Глава 9. Разбираясь со служанкой (Часть 2)

Старший господин, увидев гнев брата, с улыбкой сказал, что ничего об этом не знал. Второй господин, отмахнувшись, покинул стол. Вторая госпожа, выслушав всё, поняла, что Ду Баоин не говорила глупостей, что какой-то негодяй украл её счастливую судьбу!

Банкет закончился. Сунь Чжаофэн той же ночью сел в повозку и отправился обратно в Гуанлин. Ду Баолин хотела последовать за ним, но он резко оттолкнул её.

— А ты жди моего письма о разводе в доме Ду! — Сунь Чжаофэн бросил эти слова и исчез в ночи Цзиньлина.

Старшая госпожа утешала дочь, говоря, что Наставник Сунь больше всего ценит репутацию и не позволит Сунь Чжаофэну развестись.

— Мама, ты не знаешь Чжаофэна. Если он смог жениться на мне, несмотря на мнение семьи Сунь, то сможет и развестись! — Сказав это, Ду Баолин упала на стол и горько заплакала.

Месть свершилась, и у Ли Ингэ проснулся отменный аппетит. Проходя мимо кухни, она взяла две миски мороженого.

Войдя в флигель, она увидела Пэй Сы, лежащего на кушетке.

— Хорошо, что ты всё-таки вспомнила обо мне, своём благодетеле, — Пэй Сы взял одну из мисок. Это было то самое мороженое, которое он не попробовал в прошлый раз. И правда, ледяное и освежающее.

Они сидели на кушетке и ели мороженое. Пэй Сы с любопытством спросил, почему она так поздно вернулась.

— Посмотрела хорошее представление. Один негодяй украл чужую судьбу, думал, никто не узнает, а сегодня его разоблачил собственный муж, который хочет с ним развестись, — Ли Ингэ большими ложками ела мороженое. Вспоминая жалкий вид Ду Баолин, она чувствовала сладость во рту.

— Твой ланцзюнь умер, ты не едешь домой? — Пэй Сы повернулся к ней.

— Они должны мне, и я ещё не всё получила! — Ли Ингэ тоже повернулась к нему.

Неподалёку раздались голоса мужчины и женщины. Пэй Сы погасил свечу и потянул Ли Ингэ к окну. Это были всё те же Юаньхуа и Ду Цзунчжоу. Они быстро сняли одежду и приступили к делу.

— Им не надоело? — Пэй Сы спросил, наклонившись к уху Ли Ингэ.

Эту пару он каждый раз встречал либо флиртующей, либо... предавающейся утехам.

Ли Ингэ в темноте улыбнулась и медленно ответила: — Им осталось наслаждаться этим всего несколько дней. Потом они будут навсегда разделены мирами, и даже если захотят, не смогут.

Тяжёлое дыхание снизу раздражало. Ли Ингэ просто вернулась на кушетку и легла спать. Пэй Сы придвинулся, сказав, что сегодня ночью тоже будет здесь спать.

— Ты болен? — Ли Ингэ никак не могла понять, что он здесь делает.

— Ты спишь или нет? Если не спишь, уступи мне место, — Пэй Сы тайно планировал заменить эту кушетку на большую, чтобы ему не приходилось каждый раз, засыпая, сваливаться с неё.

Ли Ингэ натянула одеяло и, раскинувшись, уснула.

Чуйвэнь ждал за стеной, пока свеча в флигеле погаснет, но его господин так и не вышел. Он почувствовал неладное.

На следующий день, когда Пэй Сы перелез через стену, с довольным видом, Чуйвэнь вдруг понял: — Господин, оказывается, любит вдов... Неудивительно, что Хоу предлагал ему бесчисленные браки, а ему никто не нравился.

— Господин, в династии Вэй нравы свободные, и повторный брак вдовы — не редкость. Моя пятая тётушка, например, после смерти первого мужа вышла замуж за моего дядю, — Чуйвэнь серьёзно приводил примеры, стараясь анализировать.

— Почему ты в последнее время так много болтаешь? Сегодня не следуй за мной, пусть со мной пойдёт Янцай, — Пэй Сы отчитал непослушного слугу, вернулся в комнату, переоделся в чиновничью форму и отправился в префектуру.

Чуйвэнь остался стоять на месте: — Опять идти...

Господин префект Пэй сегодня был в хорошем настроении, это заметили даже несколько чиновников из его подчинения.

Например, по одному и тому же делу о коррупции позавчера господин префект Пэй не только требовал от преступника вернуть украденные деньги, но и приказывал отрубить ему голову; сегодня же господин префект Пэй лишь велел преступнику вернуть украденные деньги и отсидеть десять лет в тюрьме. А если не хочешь сидеть в тюрьме, можешь откупиться.

Все чиновники почувствовали, что дело пошло, и стали подавать наверх все дела, по которым они брали взятки.

— У меня после полудня дела, вы что, не можете справиться с делами, получая жалование от двора? — Господин префект Пэй вдруг необъяснимо рассердился, а когда сердился, не занимался делами.

Второй господин и его ученик Тунпан Ван переглянулись с горькой улыбкой. Когда же этот великий Будда наконец уйдёт?

Дело Пэй Сы заключалось в том, чтобы пойти в флигель к Ли Ингэ.

Когда он перелез через окно, Ли Ингэ читала книгу, не обращая на него внимания.

— Вижу, ты очень ждала моего прихода~ — Пэй Сы подумал, что угадал мысли Ли Ингэ.

Услышав это, Ли Ингэ закатила ему глаза.

Пэй Сы впервые был проигнорирован. Он подошёл к Ли Ингэ и сказал, что скоро пойдёт донести на неё за отравление её ланцзюня.

— Иди, дверь там. Мои свёкор и свекровь живут в Жуншоутане, не перепутай, — Ли Ингэ была уверена, что он не пойдёт.

— Ладно, моя мать ест постную пищу и молится, поэтому у меня доброе сердце, — Пэй Сы говорил, чтобы заполнить паузу.

--------------------

Пояснения к цитатам из стихов в тексте:

1: Со всех сторон горный свет сливается со светом воды, у перил на десять ли аромат лотосов и водяных орехов; Чистый ветер и ясная луна никем не управляются, вместе создают прохладу южного флигеля.

- «Записки о южном флигеле в Эчжоу» Сун · Хуан Тинцзянь

2: В мою комнату входит только чистый ветер, со мной пьёт только ясная луна.

- «История Юга · Биография Се Хуэя»

3: Тем более, что чистый ветер и ясная луна вместе ночью, а белый день и весенний лес вместе утром.

- «Литературное сердце и резной дракон · Описание вещей» Лю Се

4: Радостная ночь для души, чистый ветер, ясная луна и слива.

- «Лунный свет» Сун · Сюй Юэцин

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Разбираясь со служанкой (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение