Глава 9. Разбираясь со служанкой (Часть 1)

После полудня семья Ду проводила Старшего господина Ду Цзунцзина в последний путь. Все разошлись по комнатам отдыхать.

Старший господин и Второй господин отправились в кабинет обсуждать дела. Ли Ингэ, конечно, знала, что они задумали.

Но она не волновалась, потому что скоро между этими близкими братьями возникнет трещина.

Когда Сунь Чжаофэн вошёл в резиденцию, он сказал, что хочет сделать Ду Баолин сюрприз. Узнав, где находится двор Ду Баолин, он сам пошёл туда. По дороге он проходил мимо крытой галереи, где стояла женщина, спиной к нему, и читала стихи: — Чистый ветер и ясная луна никем не замечены, только на южном флигеле царит прохлада.

Это стихотворение было ему очень знакомо, потому что это был их с любимой женой Ду Баолин стих-признание.

Пять лет назад он с отцом гостил в доме Ду. Это было такое же летнее время, ночью не было ветра, и он пошёл в беседку на заднем дворе, чтобы освежиться. Женщина, читая это стихотворение, подошла к нему.

Взволнованный, он ответил: — В мою комнату входит только чистый ветер, со мной пьёт только ясная луна.

Он не мог разглядеть лица женщины, только помнил её звонкий смех. Она сказала ему: — Тем более, что чистый ветер и ясная луна вместе ночью, а белый день и весенний лес вместе утром.

Сказав это, она с улыбкой убежала, сказав, что придёт к нему завтра.

На следующий день, проснувшись, он открыл дверь и увидел Ду Баолин. Она застенчиво спросила его: — Радостная ночь для души, чистый ветер, ясная луна и слива. Господин, хотите прогуляться со мной по Цзиньлину?

Подумав об этом, Сунь Чжаофэн с улыбкой подошёл к женщине, читающей стихи. Оказалось, это была не Ду Баолин, а незнакомая служанка.

— Откуда ты знаешь это стихотворение? — Сунь Чжаофэн недоумевал. Это стихотворение Ду Баолин изменила из «Записок о южном флигеле в Эчжоу» Хуан Тинцзяня: «Чистый ветер и ясная луна никем не управляются, вместе создают прохладу южного флигеля». Кроме них с женой, кто ещё мог его знать?

— Отвечая господину, я только недавно поступила в резиденцию. Несколько дней назад я случайно услышала, как госпожа Баоин читала его, мне понравилось, и я запомнила, — служанка стояла на коленях, говоря, что всё это она услышала.

Как Ду Баоин могла знать это стихотворение?

Сунь Чжаофэн подавил недоумение и всё же пошёл искать Ду Баолин.

Сунлань, хлопая себя по груди, воскликнула, как это было непросто. Ли Ингэ, вернувшись с похорон, научила её читать стихи и велела ждать здесь Сунь Чжаофэна.

— Дело сделано? — Ли Ингэ уютно ела ледяные шарики в комнате. Она хотела пойти в флигель, но боялась, что Пэй Сы отнимет у неё еду, поэтому решила остаться в душной комнате и насладиться лакомством в одиночестве.

— Угу, но господин Сунь, кажется, не пошёл к Второй госпоже... — Сунлань говорила приглушённо. Она не понимала, почему нужно было сказать, что это стихотворение читала госпожа Баоин.

Ли Ингэ не стала ей объяснять, только велела ей в ближайшие дни не выходить из Яньюэтана и избегать Сунь Чжаофэна, чтобы он её не узнал.

Хотя в голове у неё было полно вопросов, Сунлань всё же послушно согласилась и села в комнате есть ледяные шарики вместе с Ли Ингэ.

Вечером банкет был устроен в первой ветви семьи. Ли Ингэ помогала с Юаньхуа. Вторая госпожа с незамужней Ду Баоин пришли только в самом конце.

За столом Вторая госпожа объяснила, почему они опоздали?

Оказалось, кто-то пришёл сватать Ду Баоин, и они долго разговаривали со свахой.

Все женщины шутили, говоря, что раз так долго разговаривали, значит, дело почти наверняка увенчается успехом.

— Сестра Баоин, вам понравился этот господин? — с улыбкой поддразнила Ли Ингэ.

Кто бы мог подумать, Ду Баоин, услышав это, сказала, что этот человек ей не нравится, что она обещала одному человеку ждать его, и Вторая госпожа велела ей не говорить глупостей, сказав, что у неё тогда был припадок, и это был сон.

— Это не сон! Я обменивалась с ним стихами, я обещала ждать его, и обязательно буду ждать! — Ду Баоин поставила миску и ушла.

Ли Ингэ притворилась, что ест, наблюдая за выражением лица Ду Баолин напротив и Сунь Чжаофэна за соседним столом. Женщина, чувствуя себя виноватой, брала еду палочками, мужчина был потрясён.

Вскоре, когда она снова подняла голову, Сунь Чжаофэна уже не было.

Ду Баолин весело болтала с Нин Чанъюэ за соседним столом, совершенно не заметив, что её муж ушёл. Когда она это поняла, Сунь Чжаофэн с гневом подошёл к ней.

— Ду Баолин, ты посмела меня обмануть! — Сунь Чжаофэн только что нашёл Ду Баоин. Она сидела в беседке, где они познакомились, и бормотала про себя те слова, которыми он тогда ответил: «В мою комнату входит только чистый ветер, со мной пьёт только ясная луна».

Только тогда он понял, что Ду Баолин его обманула. Она тогда, должно быть, тоже была там и опередила её, заставив его поверить, что именно она читала стихи.

Неудивительно, что после женитьбы он обнаружил, что она посредственна в литературе, совсем не похожа на образованную женщину.

Ду Баолин, разоблачённая при всех, всё ещё оправдывалась, говоря, что никогда его не обманывала.

— Хорошо, я спрашиваю тебя, откуда взялись строки: «Со всех сторон горный свет сливается со светом воды, у перил на десять ли аромат лотосов и водяных орехов»? — Сунь Чжаофэн допрашивал её. Ду Баолин замялась, не в силах ответить.

Сунь Чжаофэн фыркнул и сказал, что завтра, вернувшись домой, напишет письмо о разводе!

Присутствующие в зале не знали, что произошло между супругами. Мужчины уговаривали Сунь Чжаофэна, женщины утешали Ду Баолин.

Ли Ингэ стояла за спиной Нин Чанъюэ, глядя, как Ду Баолин, припав к груди Старшей госпожи, громко рыдает.

Раз ей так нравится подталкивать её стать добродетельной вдовой, пусть сама сначала станет брошенной женой.

Эту тайну Ду Баолин рассказала служанке, когда однажды вернулась домой. Она сказала, что тогда не могла уснуть и гуляла по заднему двору, услышав, как Сунь Чжаофэн и Ду Баоин обмениваются стихами. Увидев Сунь Чжаофэна днём, она безумно влюбилась. Отец Сунь Чжаофэна был префектом Гуанлина четвёртого ранга, а он только что стал цзюйжэнем, его будущее было безграничным.

На мгновение ею овладела злая мысль. На следующее утро она рано встала, причесалась и нарядилась, побежала к Сунь Чжаофэну и сказала, что это она читала стихи прошлой ночью.

Ли Ингэ тогда пряталась в пещере и слышала весь разговор между госпожой и служанкой.

Сунь Чжаофэн из прошлой жизни узнал об этом только через пятнадцать лет. Тогда он устроил скандал и хотел развестись, но, к сожалению, к тому времени Ду Баолин уже родила двух сыновей, и у него не было причин для развода, поэтому он оставил эту мысль, но больше никогда с ней не разговаривал.

Тем временем Сунь Чжаофэн рассказал всё, что произошло. Второй господин тут же рассердился. Если бы не интриги Ду Баолин, пять лет назад он сам бы породнился с префектом Гуанлина четвёртого ранга, а ныне Наставником наследного принца (младшим) второго ранга, Сунь Бином.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Разбираясь со служанкой (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение