Подношение лекарства
— Действительно, это не такая уж серьезная болезнь, — спокойно объяснил Сяо Цинъюнь. — Весь дворец об этом знает.
В молодости, во время походов, император Цзяньюаньди был ранен стрелой, и оказалось, что наконечник был смазан ядом.
Хотя его тогда вылечили должным образом, яд проник глубоко в кости, и искоренить его полностью было трудно. Каждый раз, когда погода становилась сырой и холодной, старая рана начинала ныть.
— Поэтому в такие периоды у отца-императора обычно плохое настроение, и мало кто хочет попадаться ему под горячую руку.
Цзян Ваньинь кивнула. Состояние здоровья императора должно было быть строжайшей тайной, не говоря уже о распространении слухов. Но раз это была безобидная старая хворь, неудивительно, что все к ней привыкли.
Однако, хоть эта болезнь и не была смертельной, приступы боли были мучительными.
Она вспомнила, как в детстве во дворце император Наньмин страдал от подагры. К счастью, один искусный странствующий лекарь оставил ему превосходный рецепт обезболивающего и выводящего токсины средства. После нескольких месяцев приема отвара приступы прекратились.
В детстве ей было жаль отца, страдавшего от боли, и она часто сама готовила ему лекарственный отвар, поэтому знала тот рецепт наизусть.
— Муж мой, у меня есть один рецепт, возможно, он сможет облегчить страдания отца-императора.
В прошлой жизни Чжун Чухуай воспользовался тем, что император Цзяньюаньди был тяжело болен и не мог управлять делами, чтобы свергнуть наследного принца и захватить всю власть.
В этой жизни, чтобы сохранить равновесие между ними тремя, ей нужно было найти способ продлить жизнь императору Цзяньюаньди.
Сяо Цинъюнь вскинул бровь:
— О? Расскажи подробнее.
Цзян Ваньинь подробно объяснила ему причину. Однако подношение лекарства — дело нешуточное, можно легко навлечь на себя беду, поэтому следовало сначала спросить его мнения.
Выслушав ее, Сяо Цинъюнь не сразу ответил. Риск был слишком велик, но если удастся снискать расположение императора Цзяньюаньди, это очень поможет его будущему гладкому восшествию на престол.
Поразмыслив немного, он слегка кивнул:
— Нужно действовать очень осторожно.
Днем Цзян Ваньинь лично отправилась в Императорский медицинский институт, взяла необходимые травы по рецепту и во дворце на медленном огне уварила три чаши воды до одной.
Сначала она сама выпила немного, затем велела отнести отвар в Императорский медицинский институт для проверки. Убедившись, что все в порядке, она решила завтра пойти на аудиенцию.
Стоя у дверей Дворца Усердного Правления, Цзян Ваньинь смутно слышала доносившиеся изнутри звуки — кто-то в гневе швырял свитки с докладами.
Она крепче сжала ларец с едой в руке и попросила стоявшего у дверей евнуха доложить о ней.
Двери медленно открылись. Император Цзяньюаньди с непроницаемым лицом сидел на драконьем троне, символизирующем высшую власть. Клубы благовоний окутывали его, делая черты лица нечеткими.
Она почтительно поклонилась и объяснила цель своего визита.
Император Цзяньюаньди слегка приподнял веки. Она поняла намек, серебряной ложечкой налила немного отвара в подготовленную маленькую чашу и выпила на его глазах.
Стоявший рядом главный евнух принял ларец. Цзян Ваньинь поняла, что цель достигнута и ей пора уходить, и попрощалась.
На следующий день придворный слуга императора Цзяньюаньди пришел с тем же ларцом.
— Вчера Его Величество принял отвар госпожи, и ему стало лучше. Сегодня он велел мне принести госпоже несколько видов выпечки из императорской кухни.
Цзян Ваньинь с улыбкой приняла подношение и передала ему подготовленный рецепт:
— Прошу евнуха передать этот рецепт обратно. Надеюсь, он поможет отцу-императору восстановить драгоценное здоровье, — она знала, что перед старым лисом хитрить бесполезно, и решила поступить разумно.
Приняв отвар несколько дней, император Цзяньюаньди почувствовал, что старая боль в ноге утихла, и настроение его немного улучшилось.
В один из солнечных дней, когда делать было нечего, император Цзяньюаньди прошел через Императорский сад и, побродив немного, заглянул во Внутренний кабинет.
Министры кабинета, как обычно, разбирали доклады, представленные шестью министерствами. Последние несколько дней император Цзяньюаньди чувствовал себя неважно и не имел желания просматривать доклады. За исключением особо важных и срочных дел, все остальное он поручил Внутреннему кабинету решать по своему усмотрению.
Министры не смели пренебрегать обязанностями. Пытаясь угадать мысли императора, они один за другим делали пометки красным. Работы у них прибавилось по сравнению с обычным.
Среди седовласых старцев император Цзяньюаньди сразу узнал одно лицо, особенно глаза и брови — так похожие на ее.
С тех пор как он простудился в Цююане, неизвестно, поправился ли он.
Увидев прибытие Его Величества, министры поспешно прекратили работу и пали ниц.
Чжун Чухуай взглянул на него, в его глазах мелькнуло сложное выражение, и он тоже опустился на колени.
Император Цзяньюаньди велел всем встать. Возможно, заметив ту странность во взгляде, он лишь тихо сказал:
— Чухуай, пройдись со мной.
Чжун Чухуай поднял голову и молча последовал за ним.
Сопровождающие придворные тактично отстали. Все уже привыкли к этому.
Император Цзяньюаньди искоса посмотрел на своего сына. Стоя рядом, тот незаметно стал на голову выше него. Если бы не придворный этикет, требующий слегка склоняться, он казался бы еще выше.
Вообще-то, он был на год старше наследного принца. Наследный принц уже женился, а его дело затянулось.
Каждый раз, видя этого сына, император Цзяньюаньди чувствовал вину.
Он привел его сюда, но не дал ему должного статуса.
Если смерть наложницы Шу была следствием его бессилия, то нынешнее положение Чжун Чухуая, не восстановленного в правах, было следствием его трусости.
Он боялся, что эта старая история всплывет, и его обвинят в незаконном восшествии на престол.
Он боялся, что его связь с наложницей Шу станет достоянием общественности, и он потеряет лицо.
Все эти годы он старался загладить свою вину перед ним.
Он потворствовал тому, что тот создавал свои группировки, помогал ему быстро продвигаться по службе.
Власть, деньги — он удовлетворял все его желания.
Внезапно он остановился. Чжун Чухуай вопросительно посмотрел на него, ожидая, что он скажет.
— Чухуай, ты знаешь, что это за место? — император Цзяньюаньди посмотрел на него глубоким взглядом, словно постарев на несколько лет.
Чжун Чухуай поднял глаза на табличку — Дворец Хуацин.
Это были покои, где при жизни жила наложница Шу из предыдущей династии. Позже они опустели и стояли заброшенными.
С тех пор как он узнал о своем происхождении, он ни разу здесь не был.
Он не помнил свою биологическую мать и не испытывал к ней особых чувств.
Ее судьба была ее собственной виной, он даже ненавидел ее за то, что она родила его.
Даже будь он совсем глуп, он понял бы, зачем император Цзяньюаньди привел его сюда.
Но он чувствовал только отвращение. Как у него хватило наглости привести его сюда?
Его тайные свидания и взгляды под луной стали источником этой трагедии, принесшей несчастье троим.
Теперь он, занимая высокое положение, притворно разыгрывал перед ним сцену печальной осени и глубокой отцовской любви. Для кого этот спектакль?
Император Цзяньюаньди все еще был погружен в воспоминания и не замечал тонких изменений на его лице.
Хотя он и был Сыном Неба, были вещи, которые он не мог контролировать.
Видя, что тот долго не отвечает, император Цзяньюаньди решил, что он опечален воспоминаниями, и сказал сам себе:
— Мгновение — и столько лет прошло с тех пор, как ее не стало. А ты уже такой большой, — в его словах звучало глубокое сожаление.
— Я всегда вижу тебя одного, и сердце мое беспокоится. Чухуай, пора подумать о женитьбе. Есть ли кто-то, кто тебе нравится?
Чжун Чухуай увидел, что тот смотрит прямо на него, и понял, что молчать больше нельзя. Холодно и равнодушно он ответил:
— Ваш смиренный слуга пока не думал о женитьбе.
— Ты винишь меня? — внезапно спросил Цзяньюаньди. В его голосе нельзя было разобрать ни гнева, ни радости.
Лицо Чжун Чухуая было спокойным, безмятежным:
— Как смеет подданный винить государя-отца? Его Величество слишком много думает.
— Довольно, довольно, — возможно, слово «подданный» задело его. Император Цзяньюаньди потерял интерес, махнул рукой, отпуская его, и сам вернулся во дворец.
Разрушенные отношения отца и сына было не так-то легко восстановить. Император Цзяньюаньди сидел на драконьем троне, погруженный в мрачные думы.
Придворный принес приготовленный отвар:
— Ваше Величество, время пришло, — с тех пор как император Цзяньюаньди почувствовал облегчение от этого лекарства, прислуживающие ему придворные строго по часам приносили отвар. Ведь если у императора хорошее настроение, то и им не достанется беспричинного гнева.
Император Цзяньюаньди взглянул на дымящийся отвар и вспомнил, что еще не принимал как следует наследную принцессу. Он приказал главному евнуху отправиться в Восточный дворец и передать указ, чтобы наследная принцесса явилась на аудиенцию в час Сы.
Цзян Ваньинь, естественно, не смела приписывать себе заслуг. Прибыв во Дворец Усердного Правления, она почтительно стояла перед троном.
Только теперь император Цзяньюаньди смог внимательно рассмотреть свою невестку. Происхождение из императорской семьи, внешность и манеры были безупречны.
Речь и поведение показывали, что она знает меру, — умная женщина.
— Меня много лет мучила эта старая болезнь. Я видел бесчисленное множество лекарей, но никто не мог ее искоренить. Твой рецепт поистине чудесен. После нескольких дней приема мне стало легче. Думаю, пройдет немного времени, и я полностью исцелюсь.
— Этот рецепт ваша дочь получила случайно. Если он хоть немного помог, значит, нашел свое применение. Единственное желание — чтобы отец-император был здоров и крепок. Это счастье для государства и благо для народа, — осторожно ответила Цзян Ваньинь.
— Какую награду ты хочешь? Говори прямо, не стесняйся, — неторопливо сказал император Цзяньюаньди, но его взгляд внимательно следил за ее реакцией.
Императоры в большинстве своем подозрительны.
Подношение лекарства без всякой причины наверняка означает, что есть какая-то просьба.
Цзян Ваньинь прекрасно понимала, что награда — это всего лишь вещь. Попросив ее, она испортит впечатление.
Лучше оказать услугу, чтобы император запомнил ее доброту. Тогда в будущем многие дела будет решать гораздо проще.
— Все это — долг вашей дочери, я не смею просить никакой награды. Прошу отца-императора принять во внимание мою дочернюю преданность и беречь свое драгоценное здоровье.
Император Цзяньюаньди удовлетворенно кивнул и с похвалой сказал:
— Ты действительно знаешь свое место, очень подходишь Юнь'эр, — однако в его голове мелькнула мысль: если бы тот сын тоже женился на добродетельной и воспитанной девушке, помогло бы это им с отцом помириться?
В этот момент евнух у дверей доложил, что Дингогун просит аудиенции.
Император Цзяньюаньди удивленно поднял бровь, недоумевая, зачем тот пришел в такое время.
Цзян Ваньинь же мысленно улыбнулась. Она поняла, что дело, начатое несколько дней назад, сдвинулось с мертвой точки. Понимая, что ей больше не следует здесь оставаться, она воспользовалась случаем, чтобы попрощаться.
— Дорогой подданный, зачем ты пришел? — на лице императора Цзяньюаньди появилась доброжелательная улыбка.
Чжао Юэань выпрямился и, сложив руки, сказал:
— Ваш подданный не должен был беспокоить Ваше Величество, но есть одно личное дело, которое требует решения Вашего Величества.
— О? — император Цзяньюаньди с любопытством посмотрел на стоявшего перед ним гуна. — Если дело личное, зачем же решать его мне?
Чжао Юэань немного подумал и медленно произнес:
— Не буду скрывать, ваш подданный пришел сегодня, чтобы просить Ваше Величество даровать брак моей младшей дочери.
— Ха-ха, так это та девчонка Ини! — император Цзяньюаньди хлопнул в ладоши и рассмеялся. — Это хорошее дело! Говори, какой молодой господин ей приглянулся? Я обязательно стану этим сватом.
Чжао Юэань помедлил, но все же произнес имя.
— Ваше Величество, моя дочь питает симпатию к канцлеру Чжуну, господину Чжуну.
Во Дворце Усердного Правления на мгновение воцарилась тишина. Выражение лица императора Цзяньюаньди стало непредсказуемым. По идее, брак канцлера с дочерью гуна — это равный брак, вполне естественный.
Но Чжун Чухуай был его сыном, и это нельзя было рассматривать так просто.
Он смутно чувствовал амбиции этого сына. Чжун Чухуай все эти годы возглавлял гражданских чиновников и явно намеревался соперничать с наследным принцем. Если он еще и объединится с семьей военачальника, это неизбежно приведет к смуте при дворе и разрушению устоев.
На лице императора Цзяньюаньди отразилась глубокая тревога. Этот брак нельзя было даровать так легко.
(Нет комментариев)
|
|
|
|