Глава 3. Разбираясь с подлецом (Часть 2)

Буря, гроза, черные тучи сгустились.

Летний ливень с сильным ветром прекратился менее чем за четверть часа. Когда Юаньхуа вышла, поправляя одежду, ее прическа была растрепана, а наряд в беспорядке.

Чжу Ин, стоявшая у двери, увидела ее и свирепо уставилась, словно хотела съесть заживо.

В комнате Ду Цзунцзин играл с женским дудоу, вышитым мандариновыми утками. На кровати остались несколько алых пятен. Он облизнул губы, на лице его читалось удовлетворение.

— Старший господин, эта Юаньхуа просто лисица-обольстительница! — Чжу Ин вошла в комнату. Юаньхуа имела неясные отношения с Пятым господином, а теперь забралась в постель к Старшему господину.

Она не понимала, что задумали Ли Ингэ и Юаньхуа, эта пара госпожи и служанки. Старший господин и Пятый господин были родными братьями по матери, неужели одна Юаньхуа собиралась посеять раздор между братьями?

— Всего лишь переспал со служанкой, — Ду Цзунцзин взял ее за руку. Во всем доме Ду только она не презирала его за слабое здоровье.

Его рука с мозолями от многолетнего занятия каллиграфией неспешно поглаживала ее ладонь. Чжу Ин успокоилась и помогла ему умыться и устроиться на ночь.

Всего лишь служанка! А она — мать единственного сына Ду Цзунцзина, Ду Яня!

Зачем ей бояться Юаньхуа!

Юаньхуа собиралась найти Ду Цзунчжоу, но у входа в Яньюэтан ее остановила Сунлань: — Старшая госпожа ищет тебя.

Ли Ингэ неспешно пила чай. Не самый лучший Минцянь Лунцзин, но она смаковала его очень серьезно.

Первые пятнадцать лет в прошлой жизни были неплохими. Помимо того, что она не могла покидать Палату добродетельной вдовы, в еде, одежде и прочих нуждах они ее не ущемляли.

Но с Нового года шестнадцатого года зимний уголь и сезонные наряды стали скуднее, а через три года исчезли совсем.

Ежедневная еда состояла всего из двух простых блюд, а когда ей доставался чай, это были только никому не нужные чайные крошки.

Сунлань ходила спрашивать, даже устроила скандал, за что была избита и отругана свекром Ду Бовэнем.

Увидев шрамы от плетей на Сунлань, она запретила ей ходить туда снова.

Воспоминания закончились, пришла Юаньхуа.

— Старшая госпожа... — Юаньхуа, придя, сразу же опустилась на колени перед Ли Ингэ, схватила ее за край юбки и заплакала, говоря, что у нее никогда не было злых намерений, и она предпочла бы остаться ее служанкой, чем снова прислуживать Старшему господину: — Старшая госпожа, вы только что вышли замуж за Старшего господина, как смела бы я иметь другие мысли?

Юаньхуа опустила голову, так что нельзя было разглядеть выражение ее лица, и было непонятно, искренни ли ее слова или нет.

— Юаньхуа, тебя купила моя мать, когда тебе было пять лет. Я относилась к тебе как к старшей сестре. То, что произошло сегодня, случилось только потому, что я была нездорова и не хотела портить настроение ланцзюню. Раз ты не хочешь, я не буду тебя принуждать, — Ли Ингэ помогла Юаньхуа подняться, достала из шкатулки для украшений серебряную шпильку и сунула ей в руку. Юаньхуа с улыбкой приняла ее.

После ухода Юаньхуа Сунлань стояла у двери, долго думала и наконец спросила: — Старшая госпожа, Юаньхуа она...

Она хотела сказать, что Юаньхуа неспокойная женщина. Сегодня она, возможно, притворялась, что не хочет прислуживать Старшему господину, а завтра может предать госпожу и забраться в постель.

— У меня всё под контролем, поверь мне на этот раз, — Ли Ингэ с улыбкой посмотрела на нее, поднялась, потянула ее в комнату и вместе с ней пила чай. Под светом лампы, старые знакомые, вернувшиеся, сидели лицом к лицу.

Ду Цзунцзин, такой похотливый, попробовав вкус Юаньхуа, разве отпустит ее?

Раз Юаньхуа хочет стать наложницей, она поможет ей. Только вот, чьей наложницей она станет, решать ей.

Как и ожидалось, на следующий день после полудня Ду Цзунцзин послал слугу за Юаньхуа, чтобы она пришла к нему в комнату.

Ли Ингэ отправилась в Жуншоутан к Старшей госпоже. Чжу Ин уехала из резиденции навестить сына. Обе женщины не могли составить ему компанию. Ду Цзунцзин достал из-под подушки тот алый дудоу и улыбнулся.

Юаньхуа не посмела отказаться и последовала за слугой в комнату.

Слуга удалился, закрыв дверь. В комнате никого не было. Ду Цзунцзин вышел из-за ширмы: — Подойди, дай мне, Старшему господину, внимательно тебя рассмотреть.

Она медленно подошла, и он резко притянул ее к себе. Последовал шквал поцелуев, как буря. Она отступала, пока не уперлась в стол, бессильно толкая его в грудь.

— Старший господин, я не могу сделать ничего, что обидело бы Старшую госпожу.

— Ингэ ничего не сказала. Что, ты не хочешь быть моей женщиной?

Ду Цзунцзин оторвался от ее шеи, в его глазах вспыхнул гнев, но руки не остановились. Он начал раздевать ее, начиная с пояса, пока она не осталась совсем без одежды.

— Я... у.

Не успев договорить, движения Ду Цзунцзина поглотили ее оставшиеся слова.

Он прекрасно знал, что эта служанка и его родной брат по матери переглядываются. Его хороший братец с детства терпеть его не мог, часто говорил при посторонних, что он болезненный, и желал ему скорейшей смерти, чтобы завладеть его имуществом.

Но перед смертью завладеть его женщиной тоже было неплохо.

Думая о выражении лица своего хорошего братца, когда тот вернется в резиденцию, Ду Цзунцзин ускорил движения. Руки Юаньхуа лежали на его вздымающейся спине. Ей оставалось только смириться.

Раз она пошла к Старшему господину, она уже не сможет стать наложницей Пятого господина.

В Жуншоутане Ли Ингэ стояла на коленях в комнате свекрови, Старшей госпожи Ду.

— Как давно ты замужем за Цзин-гэ? А служанка уже вместо тебя исполнила супружеский долг. Если об этом узнают, над семьей Ду, наверное, будет смеяться весь Цзиньлин, — Старшая госпожа ударила рукой по столу, ее грудь вздымалась. Цюсе, увидев это, поспешно принесла чаю.

— Мама, в тот день ланцзюню стало лучше, но я, к сожалению, оказалась некстати, у меня начались месячные. Ингэ подумала, что было бы хорошо оставить ланцзюню хоть какое-то потомство.

Поэтому, хотя в душе я не хотела, я всё же пошла и попросила Юаньхуа прислуживать ланцзюню в его комнате! — Ли Ингэ говорила, обливаясь слезами.

Старшая госпожа не могла сразу понять, почему она отправила свою служанку прислуживать Ду Цзунцзину. Ей оставалось только притвориться, что она желает ей добра, и сказать, что она больше хочет, чтобы у нее был ребенок.

— Мама, услышав эти ваши слова, я не боюсь, даже если весь Цзиньлин будет меня ругать! — Ли Ингэ помогла Чжуцин подняться и села рядом со Старшей госпожой.

Они говорили по душам. Старшая госпожа хвалила ее, называя звездой удачи семьи Ду. С тех пор как она вышла замуж, Ду Цзунцзину стало немного лучше.

Сегодня утром она слышала от Чжу Ин, что Ду Цзунцзин и Юаньхуа были вместе примерно дважды. Это было радостное событие. Ее Цзин-гэ, спустя пять лет, снова смог исполнять супружеский долг.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Разбираясь с подлецом (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение