Глава 8 (Часть 2)

— Учеба? — спросила Мэн Цюцы, внимательно изучая его ладонь.

— Да.

— У вас нет способностей к учебе. Если вы оставите учебу и займетесь торговлей, то добьетесь успеха.

Она произнесла эти слова непринужденно. В этот момент послышались шаги — это бежала Тин Лань.

Сюй Жуи, увидев ее лицо, понял, что что-то не так. Собрав нарисованные талисманы, он хотел уйти. Мэн Цюцы, заметив это, поспешила за ним.

— Постойте! Госпожа заклинательница! Неужели у меня нет никаких шансов? — Лян Шаньжэнь никак не мог с этим смириться.

— Если вы оставите учебу и займетесь торговлей или военным делом, то обязательно добьетесь больших успехов. Я не знаю вашей даты рождения, но, похоже, в вашей судьбе присутствует комбинация Ша По Лан, которая связана с властью, богатством и опасностями. В этом мире есть не только учеба. Важно найти то, что подходит именно вам, — Мэн Цюцы поклонилась. — Прошу прощения, мне нужно идти.

Девушка в белом ушла.

Лян Шици, которого госпожа Ян взволнованно дергала за рукав, не мог сдержать радости. Эти заклинатели были из секты, служившей императорской семье, и славились своими способностями к изгнанию духов и предсказаниям. Он хотел что-то сказать матери, когда его кто-то сильно толкнул.

Лян Шици почувствовал боль в плече и поднял голову. Это был Лян Шаньжэнь, который, не оборачиваясь, ушел.

— Наверное, пятый молодой господин перебрал с вином, — госпожа Ян похлопала сына по плечу. — Все хорошо, сынок?

— Да, мама, все в порядке, — Лян Шици, который был добрым по натуре, улыбнулся матери.

Госпожа Ян, хоть и была уже немолода, но, благодаря косметике, все еще сохраняла свою привлекательность. Она мягко сказала:

— Когда вернемся, я попрошу на кухне приготовить тебе обезьяньи мозги. Я специально попросила у твоего отца самые свежие. Твой дядя прислал их сегодня днем. Вечером, когда приготовят, съешь все до последнего кусочка, понял?

Лян Шици, который только что плотно поужинал, сделал гримасу. Госпожа Ян погладила его по плечу.

— Заклинательница сказала, что в ближайшие двадцать лет ты можешь получить степень цзиньши. Мы должны приложить все усилия! Ешь побольше обезьяньих мозгов, усердно трудись, и ты обязательно сможешь подняться еще выше, стать баньянем или даже чжуанъюанем! Ты — надежда нашей семьи! Твой отец меня не любит, и вся моя надежда только на тебя, понимаешь, Шици?

— Да, мама, я все понимаю. Я буду слушаться тебя, — Лян Шици, поджав губы, кивнул. Только тогда госпожа Ян осталась довольна.

*

— Это все моя вина! Моя вина! — Тин Лань, стоя на коленях и непрерывно кланяясь, горько плакала. — Я давно не смотрела представления, и госпожа, добрая душа, разрешила мне пойти. Я такая глупая! Как я могла оставить госпожу одну в комнате, даже не предупредив ее?! Это все моя вина! Прошу вас, господин, накажите меня!

Сюй Жуи, глядя на Хуа Чжо, лежащую на кровати, нахмурился. — Хватит, встань.

Тин Лань продолжала плакать, ее лоб с глухим стуком ударялся об пол. Мэн Цюцы не выдержала и, подняв служанку, сказала:

— Хорошо, иди. Сейчас Хуа Чжо без сознания. Скорее позови лекаря.

Тин Лань словно только сейчас вспомнила об этом и, кивнув, побежала за лекарем.

Сюй Жуи подошел к кровати Хуа Чжо и посмотрел на свою сестру. Увидев, что она спокойно дышит и на ее теле нет никаких видимых ран, он немного успокоился. Но тут он заметил, что их руки крепко сцеплены, и замер. Он поклонился Лян Шаньюань.

— Благодарю вас, пятая госпожа, за то, что вернули мою сестру. Но что случилось? Почему Чжоэр оказалась одна во дворе? Если вы знаете, пожалуйста, расскажите.

Лян Шаньюань сидела на деревянном стуле с резным узором, держа за руку спящую Хуа Чжо. Ее черные волосы были распущены. В белом платье с нефритовыми серьгами она выглядела, как всегда, красиво и холодно. Услышав вопрос, она подняла голову.

— Сегодня вечером я собиралась пойти в лес покормить рыбок, но все никак не могла решиться, — ее черные глаза, словно обсидиан, блестели в темноте. — И тут я увидела, как госпожа Хуа Чжо… и вы… направлялись в лес.

Сюй Жуи словно громом поразило.

Мэн Цюцы в изумлении спросила: — Пятая госпожа, в какое время это было?

— Примерно в час Змеи, когда уже начинало темнеть.

— В это время… мы с учителем смотрели представление во дворе перед погребальным залом… Как такое возможно?..

Сюй Жуи покачал головой, прося Лян Шаньюань продолжить.

— Я увидела, как вы с госпожой Хуа Чжо идете в лес, и окликнула вас. Но тут этот «вы» превратился в бумажную фигурку и упал на землю. Я очень испугалась. Госпожа Хуа Чжо, видимо, тоже перепугалась и потеряла сознание. Я кое-как собралась с силами и принесла ее сюда.

— Невероятно… — Сюй Жуи, покрывшись холодным потом, упал на стул.

Если бы пятая госпожа сегодня не решила пойти покормить рыбок, то Хуа Чжо, которую увлек за собой призрак, принявший его облик, утонула бы в озере!

Эта мысль была настолько ужасна, что он до сих пор не мог прийти в себя.

Мэн Цюцы, сохраняя спокойствие, поблагодарила Лян Шаньюань. Пока они разговаривали, прибежала Тин Лань с лекарем — это была восьмая госпожа Лян Наньинь.

Она действовала быстро и четко. Кивнув Лян Шаньюань, она поставила свою аптечку на стол и сказала: — Не волнуйтесь, я шесть лет училась медицине и много путешествовала, леча людей. Если в усадьбе кто-то заболевает, меня всегда зовут первой. — Лян Наньинь опустила полог кровати, взяла аптечку и, повернувшись, сказала: — Пятая сестра, пожалуйста, выйди на время.

Она имела в виду сцепленные руки Лян Шаньюань и Хуа Чжо.

Лян Шаньюань опустила глаза и, помедлив, выпустила руку Хуа Чжо. Вместе с остальными она вышла из комнаты.

— Пятая госпожа, — обратился Сюй Жуи к Лян Шаньюань, склонив голову, — не могли бы вы рассказать, сколько человек утонуло в реке за последние годы? Или в пруду, в любом водоеме. Пожалуйста, расскажите все, что знаете.

Лян Шаньюань, подперев подбородок рукой, задумалась.

— Я не так давно живу в семье Лян, поэтому могу рассказать только то, что знаю.

— Мы будем вам очень благодарны.

— У вас есть бумага и кисть? У меня не очень хорошая память.

Мэн Цюцы достала свои письменные принадлежности. На Тин Лань, которая все еще плакала, надежды не было. Мэн Цюцы, обыскав свои карманы, нашла только желтую бумагу.

«Вот это да…»

Но Лян Шаньюань, казалось, не смутило это. Взяв желтую бумагу, она сама растерла тушь и, записывая на бумаге, задумчиво произнесла:

— В семье Лян раньше часто умирали от болезней, в основном девочки. До моего появления здесь утонул только один ребенок — Лян Байцзин, дочь девятой наложницы, госпожи Ян. Она была еще совсем маленькой. После этого, связанные с водой случаи…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение