Глава 7 (Часть 2)

Кукла снова оказалась у ее лица. Лян Шаньюань, сохраняя бесстрастное выражение, отвернулась.

— Госпожа Хуа Чжо, уберите это.

Лян Шаньюань не хотела, чтобы Хуа Чжо снова тыкала ей в лицо этим кошельком, поэтому взяла его себе. Одной рукой она держала Хуа Чжо, а другой, скрывая свои действия, с помощью магии крепко завязала кошелек на ее поясе.

«Чтобы больше не снимала».

Они шли вперед, и Хуа Чжо вдруг вспомнила о том, что видела раньше. — Лян Шаньюань, куда ты меня ведешь?

— Смотреть представление.

— Представление?

— Да, — Лян Шаньюань мягко улыбнулась. — Госпожа Хуа Чжо… мы с вами здесь чужие. Если вы не пойдете, то можете оскорбить… их. И тогда они могут последовать за вами в реальный мир.

«Они».

Хуа Чжо нахмурилась. — Они… могут причинить мне вред?

Лян Шаньюань промычала что-то невнятное.

— Вы не ели обезьяньи мозги, госпожа Хуа Чжо?

— Нет.

— Тогда держите меня за руку и не отпускайте, и все будет хорошо.

Понятно.

Лян Шаньюань, будучи пожирательницей сердец, была могущественным и опасным призраком. Хуа Чжо, услышав это, еще крепче обняла ее, словно ленивец, цепляющийся за свою мать.

— Лян Шаньюань, — спросила Хуа Чжо, все еще дрожа от страха, — можешь нести меня на спине… ой, нет, можешь нести меня на руках?

— Что? — Лян Шаньюань удивленно посмотрела на нее.

— Неси меня на руках! Если ты будешь держать меня, мы точно не разлучимся!

Хуа Чжо потянула Лян Шаньюань за рукав.

Хотя Лян Шаньюань и была женщиной, она была призраком, а значит, очень сильной. Наверное, нести ее на руках — все равно что нести воздух.

— Ну же, возьми меня на руки!

Хуа Чжо не отпускала ее, словно капризный котенок, и обняла за шею.

— Я же разрешила тебе нести меня! Мы обе женщины, чего ты стесняешься?

Сладкий аромат цитрусовых, который Хуа Чжо чувствовала с самого начала, стал сильнее.

Теплые руки девушки обнимали ее шею.

Лян Шаньюань никогда не прикасалась к людям.

Она ненавидела их за их грязные сердца и похотливые взгляды. Хотя она не помнила своего прошлого, с тех пор, как обрела сознание, она была призраком, забывшим о своей прежней жизни.

Но она все равно знала, насколько грязны люди.

Пальцы Лян Шаньюань дрогнули, когда она обняла Хуа Чжо за тонкую талию. Ей показалось, что она прикасается к мягкому тесту.

На мгновение она застыла.

Это замешательство быстро прошло. Лян Шаньюань подхватила Хуа Чжо под колени и взяла ее на руки.

«…Так правильно?»

Она не была уверена и хотела поправить девушку, но та уже обняла ее за шею, и ее черные волосы коснулись руки Лян Шаньюань.

— По… поправь мне, пожалуйста, платье. Моя туфелька выглядывает… — попросила Хуа Чжо. Она только сейчас заметила, что подол ее платья зацепился за вышитую туфельку.

Ей было страшно.

Что, если какой-нибудь призрак схватит ее за ногу?

Хуа Чжо даже во сне прятала ноги под одеяло.

Она замолчала, но ответа не последовало.

Хуа Чжо подняла голову. Лян Шаньюань смотрела на нее.

Неизвестно, как долго она смотрела.

В ее черных, как смоль, глазах читалось странное выражение, словно она видела что-то необычное.

— Что смотришь?! Поправь мне платье!

Лян Шаньюань моргнула и потянула за подол платья. Ярко-желтое платье Хуа Чжо теперь полностью скрывало ее вышитые туфельки.

Хуа Чжо вздохнула с облегчением.

В этот момент они прошли через лунные ворота, и в застывшей темноте послышалось пение, которое становилось все ближе.

Хуа Чжо еще крепче обняла Лян Шаньюань за шею. Призрак не останавливалась, неся девушку на руках.

Вдали…

…виднелись яркие огни. Перед висячими арочными воротами стояла сцена, на которой находились люди в театральных костюмах. Они были слишком далеко, и Хуа Чжо не могла разобрать, что они поют. Подойдя ближе, она увидела, что под сценой стоят ряды пустых скамеек.

Скамеек было так много, что Хуа Чжо не могла их сосчитать. Хотя вокруг никого не было, по ее коже побежали мурашки. Лян Шаньюань нашла место в последнем ряду и села.

Хуа Чжо, съежившись, сидела на коленях у Лян Шаньюань, все еще обнимая ее за шею.

На сцене люди в костюмах пели какую-то непонятную песню.

Вдруг Хуа Чжо услышала другие звуки.

Она растерянно подняла голову и в ужасе распахнула глаза.

Пустые скамейки вокруг были заполнены «людьми». Рядом с Хуа Чжо и Лян Шаньюань тоже сидели «люди».

«Люди» перешептывались между собой. Хуа Чжо посмотрела на сцену, но та была пуста.

Актеры в костюмах исчезли. Вместо них на сцену вышел «человек» с волосатой мордой, одетый в красную одежду из грубой ткани.

— Семья Лян обречена на гибель!

«Человек» с волосатой мордой бил в барабан.

Хуа Чжо прищурилась, а затем ее глаза расширились от ужаса.

Это был не барабан.

Это была человеческая голова.

Изуродованная голова. Проволока, продетая сквозь уши, удерживала ее на шее «человека» с волосатой мордой. В руках «человек» держал две белые кости, похожие на кости рук, довольно тонкие, словно детские, и бил ими по голове.

Один удар — и глаза на голове закатились, изо рта хлынула кровь.

Второй удар — и зубы выпали, изо рта послышался стон.

Третий удар — и череп раскололся, обнажив мозг.

— Семья Лян обречена на гибель!

Хуа Чжо слышала, как все «люди» на скамейках повторяют эти слова. Их лица и тела были покрыты длинной шерстью.

Все они были похожи на людей, но в то же время — нет.

— Семья Лян обречена на гибель! Боги пришли покарать их! Добро и зло получат по заслугам! Небесный закон — это колесо сансары! Не верите — посмотрите наверх! Небеса никого не щадят!

— Не верите — посмотрите наверх! Небеса никого не щадят! Никого!

Голова разлетелась на куски от ударов белых костей.

Мозг разбрызгался по сцене, и все «гости» разом встали и бросились к сцене, чтобы съесть останки.

«Не верите — посмотрите наверх».

«Небеса никого не щадят?»

Хуа Чжо, покрывшись мурашками, инстинктивно подняла голову, но Лян Шаньюань закрыла ей глаза своей ледяной рукой.

— Не смотри.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение