Глава 1. Часть 1

— Молодой господин, взгляните, это та, кого вы искали?

Раздался услужливый голос.

Это были первые слова, которые Линь Мяомяо услышала, очнувшись от темноты.

Она открыла глаза и увидела перед собой двух незнакомцев.

Один из них стоял, слегка склонившись, с широкой улыбкой на лице, а другой выглядел довольно холодно и сказал: — Это она.

— Иди в бухгалтерию, получишь свои деньги сполна. И никому ни слова об этом деле, иначе последствия тебе известны.

Линь Мяомяо потерла глаза и села на кровати.

Улыбавшийся мужчина уже вышел за дверь, вероятно, за деньгами.

Обстановка комнаты поразила Линь Мяомяо своей роскошью.

Когда она отвела взгляд, то встретилась с парой черных глаз.

— Линь… Мяо… Мяо? — Мужчина, заложив руки за спину, по слогам произнес ее имя.

— Откуда вы меня знаете? — Она осмотрела одежду мужчины. Ткань выглядела дорогой, и он совсем не походил на того, кто мог знать такую бродяжку, как она.

Да, Линь Мяомяо всегда считала себя бродяжкой, хотя раньше ей приходилось попрошайничать.

Повзрослев, она стала бойкой и милой, начала помогать знакомым соседям с мелкими поручениями, зарабатывая на жизнь случайными монетами.

Перед тем как потерять сознание, она помнила, как шла покупать румяна для Сяо Таохуа из Павильона Нефритового Аромата. Как она оказалась здесь, она не знала.

— Это поместье Сун. Если хочешь, можешь стать моей личной служанкой. Согласна? — Оказалось, мужчину звали Сун Миань.

Узнав, что он — молодой господин из богатой семьи Сун, Линь Мяомяо удивленно распахнула глаза.

Она ущипнула себя — больно, значит, не сон.

Но у нее все еще оставались сомнения: — Почему я? Вы меня знаете, господин?

Ее взгляд был чистым и наивным, как и в их первую встречу в прошлой жизни.

Руки Сун Мианя, спрятанные в рукавах, слегка дрожали, а глаза быстро наполнились слезами, затуманивая все вокруг.

Их первая встреча в прошлой жизни и последовавший за ней крах отношений — даже после перерождения Сун Миань не мог думать об этом без боли.

Чем слаще было начало, тем горше оказался конец.

Он все еще помнил, как обнимал ее безжизненное тело, чувствуя, как оно постепенно остывает.

Как бы он ни кричал, ни умолял лекарей, он не смог ее удержать.

Эта простая девушка умерла у него на руках.

Она больше не улыбалась и не называла его своим мужем.

Сун Миань хотел что-то сказать, но в горле словно застрял ком. Немного помолчав, он произнес: — Ты показалась мне знакомой, вот я и решил тебя оставить. Мне как раз нужна личная служанка. Если хочешь, оставайся. Если нет — я отправлю тебя обратно.

Он старался говорить как можно более непринужденно, но кулаки сжимались все крепче.

Он боялся, боялся ее отказа.

— Конечно, я согласна. Но, господин, смогу ли я выходить из поместья? Я слышала, что некоторые слуги, накопив достаточно денег, выкупают свою свободу.

Линь Мяомяо ответила, не раздумывая.

Сказав это, она почувствовала неловкость и спросила: — Я не должна была спрашивать об этом, да?

Сердце Сун Мианя сжалось: — Ты хочешь уйти?

— Не скрою, господин, я привыкла к бродячей жизни, к свободе. Я думала, что если будет возможность, то открою какое-нибудь небольшое дело, чтобы прокормить себя. Господин, можно мне так?

Линь Мяомяо осторожно посмотрела на Сун Мианя, наблюдая за его реакцией.

Сун Миань, конечно, не хотел ее отпускать, но сейчас Линь Мяомяо была для него чужой. Какое он имел право что-то требовать?

Сун Миань кивнул: — Хорошо. Пусть будет пять лет. Подпишем договор. Если тогда ты захочешь уйти — я не буду тебя держать. А если передумаешь — мы еще раз все обсудим.

— Замечательно! — Получив согласие Сун Мианя, Линь Мяомяо успокоилась.

Она отпросилась на полдня, чтобы доставить неотданные румяна. Еще она хотела попрощаться со своим другом детства Маньтоу и рассказать ему, куда она уходит, чтобы он не волновался. Об этом Линь Мяомяо умолчала, и, к счастью, Сун Миань не стал расспрашивать, отпустив ее.

С коробочкой румян в кармане Линь Мяомяо вошла в Павильон Нефритового Аромата через черный ход. Передав весточку привратнику, она вскоре увидела спускающуюся Сяо Таохуа.

Сяо Таохуа была девушкой из цветочного дома со средним успехом. Она довольствовалась тем, что имела, но с возрастом все чаще задумывалась о том, чтобы найти другой путь.

Однако девушкам из цветочных домов не так-то просто найти достойного спутника жизни.

Заметив вдали Линь Мяомяо, Сяо Таохуа звонко рассмеялась: — Я уж думала, ты забыла! Посмотри, который час! Если бы я ждала твоих румян, то ждать бы пришлось до второго пришествия.

Линь Мяомяо рассказала ей о своей неожиданной встрече, и у Сяо Таохуа глаза на лоб полезли: — Молодой господин Сун? Тебе, девчонка, сказочно повезло!

В ее голосе послышалась зависть: — Эта семья Сун богата, как Крез! Наверное, один их волос стоит больше, чем мы, простые люди, зарабатываем за всю жизнь. Даже если ты будешь просто служанкой, тебе больше не придется скитаться. Почему мне так не везет?

— Я сама не знаю, — ответила Линь Мяомяо. — Сестрица Таохуа, вот твои румяна. Мне пора идти. Нужно еще рассказать Маньтоу, а то он будет волноваться, если не найдет меня.

Маньтоу был для Линь Мяомяо как талисман. Когда ей было пять лет, их родные края затопило. У нее было две старшие сестры и младший брат, которому не было и года.

Семья решила продать Линь Мяомяо торговцу людьми, чтобы хоть как-то заработать денег.

Линь Мяомяо уходила вся в слезах, но в дороге вела себя послушно. Торговец, видя ее кротость и юный возраст, ослабил надзор.

Но страх был так силен, что однажды ночью она сбежала.

Оказавшись в Юньчжоу без каких-либо навыков, она была вынуждена попрошайничать.

Маленькую девочку постоянно обижали.

Потом она встретила Маньтоу, такого же маленького нищего, но высокого, с суровым характером. Он взял ее под свою защиту.

Они вместе просили милостыню днем и ночевали в заброшенном храме. Так прошло много лет.

Думая об этом, Линь Мяомяо пришла к их обычному пристанищу.

Маньтоу уже вернулся. Сегодня Линь Мяомяо задержалась в поместье Сун.

Увидев ее, Маньтоу воскликнул: — Где ты была? Я тебя повсюду искал! — Его лицо выражало беспокойство, а голос звучал резко.

Линь Мяомяо потянула его за рукав: — Маньтоу, мне улыбнулась удача! Молодой господин Сун взял меня к себе в служанки. Платит он хорошо. Я подумала, что, накопив денег, мы сможем купить себе небольшой домик. Правда, мы не сможем часто видеться, но раз в месяц у меня будет выходной. Тогда я буду приходить к тебе. — Она говорила с энтузиазмом, не замечая, как помрачнело лицо Маньтоу.

— Ты согласилась? Почему не посоветовалась со мной?

Линь Мяомяо наконец поняла, что Маньтоу расстроен.

— Я думала, ты будешь рад. Семья Сун очень богатая, и платят они много. Маньтоу, ты же сам говорил, что не хочешь больше скитаться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение