Глава 4. Разбираясь с подлецом (Часть 1)
==============================
— Готово.
Едва слова слетели с его губ, он, не сказав ни слова благодарности, самодовольно надел халат.
Ли Ингэ убрала свой окровавленный дудоу, вздыхая про себя. Если бы она знала, что встретит этого человека, не надела бы его. Изысканная вышивка была второстепенна; главное, что его специально для неё вышила Сунлань.
Интересно, успеет ли она спуститься и постирать его сейчас?
Она хотела уйти, но он не позволил.
— Я тебе уже помог с лекарством, что тебе ещё нужно?
— Я голоден, мне нужно поесть.
Ли Ингэ посмотрела на кинжал, лежавший на столе, и захотела немедленно убить его. Тот человек заметил мелькнувшее в её глазах намерение убить и опередил её, схватив кинжал.
— Хочешь убить меня? Ты?
Сказав это, он холодно взглянул на неё. Даже с закрытым лицом Ли Ингэ видела в его взгляде презрение и пренебрежение.
Без боевых искусств она была ниже его.
Ли Ингэ послушно спустилась вниз, чтобы найти ему еды. Долго искала в комнате и нашла цукаты, которые Сунлань купила ей позавчера.
Цукаты, сделанные Матушкой Чуньхуа из Цзиньлина, были мягкими, сладкими и кислыми. Ей самой было жалко их есть, а тут они достанутся этому человеку. Подумав об этом, она ела, поднимаясь наверх, и оставила ему в итоге полкоробки.
— Вот, пока перекуси этим. Так поздно, где я найду еды? — Ли Ингэ протянула коробку с цукатами.
Маска была снята, открыв красивое лицо. Кожа была белой, как нефрит, брови чёткие, глаза сияющие — невероятно красивое лицо.
Но Ли Ингэ, глядя на это лицо, всё время думала, где она его видела?
Она опустила голову в задумчивости, совершенно не замечая приближающейся опасности. Холодный кинжал прижался к её шее, и с каждым её вдохом он приближался ещё на миллиметр.
— Ты меня знаешь?
— Правда, не знаю!
Ли Ингэ подняла руки вверх, тихо моля о пощаде, не смея пошевелиться.
Через горящую свечу он заставил Ли Ингэ посмотреть ему в глаза. Увидев, что она действительно, похоже, его не узнаёт, он убрал кинжал.
Раздался удар ночного караула, означающий час Чоу (1-3 ночи). Ли Ингэ хотела вернуться в комнату и лечь спать, но он снова остановил её, сказав: а что, если она спустится вниз и найдёт помощников?
Она спросила его, что он собирается делать?
— Ты тоже спишь здесь!
— Нет, здесь не поместятся двое.
Флигель в Яньюэтане был переоборудован из кабинета. В комнате была только одна кушетка, на которой с трудом помещалась она одна, не говоря уже о двоих?
— Ты спишь на полу, — быстро решил он.
Маленькая кушетка не могла вместить его высокого роста, он мог только свернуться на боку.
Ли Ингэ беспомощно вздохнула. Дверь флигеля была совсем рядом, она хотела убежать, но не могла. Тот человек сказал, что если она осмелится открыть дверь, он убьёт её.
Зачем рисковать жизнью с таким отчаянным человеком?
Поняв это, она легла на пол в одежде и крепко уснула.
Неизвестно, сколько она спала. Во сне нахлынул пронизывающий холод предсмертного мгновения прошлой жизни. Она бессильно куталась в одежду, без конца утешая себя во сне: — Не бойся, ты жива, они все умрут!
Кто-то толкал её рукой, но не мог разбудить. Затем взял чай и выплеснул ей на лицо.
Ли Ингэ медленно очнулась. Перед глазами было чьё-то лицо. Она громко закричала, и тот человек поспешно закрыл ей рот рукой.
— У-у... — Глазами она показала ему, чтобы он убрал руку. Тот послушно отпустил, и она выругалась: — С утра пораньше не спишь, ты что, больной?
За окном только что взошло солнце, должно быть, только начался час Мао.
Всю прошлую ночь она вытаскивала стрелу, наносила лекарство, искала еду, а он в час Мао, как сумасшедший, разбудил её.
— Я голоден.
— Там же были цукаты?
— Я их съел, всё равно голоден.
Это её вина, не стоило есть оставшуюся половину коробки.
— Подожди ещё полчаса, я попрошу мою служанку принести мне еды, — недовольно сказала Ли Ингэ.
Услышав это, тот человек перестал её беспокоить, встал и подошёл к углу флигеля у окна. Неизвестно, что он там смотрел.
Когда в резиденции стало шумно, Сунлань принесла еду, но не нашла Ли Ингэ. Подумав, что ей ночью было душно и она пошла в флигель освежиться.
— Старшая госпожа, Сунлань принесла вам еды.
Ли Ингэ открыла дверь, взяла еду из рук Сунлань и велела ей принести ещё одну порцию: — Я сегодня хочу поесть побольше.
Сунлань ничего не заподозрила и пошла на кухню за ещё одной порцией.
— Старшая госпожа, вы сегодня весь день будете читать в флигеле? — недоумевала Сунлань.
— Да, ты просто приноси мне еду, — с улыбкой ответила Ли Ингэ, думая про себя, что этот отчаянный ещё неизвестно когда уйдёт, и ей ужасно не повезло.
Дверь закрылась. Мужчина в чёрной одежде вышел из-за книжной полки, очень довольный завтраком. Он быстро расправился со своей порцией.
— Ты Старшая госпожа этого дома? — спросил он, скрестив руки на груди.
Ли Ингэ не ответила, и он перестал спрашивать.
Когда она наносила лекарство, он снова заговорил: — Твой ланцзюнь и служанка занимаются непристойностями в комнате.
Вчера, перелезая через стену, он проходил мимо одной комнаты. Разговоры мужчины и женщины в комнате были невыносимы. Женщина была служанкой, она всё время сладко стонала "Старший господин, не надо". Старший господин, казалось, тяжело дышал, но слова женщины о том, какой он сильный, ему очень нравились, и он изо всех сил пытался продолжать утехи с ней.
Если так будет продолжаться, этот мужчина рано или поздно умрёт.
— Я знаю, я сама их свела, — в голосе женщины не было печали, наоборот, он услышал в нём лёгкую радость и удовлетворение от приближающейся мести.
Он наклонил голову, чтобы посмотреть на неё. Ей было около двадцати, глаза как вода, лицо без косметики было чистым и изящным.
— Если твой ланцзюнь продолжит супружеские отношения, он умрёт меньше чем через полмесяца, — хотя он не знал, почему она радовалась, но она спасла его, и он, подумав, всё же решил предупредить её.
— Он сам торопится умереть, зачем мне его отговаривать? — Рана уже не кровоточила. Ли Ингэ насыпала на неё лекарство для ран. Закончив, она сказала ему, что через пару дней его рана заживёт.
Она не спросила его имени, не спросила, почему он ранен; она спасла его, считая это добрым делом.
В прошлой жизни она бесчисленное количество раз ждала в флигеле, что кто-нибудь придёт и спасёт её, но, к сожалению, до самой смерти так никого и не дождалась...
Они ладили очень спокойно, каждый с книгой: один сидел за столом и читал, другой лежал на кушетке и читал.
Ду Цзунцзин, скорее всего, умрёт не позднее начала августа. Она уже придумала способ избежать его смерти.
(Нет комментариев)
|
|
|
|