Глава 2 (1) (Часть 1)

2. [В одних и тех же условиях кому-то везет больше, чем тебе]

01.

Линь Вэньсянь была моей однокурсницей в университете.

Когда Линь Вэньшу впервые подошел ко мне за кулоном, руку ему на плечо положила именно Линь Вэньсянь.

Но тогда, как только староста открыл дверь, я поспешно вошла в класс, опустив голову, не желая разговаривать с Линь Вэньшу, поэтому тем более не заметила Линь Вэньсянь.

Я узнала, что она сестра Линь Вэньшу, только через месяц после начала учебы.

В тот день после обеда у нас не было занятий. Линь Вэньшу пригласил меня в лабораторию биологического факультета для эксперимента, и она появилась на полпути.

В то время Линь Вэньшу занимался обработкой привоя. Его пальцы были ловкими, движения быстрыми, я даже не видела, как он запечатывал место прививки пластиковой пленкой.

Я почувствовала раздражение и крикнула ему: — Ты делаешь так быстро, совсем неаккуратно! Разве этот цветок выживет?

Всего за месяц Линь Вэньшу вызвал во мне все подавленные обиды, заставляя чувствовать, что внутри меня бушует огонь гнева.

Этот гнев был полон недовольства миром, ненависти ко всем сожалениям, оставшимся в моей жизни.

Линь Вэньшу был четвертым человеком в моей жизни, кто сам подошел ко мне, помимо тех троих.

После окончания фотоконкурса, когда кулон выполнил свою функцию, Линь Вэньшу полностью показал свою истинную натуру — мерзавец! Мерзавец! Мерзавец!

Его вовсе не интересовала фотография, его интересовало знакомство с девушками!

Знакомство со мной? Нет, он заинтересовался моим кулоном, потому что во время военной подготовки ему понравилась одна девушка из его класса, и он хотел использовать мой кулон, чтобы "одолжить цветы, чтобы поднести их Будде".

К сожалению, той девушке мой кулон не понравился, она сочла его безвкусным, пошлым.

Это оскорбило мое самолюбие даже больше, чем новость о том, что он не выиграл фотоконкурс.

Когда мы с Линь Вэньшу сблизились, и он уверенно и свободно рассказывал мне об этом, я почувствовала себя как громом пораженная и без колебаний влепила ему пощечину.

Это был первый раз в жизни, когда я ударила человека. После этого я испугалась. Он ведь парень, и мы были знакомы не настолько близко, чтобы он мог стерпеть, что я его ударила. Что, если он ударит меня кулаком по лицу?

Но я просто смотрела на него, смотрела и смотрела, пока он не начал смеяться, безудержно смеяться.

Я продолжала смотреть на него: — Чего ты смеешься?

Он перестал смеяться, затем посмотрел на меня мрачным взглядом и зловещим тоном сказал: — Чи Исяо, эта пощечина очень больно. Думаешь, я оставлю это просто так?

В тот момент я безвольно отвернула голову, не глядя на него. Мой взгляд, направленный на него, был как уличный фонарь, который только что погас, мгновенно потускневший.

Он снова зловеще подошел, похлопал меня по плечу и сказал, чеканя каждое слово: — Сегодня я тебя не трону, но потом не обижайся, если я не буду церемониться.

Он быстро ушел, а я, глядя ему вслед, стиснула зубы и подумала: я немедленно выйду из клуба, и после этого мы будем совершенно не связаны!

Но на самом деле я очень боялась, что Линь Вэньшу придет мстить мне. Я никогда не видела, как парни мстят девушкам. Будет ли он снисходителен?

Но мы ведь не какие-то близкие родственники или старые друзья.

Эта проблема мучила меня до тех пор, пока Линь Вэньшу не позвонил мне, пригласив в лабораторию для эксперимента. Только тогда она разрешилась.

В тот момент я необъяснимо почувствовала удовлетворение.

Много позже я поняла, что дело не в том, что парни легче забывают обиды, а в том, что обиды, не задевшие их самолюбие, для тех парней, у кого сердце немного шире, не являются чем-то серьезным.

Более того, по сути, обман с кулоном ради знакомства с девушкой — это была вина Линь Вэньшу.

Поэтому, после того как я накричала на Линь Вэньшу, он все равно не исправил своих дурных привычек, а наоборот, посмотрел на меня с презрением и сказал: — Если ты не разбираешься, заткнись. Кто сказал, что этот цветок не выживет?

Ты что, не можешь подойти и посмотреть? Глупая!

— Сам ты глупый!

— огрызнулась я, но все же подошла.

Когда вошла Линь Вэньсянь, она как раз увидела, как мы с Линь Вэньшу сидим, прижавшись головами, руки соприкасаются. Она ахнула, дважды "ойкнула" и хитро улыбнулась.

Линь Вэньсянь была очень красивой, но в тот момент ее выражение лица заставило меня вспомнить слово "зловещий".

Я тут же оттолкнула Линь Вэньшу, очень сильно. Он потерял равновесие и пошатнулся в сторону.

Не дожидаясь, пока он обругает меня, я выбежала из лабораторного корпуса.

02.

— Брат, это твоя новая девушка?

— спросила его Линь Вэньсянь.

Линь Вэньшу был в замешательстве, но, придя в себя, позеленел от злости и недовольно сказал: — Она? Вовсе нет!

Линь Вэньсянь кивнула и подошла к лабораторному столу: — Я тоже думаю, что нет.

Она из моего класса, обычно замкнутая и одинокая, ни с кем не общается. Тот, кто полюбит такую девушку, точно натерпится.

Линь Вэньшу нахмурился. Разве Чи Исяо не была довольно вспыльчивой?

Линь Вэньсянь не заметила странности своего брата и, смеясь, указала на горшок с цветком на столе: — Какой красивый цветок.

Линь Вэньшу замер. Он понял, что это роза, которую он специально купил на цветочном рынке после того, как намеренно напугал Чи Исяо.

03.

Июльское лето было немного душным. Я открыла окно, и легкий прохладный ветерок ворвался внутрь, раздувая стопку рисунков на столе.

Я нагнулась, чтобы их собрать, когда вдруг загорелся экран телефона. Пришло сообщение.

"Давай сходим в среднюю школу".

Имя в сообщении — Линь До.

Самолет летел три часа и благополучно прибыл в пункт назначения.

Это южный город, где я выросла.

С того дня, как я окончила университет, я упорно стремилась на север. Не знаю, из-за ли его зимнего холода или из-за его желтой, пустынной тоски.

Я рассказала Чжоу Лань об этом по телефону, и она безжалостно обозвала меня свиньей: "Какая же ты глупая!

Зачем ты, южанка, поехала на север мучиться?

Пить северо-западный ветер?

Привыкать к еде?

Она и Линь Вэньшу оба называли меня глупой, из-за чего у меня много лет было ложное впечатление, что я действительно очень глупая.

В итоге те двое, кто называл меня глупой, но не были знакомы друг с другом, оба последовали за мной на север.

У Чжоу Лань там началась сильная аллергия, кожа сильно шелушилась, и только через долгое время она восстановилась, из-за чего я долго чувствовала себя виноватой.

Она закатила глаза и сказала мне: — Тогда ты просто обязана будешь содержать меня в будущем!

На самом деле, мой доход был меньше, чем у нее. Редактирование было ее обычной работой, но на самом деле она была очень популярной онлайн-писательницей, писала более десяти тысяч символов в день, поэтому, хотя она была сильной, она часто плакала мне в жилетку, когда у нее болела шея.

Под яркой и свободной внешностью скрывались горести, которых никто никогда не видел.

А другие глупо завидовали.

Мои комиксы хорошо продавались и были популярны, но я не была плодовитой.

Я не была ленивой, жила за счет рисования комиксов, но рисовала только по вдохновению, а личное не рисовала, поэтому умственное истощение и бедность долго мучили меня.

Позже я подумала, что, возможно, человек должен жить в состоянии экзистенциального кризиса, постоянно быть начеку, чтобы понять трудности, повороты и все сложности жизни.

— Ты сидишь на работе в офисе, сидишь и дома после работы.

Раз так тяжело, может, сменишь работу?

Ты сдала английский на восьмой уровень, знаешь французский, почему бы не стать переводчиком?

— советовала я ей.

— Если я перестану писать, моим читателям будет грустно, — Чжоу Лань впервые очень серьезно говорила со мной о своей профессии.

— Возможно, после того как ты перестанешь писать, появится много новых авторов, и читатели постепенно примут их.

К тому же, читатели тоже растут и взрослеют. Когда они достигнут определенного уровня зрелости, возможно, они изменят свои читательские вкусы. Большинство людей именно такие.

Чжоу Лань на мгновение замолчала, а затем очень медленно сказала: — Тебе тоже трудно представить, что то, что человек читает в юности, формирует в его сердце особые чувства. Это место, где зародилась его первая вера.

Хотя я не считаю, что то, что я пишу, имеет большую литературную ценность, это не значит, что оно не может найти отклик у людей в этом "фастфудном" мире.

Исяо, я люблю писать, и ты никогда не узнаешь, сколько мужества нужно человеку, чтобы полностью сосредоточиться и посвятить себя своей страсти.

В тот момент я почувствовала, что Чжоу Лань растрогала меня до слез.

Что касается Линь Вэньшу, он снова меня обманул.

Он вовсе не последовал за мной на север, его семья изначально была там, просто я никогда этого не знала.

Он ужасно меня обманул. Прививка розы и вероники у него не получилась. На третьем курсе он заявил, что собирается поступать в магистратуру и докторантуру, и не успокоится, пока не добьется успеха в прививке.

Я снова необъяснимо растрогалась и захотела пригласить его поужинать. Только тогда я поняла, насколько легко меня растрогать.

Возможно, такие люди, как я, именно такие.

К четвертому курсу, сразу после выпуска, Линь Вэньшу исчез.

Он вернулся в свой город и по плану унаследовал компанию отца.

04.

Средняя школа не изменилась, но, вернувшись сюда, я почувствовала, что ворота школы стали такими незнакомыми.

Давно не виделись. Чи Исяо просто чувствовала, что небо необычайно синее, а деревья еще зеленее.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение