползла ближе к огню, но все еще дрожала.

Он заметил ее состояние.

— Лучше бы тебе говорить правду, — сказал он, помешивая угли веткой. В свете пламени его лицо казалось загадочным.

— А что будет, если я солгала? Ты убьешь меня?

Тепло огня помогло Люйяо прийти в себя. Она попыталась выпрямиться.

— Я все рассказала. Веришь ты мне или нет — твое дело.

— Если все так, как ты говоришь, зачем убийца писал письма брату жертвы?

Он с трудом произнес слова «брат жертвы», но это означало, что он начал мыслить рационально.

— Чтобы шантажировать меня. Ты доволен? — на ее лице появилось злорадное выражение. — Этот Дуань заставлял меня бежать с ним. Я обратилась за помощью к сестре, и она отомстила за твоего брата. А что сделал ты? Твой брат только умер, а ты уже угрожаешь его жене, чуть не утопил ее в реке!

Дождь вдруг прекратился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение