Неудивительно, что эта Юаньхуа, проныра, могла добиться расположения. Оказывается, она использовала нечистые методы.
Если она использует, то и она может использовать. Главное, забеременеть первой, и тогда её Янь-гэ сможет войти в резиденцию!
Чжу Ин тут же вышла из резиденции и нашла тайную лечебницу, чтобы разузнать о любовном отваре.
Лекарь сказал уклончиво: — Любовный отвар, любовный отвар, конечно, это хорошее лекарство, чтобы мужчина воспылал страстью.
Это лекарство было довольно дорогим. Флакон с десятью пилюлями стоил два ляна серебра. Чжу Ин посчитала дни и, стиснув зубы, купила два флакона.
В ту ночь, прислуживая Ду Цзунцзину, она обманом заставила его выпить чай с добавлением любовного отвара. И действительно, выпив его, он стал полон сил, словно помолодел за одну ночь, и они были вместе несколько раз.
Ду Цзунцзин три дня подряд предавался утехам. Он чувствовал, что в нём появилась жизненная сила.
Когда Старшая госпожа пришла навестить его, она воскликнула, увидев его румяное лицо. Он совсем не походил на человека, который долго болел.
Видя, что сыну становится лучше, Старшая госпожа запретила Ли Ингэ идти в Храм Десяти Тысяч Будд. Она целый день следила за ней, требуя, чтобы та поскорее провела брачную ночь с Ду Цзунцзином.
— Я правда хочу убить его! — Ли Ингэ сидела в комнате, вне себя от злости.
Ду Цзунцзин прикасался к ней, и её тошнило целый день. А ещё брачная ночь?
Они что, не боятся, что она в ярости пырнёт его ножом?
Пока она злилась, пришла Цюсе, чтобы пригласить её. Но не в комнату Ду Цзунцзина, а в передний зал второй ветви семьи Ду: — Прибыл господин префект. Старшая госпожа велела мне пригласить вас с собой.
Новый префект Цзиньлина?
Тот префект, который в девятнадцать лет стал Таньхуа?
Посмотреть на префекта всё же лучше, чем на Ду Цзунцзина. Она с готовностью согласилась.
Но когда она дошла до двора второй ветви семьи и увидела человека, сидевшего на главном месте, ей захотелось ударить себя по лицу. Уж лучше бы она осталась дома и кормила лекарством этого подлеца Ду Цзунцзина...
Новый префект был человеком выдающихся способностей, мягким, как нефрит, и выглядел точно так же, как тот отчаянный, который когда-то жил в её флигеле, Удин.
Вторая госпожа Фу Инфан пригласила её к столу для женщин. Когда она проходила мимо господина префекта, он заговорил: — Эта госпожа... кто она?
Его улыбка была чистой, взгляд искренним, словно весенний ветер в феврале.
Второй старый господин Ду Чжунъу встал и представил её, сказав, что это его невестка Ли Ингэ, и велел ей поприветствовать господина префекта.
— Простая женщина приветствует господина префекта.
— Встаньте.
Ли Ингэ ещё не оправилась от потрясения. Едва она села на стул и подняла голову, как увидела, что господин префект пьёт вино, но его глаза смотрят на их стол. Боясь разоблачения, она поспешно опустила голову и без остановки ела, чтобы успокоиться.
Вторая госпожа подумала, что она расстроена из-за соперничества двух служанок за внимание. Она ласково утешала её, говоря, что она — законная жена Цзин-гэ, и сколько бы те ни добивались расположения, они не смогут вызвать никаких волнений.
— Ингэ понимает, спасибо, тётушка.
Стол для женщин быстро опустел. Ли Ингэ поблагодарила Вторую госпожу и поспешно ушла. Женщины позади неё, говоря о делах в её дворе, только качали головами.
— Эта Старшая невестка и правда... избаловала Цзин-гэ до крайности. Законная жена ещё не провела брачную ночь, а две служанки уже соперничают, — Вторая госпожа вздохнула, глядя на удаляющуюся фигуру Ли Ингэ, и не заметила, что позади неё кто-то стоит.
Когда она обернулась, то обнаружила, что это новый префект Пэй. Она хотела спросить, хорошо ли он поел, но он просто ушёл, исчезнув в бескрайней ночи.
— И правда, никому не оказывает уважения.
— А что поделать, если его отец — Хоу Динъюань.
...
Ли Ингэ побежала обратно в Яньюэтан. В комнате Ду Цзунцзина горел яркий свет.
Она подошла ближе, чтобы послушать. Сегодня ночью там была Чжу Ин. Она молилась за Чжу Ин у двери, надеясь, что они с Юаньхуа, две красавицы, объединятся и поскорее выжмут из Ду Цзунцзина все соки.
Вернувшись на кухню, она снова взяла миску с ледяными шариками, планируя съесть их в флигеле.
Однако, едва она открыла дверь, как увидела только что виденного господина префекта, сидящего на её новой кушетке. Он с улыбкой взял у неё ночной перекус и, съев половину, поднял голову и похвалил: — Умение повара в вашем доме неплохое.
— Кто вы? — Ли Ингэ решила притвориться дурочкой.
— Пэй Сы, по прозвищу Удин, — медленно ответил он, проглотив последний ледяной шарик.
Пэй Сы?
Она вспомнила, кто он. В прошлой жизни — Премьер-министр Пэй, обладавший огромной властью, второй человек в государстве. Тот самый Премьер-министр Пэй, который вручил ей указ и спросил, ради чего она это делает.
Вспомнив обстоятельства того дня, Ли Ингэ без причины погрузилась в печаль. Она приняла указ, который он ей дал, и умерла той же ночью.
Всего в одном дворе от неё, он и вся семья Ду наслаждались деликатесами и пировали, и никто не обратил внимания на её смерть.
— Вы увидели меня, почему не кланяетесь? — Пэй Сы неторопливо ждал, что она совершит глубокий поклон, и тогда он простит её невежество. Но эта женщина, словно оглушённая, стояла на месте, не двигаясь.
— Ты ужасно противный! — Сказав это, Ли Ингэ без сил опустилась на пол и заплакала. Пэй Сы поспешно закрыл ей рот рукой. Если бы она привлекла слугу или служанку, он бы не смог отмыться, даже прыгнув в Хуанхэ.
Она вспомнила, что в прошлой жизни этот человек, вероятно, тоже брал деньги у семьи Ду. Поэтому, выбрав момент, она сильно укусила его за руку.
— Ты что, собака? Зачем ты меня укусила? — Пэй Сы подумал, что она и раньше была к нему очень плоха, а он сегодня даже не разоблачил её при всех.
Если бы тот человек узнал, он, наверное, поднял бы голову и спросил: неужели солнце взошло на западе?
Иначе почему Удин не подшутил над ней?
— Укусила тебя, собака-чиновник!
(Нет комментариев)
|
|
|
|