3. [Судьба похожа на спираль: то, что причинило тебе боль однажды, она заставит пережить снова, чтобы боль повторилась]
01.
У дверей операционной Линь Вэньшу стоял в тревожном ожидании.
Чи Исяо только что ввезли в операционную. Вид ее, окровавленной и без сознания, вызывал у него ужас. Он вспомнил время учебы в университете, тот случай, когда видел, как Чи Исяо, потеряв самообладание, напилась и заперлась в женском общежитии, а потом долгое время пребывала в подавленном состоянии, ничем не интересуясь, даже не смотрела под ноги, что и привело к аварии.
Тогда она была в сознании, из последних сил позвонила Линь Вэньшу, ощущая, будто тело ее разрывают на части, испытывая мучительную боль.
Теперь она понимала, почему говорят, что желающим покончить с собой лучше прыгать с самого высокого этажа. Иначе, оставшись в сознании после падения и видя свои тяжелые травмы, можно испытать невыразимый ужас.
Картина была жуткой, а грань между жизнью и смертью проходила буквально через стену.
Линь Вэньсянь сидела как вкопанная. Минутное удовольствие от того, что она толкнула Чи Исяо, сменилось страхом.
Живые всегда боятся смерти сильнее мертвых.
— Братец, я не специально, правда не специально, — повторяла она Линь Вэньшу.
У Линь Вэньшу даже не было сил злиться на нее. Он сжимал разбитый телефон Чи Исяо, колеблясь. Только что он подписал документы как родственник. Но стоит ли извещать ее семью?
Нет, в прошлый раз после аварии Чи Исяо скрыла это от матери. Он знал, что ее отец погиб в ДТП, и она не хотела лишний раз травмировать мать.
Линь Вэньшу перебрал ее контакты, вспомнил Линь До и Чжоу Лань, о которых она ему рассказывала. Подумав, он решил сообщить только одной из них. Увидев имя Цзян Дина, он напрягся, помедлил и все же набрал его номер.
Цзян Дин разбирал документы в кабинете. Увидев имя звонящего, он улыбнулся.
Он не успел заговорить, как в трубке раздался мужской голос:
— С Сяосяо произошла авария.
Из окна повеяло холодом, и ручка неожиданно выпала у него из рук.
Улыбка застыла на лице Цзян Дина.
02.
Чи Исяо в операционной была под общим наркозом. Машина ударила ее по ногам, голова ударилась о землю.
Сейчас свет операционной лампы падал ей на лоб, как слабый отсвет в конце туннеля.
Она изо всех сил пыталась ухватиться за этот свет.
Она цеплялась за лозу жизни.
Казалось, она стояла в конце пути, где ее никто не ждал.
Вдали мелькали воспоминания юности.
03.
На ветках стрекотали насекомые, по небу плыли облака.
По коридору ходил учитель, проверяющий дисциплину, заглядывая в классы — в заднюю дверь, в переднюю, в окна, выискивая шумящих учеников.
Убедившись, что во втором классе тихо, он прошел мимо.
Второй класс был моим классом.
Сейчас было время послеобеденного отдыха.
Я смертельно хотела спать, но из последних сил корпела над учебниками.
Раньше я думала, что оценки не определяют судьбу человека, но все же влияют на настроение.
Например, начинаешь чувствовать себя хуже других, особенно когда есть с кем сравнивать.
Моей точкой сравнения была Лу Мяомяо.
Я не понимала, чем ее обидела.
Она смотрела на меня с ненавистью, а в общежитии, умываясь, специально плескала воду в мои тапочки.
Мокрые тапки — мелочь, но после третьего раза терпение лопнуло.
Позже я поняла: умение терпеть — не всегда благо. Не попробуешь дать отпор — не узнаешь, на что способна.
Я ответила ей тем же — вылила целую бутылку воды в ее тапки.
Она расплакалась и пожаловалась остальным в комнате.
Так меня изолировали во всем общежитии.
Честно говоря, я не любила заводить знакомства первой, но это не значит, что я не общалась вовсе.
Теперь в комнате я стала невидимкой. Даже когда развешивала белье, они выхватывали вешалку, не давая мне прикоснуться.
Лу Мяомяо смотрела на меня с торжеством: — Ну что, неприятно?
