Золотой Жареный Рис с Яйцом
Ху Вэй почти доела и собиралась помыть немного фруктов.
Пока она мыла виноград, она услышала голос Чжу Сычэня снаружи: — Здравствуйте, что бы вы хотели заказать?
Ху Вэй забеспокоилась, что Чжу Сычэнь может не справиться, и ускорила мытье винограда. Вымыв его, она вынесла тарелку и как раз столкнулась с Чжу Сычэнем, который собирался войти на кухню.
— Пришли двое клиентов, хотят заказать Золотой Жареный Рис с Яйцом, который рекомендован у вас на доске у входа.
— Тогда отнеси им пока фрукты, пусть поедят. Заодно присмотри за двумя кошками, которые только что подружились. А я им приготовлю, — передав тарелку Чжу Сычэню, Ху Вэй снова вошла на кухню и принялась за работу.
Для жареного риса с яйцом лучше всего подходит рис, который постоял в холодильнике, или рис с более твердыми зернами. Так жареный рис получится рассыпчатым. Поэтому утром, когда Ху Вэй варила рис, она специально добавила немного меньше воды, чтобы он получился потверже.
Ху Вэй отмерила две миски риса и отставила их в сторону, затем начала готовить остальные ингредиенты.
Морковь почистила, вымыла и нарезала кубиками. Горох промыла. Достала припасенную ветчину и тоже нарезала кубиками. И, конечно, не забыла про самый важный ингредиент — яйца.
Маленький секрет этого Золотого Жареного Риса с Яйцом заключался в том, чтобы не взбивать яйца заранее.
Подготовив все ингредиенты, Ху Вэй зажгла огонь и начала жарить.
Разогрела сковороду, налила необходимое количество масла, подождала несколько секунд, пока масло нагреется, и разбила яйца прямо в сковороду. Затем лопаткой быстро разбила их и начала обжаривать, помешивая. Так яйца получаются очень мелкими и в белом рисе выглядят как маленькие золотые крупинки.
Когда яйца немного схватились, добавила нарезанную ветчину, обжарила несколько раз, затем добавила морковь и горох.
В этот момент уже можно было почувствовать аромат овощей и ветчины — они словно соревновались друг с другом, каждый стараясь показать свой уникальный вкус.
Затем можно было добавить главного героя — белый рис — и постоянно перемешивать, позволяя ему, как главному герою, объединить все ингредиенты в гармоничное целое.
В конце добавила соль и куриный бульонный порошок для вкуса — и жареный рис готов.
Белый рис, оранжевые кубики моркови, зеленый горошек, красная ветчина и золотистые кусочки яйца — все это смешалось вместе, создавая красочную картину, от одного вида которой разыгрывался аппетит.
Ху Вэй выложила готовый рис на две тарелки, которые приготовила заранее, протерла края тарелок кухонным полотенцем и вынесла их.
Выйдя, Ху Вэй увидела, что два клиента, о которых говорил Чжу Сычэнь, — это пара. Девушка сидела на корточках и наблюдала за игрой двух кошек, заодно фотографируя их на телефон.
Девушка протянула руку и погладила Ху Даданя. — Какие же вы двое милые! Особенно ты, тебе еще и прическу сделали, так забавно.
Услышав это, Чжу Сычэнь взглянул на Ху Вэй и сказал: — В конце концов, красавчик должен выглядеть как красавчик.
— Вот именно, ему и самому нравится, не так ли? Ваша еда готова! — Ху Вэй поставила жареный рис на стол, затем снова пошла на кухню и вынесла две миски супа с зеленью и яйцом для пары.
— Хозяйка, как зовут этого рыжего кота? — спросила девушка, вытирая руки влажной салфеткой.
— Его зовут Ху Дадань, он очень смелый, — ответив, Ху Вэй взяла себе виноградину.
Чжу Сычэнь посмотрел на увлеченно играющих кошек и сказал Ху Вэй: — Мне нужно идти по делам, Чжуди оставляю тебе. Заберу ее через несколько дней.
— Хорошо, не волнуйся, я обязательно позабочусь о Чжуди. Если беспокоишься, можешь приходить проведывать каждый день, — Ху Вэй встала и проводила Чжу Сычэня до двери.
Вернувшись в закусочную, Ху Вэй услышала разговор пары о жареном рисе.
Девушка: — Этот жареный рис такой вкусный! Именно такая текстура мне нравится.
Парень: — Рис действительно очень вкусный, зернышко к зернышку.
Девушка: — Вот бы я умела так готовить.
Парень: — Тебе не нужно готовить, я посмотрю видео и научусь. Если не получится, в следующий раз снова придем сюда поесть!
Ху Вэй, как единственный одинокий человек в заведении на данный момент, почувствовала себя немного неловко, словно она была яркой лампочкой, освещающей пару людей и пару кошек.
После того как пара поела, девушка снова подбежала поиграть с Ху Даданем, а парень подошел к кассе и спросил Ху Вэй: — Хозяйка, сколько с нас?
— Двадцать четыре юаня, можете оплатить по QR-коду на стойке, — Ху Вэй подвинула QR-код на прилавке.
Парень оплатил и позвал девушку уходить. Но та никак не могла расстаться с кошками и сделала еще несколько фотографий, прежде чем уйти.
Глядя на сладкую атмосферу между ними, Ху Вэй не могла не вздохнуть: — Когда умирает собака, ни одна влюбленная пара не бывает невинна.
Сказав это, Ху Вэй встала, убрала со стола и начала спокойно есть виноград, наблюдая за кошачьим театром.
Днем Ху Вэй получила сообщение от У Мань с вопросом, нужна ли ей помощь вечером. Ху Вэй посмотрела на рис в кастрюле — осталось три-четыре порции — и ответила У Мань, что не нужно, пусть приходит завтра.
Только она отправила сообщение У Мань, как увидела человека, которого видеть не хотела.
Тётя Цай сегодня была одета в ярко-розовую одежду, прическа по-прежнему напоминала гнездо. Увидев Ху Вэй, она расплылась в фальшивой улыбке.
— Малышка Ху, как твои дела в последние два дня? Я тут проходила мимо, заглянула, и мне показалось, что дела у тебя идут не очень! Тебе нужно что-то придумать! Иначе долго не продержишься.
Ху Вэй изобразила улыбку, не улыбаясь глазами. — Тётя Цай, спасибо за заботу! Хорошо идут дела или нет, я сама знаю. Не волнуйтесь, шанса я вам не дам.
Хотя ее намерения были раскрыты, тётя Цай не смутилась и продолжила: — Что ты такое говоришь? Я же о тебе беспокоюсь.
— Дедушка Сун, вы зачем пришли? — Ху Вэй проигнорировала тётю Цай и поздоровалась с вошедшим дедушкой Суном.
Дедушка Сун поднял пакет в руке. — Сын приезжал ко мне в обед, купил фруктов. Я один все не съем. Принес тебе немного, помоги мне съесть, чтобы не пропадало.
— Ой, тётя Цай, и вы здесь!
Тётя Цай, увидев дедушку Суна, немного смутилась. — Да, малышка Ху ведь снова открылась несколько дней назад, вот я и зашла посмотреть.
— Ну что ж, малышка Ху, ты тут занимайся, а у меня дела, я пойду. Дедушка Сун, вы тут поболтайте!
Когда тётя Цай ушла, дедушка Сун положил пакет на стол и спросил Ху Вэй: — Она снова приходила к тебе приставать?
— Нет, просто зашла посмотреть. Вы так любезны. Я сегодня сама купила немного винограда, попробуйте, — Ху Вэй подвинула тарелку с виноградом к дедушке Суну.
Дедушка Сун взял одну виноградину. — Если она будет к тебе приставать, скажи мне, я пойду и отругаю ее. Обижает ребенка, как так можно себя вести старшим.
Ху Вэй была тронута. — Дедушка Сун, пока вы здесь, кто меня сможет обидеть? Я раньше слышала от мамы, что вы в молодости были очень внушительным, стоило вам нахмуриться, как никто не смел вас злить. Когда мама рассказывала, я ей еще говорила: «Как же так, дедушка Сун такой добрый! И очень приветливый».
Дедушка Сун громко рассмеялся. — В молодости характер у меня был не очень хороший. Твоя мама в детстве была непослушной, твоя бабушка даже пугала ее мной, говорила, что если мама не будет слушаться, она позовет меня ее воспитывать. Позже, когда я сошелся с твоей бабушкой Сун, она мой характер и усмирила.
Ху Вэй серьезно задумалась и сказала: — Я все равно не могу представить вас сердитым. В моей памяти вы всегда были добрым и приветливым, а сейчас еще и очень следите за модой.
— Вы, молодежь, умеете льстить, как и мой внук. Фрукты не забудь съесть, мне нужно идти кормить моего старого приятеля, — Дедушка Сун напомнил ей и собрался уходить.
— Тогда спасибо вам за вкусные фрукты, — Ху Вэй взяла пакет с фруктами и положила его в холодильник.
Положив фрукты, Ху Вэй оглядела закусочную, но не увидела двух кошек, которые играли вместе днем. Она поднялась наверх, поискала и там, и наконец нашла две спящие фигуры на коврике у своей кровати.
— Поиграли, устали — спят, проголодались — едят! Такой жизни можно только позавидовать.
Увидев их там, Ху Вэй успокоилась. Выходя, она насыпала корм в кошачьи миски и налила свежей воды.
Сделав это, Ху Вэй спустилась вниз, села и вдруг вспомнила, что вчера вечером, посмотрев очки, она так и не разблокировала следующую страницу.
Она достала «Сто вкусов», открыла страницу с очками и увидела, что она снова обновилась.
Ресторан: Вкусные Закуски
Уровень: 1 звезда
Текущие очки: 347
Цель: 10000 очков
Вы разблокировали следующую страницу, пожалуйста, ознакомьтесь!
Ху Вэй перевернула страницу, увидела ее содержимое и новое уведомление: До разблокировки следующей страницы осталось 253 очка!
Глядя на это постепенно удваивающееся количество очков, Ху Вэй почувствовала легкую боль в сердце. — Дальше очков будет все больше и больше! Смогу ли я разблокировать все содержимое до того, как наберу десять тысяч очков?
— Подождите! Кажется, что-то еще добавилось? — Сказав это, Ху Вэй снова вернулась на страницу с очками и внимательно ее изучила.
— Уровень изменился! Сначала был ноль, а теперь стал один. Интересно, для чего нужен этот уровень?
Ху Вэй радовалась изменению очков и уровня. Ее недавние ранние подъемы не прошли даром. Она улыбнулась, как крестьянин, собравший богатый урожай.
— Как хорошо! Настроение сразу поднялось, кажется, я могу съесть еще две миски риса! Посмотрим-ка на только что разблокированный рецепт Курицы в Остром Соусе.
В прекрасном настроении Ху Вэй быстро перелистывала страницы книги. Открыв новую страницу с Курицей в Остром Соусе, Ху Вэй внимательно изучила содержание и начала мысленно подбирать сочетания.
— Хм… С чем хорошо сочетается Курица в Остром Соусе? С белым рисом? Но сегодня тоже был белый рис.
— Может быть, подать с тем Овощным Рисом, который я ела в тот день! Так и цвета будут поярче. Завтра, когда буду готовить соус для Курицы в Остром Соусе, смогу заодно сделать немного острого масла чили. Просто идеально!
— Сяо У, Сяо У, завтра утром я пойду на утренний рынок. Если хочешь прийти, приходи примерно в то же время, что и сегодня! И если хочешь чего-то конкретного поесть, можешь мне сказать.
Отправив голосовое сообщение У Мань, Ху Вэй достала блокнот для записей и начала записывать ингредиенты, которые нужно купить. Если позже она вспомнит что-то еще, сможет дописать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|