Ее самодовольное лицо вызывало отвращение. Если королева класса может командовать всей комнатой, то королева школы, наверное, сдвинет Землю?
Я вырвала вешалку: — Нет. Мне неприятно, что я вылила в твои тапки воду, а не воду после умывания.
Лу Мяомяо задыхалась от злости.
После этого со мной перестали разговаривать все девушки в классе.
Я еще не знала, что в университете меня тоже будут избегать. Но этот первый опыт научил: изоляция для меня не страшна.
Я могла сама быть себе опорой.
Но в юности я не понимала, что твое счастье не зависит от чужих взглядов.
Я была слишком ранимой. Несмотря на внутреннюю неуверенность, изоляция была невыносима. Проще говоря, мне было стыдно. Чтобы заглушить этот стыд, я не давала себе ни минуты на пустые мысли.
Уроки, домашние задания — в таком состоянии я жила изо дня в день.
Цзян Дин удивлялся: я, которая раньше боялась лишний раз приблизиться к нему на географии, теперь сама делала конспекты и, преодолевая смущение, спрашивала, если что-то не понимала.
Не знаю, догадывался ли он, что в гневе человек черпает невероятные силы и способен на то, о чем раньше и подумать не смел.
Например, раньше на физкультуре Цзян Дин под разными предлогами уговаривал меня сыграть в бадминтон, но я отказывалась. После необъяснимых нападок Лу Мяомяо я, хоть и нервничала, сама вызвала ее на игру.
Честно, это был мой первый раз с ракеткой. Но за три подхода Лу Мяомяо не приняла ни одного мяча.
Подача перешла к ней.
Я била пониже.
Она снова не приняла ни одного мяча.
Цзян Дин стоял в стороне, улыбался, глядя на меня, потом подошел.
У меня так тряслись руки, что ракетка вот-вот выпадет. Он инстинктивно подхватил ее.
Только тогда он заметил, что я дрожу всем телом.
— Сяосяо, что с тобой? — позвал он и, не дожидаясь ответа, понес меня в медпункт.
Я не могла объяснить, что чувствовала. Но когда гнев, подпитывавший желание победить Лу Мяомяо, иссяк, исчезла и вся моя уверенность.
Супермен не может быть суперменом вечно, в душе он обычный человек.
Я лежала на спине Цзян Дина, слушая его прерывистое дыхание. Только у дверей медпункта я пришла в себя.
Со мной ничего не случилось. Я просто струсила сразу после игры.
Поняла, что перестаралась.
А показуха всегда смешна в чужих глазах.
— Спусти меня, я в порядке, — тихо сказала я.
— Уже почти пришли, надо провериться, — в его голосе звучала тревога, он не останавливался.
— Я не дрожу, все хорошо, не надо к врачу, — настаивала я.
— Почему?
— Просто не хочу.
— Придется.
— Ладно, тогда я сама дойду.
Он поставил меня на ноги.
Только тут я заметила, как много учеников смотрели на нас по пути.
Даже учительница математики смотрела на нас странно. Цзян Дин невозмутимо объяснил, что я подвернула ногу, вывихнула ее, и он как сосед по парте просто помог.
— Почему не хочешь к врачу? — спросил он.
— Врачи не всемогущи, — ответила я.
— А что на свете всемогуще? — улыбнулся он.
— Деньги, — сказала я.
Он рассмеялся.
Долгое время я считала, что меня отравила мысль о деньгах.
Я ненавидела врачей, не спасших отца, и деньги, за которые можно было купить его жизнь.
Но жизнь без денег невозможна.
Жизнь всегда подкидывает испытания самым неожиданным образом.
В медпункте врач бегло осмотрел мои руки и ноги, посветил в глаза и неспешно сказал: — Ничего серьезного.
Я повернулась к Цзян Дину: — Видишь, все в порядке.
— Раз пришли, зря уходить не будем, — сказал он.
В итоге он купил упаковку пластыря: — На всякий случай. — Вернувшись, он положил пластырь мне в парту.
По дороге обратно мне было неловко.
Он заметил, что я смотрю на него, но стесняюсь что-то сказать, улыбнулся и спросил: — Хочешь что-то сказать — говори.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|