Я широкими шагами подошла к месту, куда упал Великий Главарь. Он лежал, скорчившись, в траве, весь в прилипших при падении сорняках, грудь в крови, выглядел жалко.
Он широко раскрытыми глазами уставился на меня, взгляд его был свирепым, словно он хотел броситься. Я присела, чтобы осмотреть его раны: повреждены сухожилия и вены, сломаны три ребра, он лежал на земле и не мог пошевелиться.
Так сильно ударил, — я высунула язык, — похоже, мое внезапное появление напугало Дунцзи.
— Не смотри на меня так, это не моя вина... — Я пожала плечами, злорадно улыбаясь ему. — Кто в деле, тому всегда приходится расплачиваться!
Кто в мире скитается, тому не избежать удара ножом. Брат, в следующий раз, когда переродишься, найди хорошую семью и стань хорошим человеком. Не будь бандитом, это бесперспективно, да еще и на тебя охотятся. Тц, как утомительно!
Он все еще смотрел на меня, голос его дрожал: — Ты!
Я болтала без умолку, когда вдруг заметила, что вокруг стало намного тише.
С любопытством обернулась и увидела, что все бандиты лежат на земле, кто как, раскинув конечности, их тела были напряжены, они извивались, но никак не могли встать.
— Странно, почему я не могу двигаться!
— Черт возьми, я тоже не могу двигаться!
— Ли Даниу, черт тебя побери, ты мне ногу на лицо положил! Убери ее скорее!
— Кто меня пинает по заднице? Рябой, это ты? Черт тебя возьми, я же всего лишь украл у тебя утром одну булочку, а ты до сих пор помнишь!
Стражники тут же выделились из толпы, они стояли с мечами, переглядываясь, с растерянными лицами, немного не зная, что делать.
Глаза Великого Главаря расширились еще больше, лицо его выражало недоверие: — Что происходит!
Ха, получилось!
Я так и знала, что примерно в это время!
Дунцзи лишь на мгновение удивился, затем снова сердито взглянул на меня и приказал людям связать всех бандитов и отправить их обратно.
— Подождите! — громко крикнула я, останавливая стражников.
— Что случилось? — Дунцзи посмотрел на меня, его мечевидные брови нахмурились.
— Хе-хе, подождите немного.
Я улыбнулась, потерла руки, велела подойти людям и прижать все еще лежащего в стороне Великого Главаря. Несколько стражников посмотрели на Дунцзи, подошли. Все, не понимая, что происходит, смотрели на меня.
Дунцзи медленно подошел и встал рядом со мной, Главный Евнух Ли следовал за ним, Тан Линь широкими шагами подошел, с любопытством вытянув шею, и сказал: — Что делает госпожа?
Он смог узнать меня в таком виде, кхм, это действительно вредит моему привычному имиджу!
Великий Главарь тут же начал сильно сопротивляться: — Шлюха! Что ты хочешь со мной сделать!
Стражники тут же прижали его, и он с криком снова выплюнул полный рот крови.
Неподалеку Треугольные Глаза, извиваясь, громко крикнул: — Старший брат!
Если бы не было столько народу, я бы очень хотела самодовольно сказать ему: кричи, хоть до хрипоты, никто тебя не спасет, лучше уж покорись мне, ха-ха-ха...
Я достала из-за пазухи два маленьких пустых тюбика, на конце которых были тонкие иглы, сверкнувшие в ночи холодным блеском.
Я присела, велела прижать одну руку Великого Главаря, чтобы он не дергался, взяла его руку, внимательно рассмотрела и ввела иглу в вену. Поскольку внутри маленького тюбика было отрицательное давление, темная кровь тут же хлынула внутрь.
Протяжный крик Великого Главаря, похожий на крик забиваемой свиньи, пронзил ночную тишину, вызывая зубную боль. Тц, сначала я думала, что он довольно внушительный мужчина, а оказалось, такой трус, еще и уколов боится?
Рядом снова раздалось несколько вздохов. Обернувшись, я увидела, что все смотрят на меня и на сосуд, в который я набирала кровь, как на призрака.
Хотя эти люди были необычайно храбры и не моргнув глазом переносили раны и кровотечения, такое извлечение крови из живого человека в глазах древних людей было крайне странным и пугающим.
— Гос... госпожа, вы это... — заикаясь сказал Тан Линь, с благоговением глядя на маленький тюбик в моей руке.
Остальные тоже тяжело сглатывали, один человек без конца потирал руки, покрывшиеся мурашками.
Увидев, что достаточно, я вытащила иглу, закрыла тюбик и помахала им перед собравшимися, сказав: — Вы об этом спрашиваете?
Толпа тут же в панике отступила на шаг. Эти столпы империи, мужчины, которые проливают кровь, но не пот, с выражением, словно перед лицом смертельного врага, смотрели на маленький шприц в моей руке. Мне так хотелось расхохотаться.
Я игриво подалась вперед, и толпа снова отступила на шаг. Я захихикала...
Дунцзи беспомощно вздохнул.
Перестав их дразнить, я таким же образом собрала кровь еще одного пострадавшего бандита. Выдохнула. Теперь можно хорошенько исследовать!
Убрав вещи, я махнула рукой и сказала: — Готово, забирайте...
Стражники быстро увели людей. Великого Главаря тоже утащили. В горном убежище сразу стало намного тише.
Дунцзи подошел, схватил меня за руку, на его красивом лице было полно гнева, он отчитал меня: — Как ты сюда пришла? Я же велел тебе оставаться на постоялом дворе и никуда не бегать!
Я немного смутилась, прежнее самодовольство тут же исчезло, я пробормотала: — Я волновалась за вас...
— Ты не знаешь, что это за место? Это логово бандитов, логово бандитов! Ты знаешь, насколько здесь опасно? Ты вышла одна, без сопровождения, ты слишком смелая! Слишком смелая!
Дунцзи в ярости тихо рычал, тяжело дыша.
Я мысленно не соглашалась. Всего лишь несколько мелких бандитов!
Но видя его свирепый вид, я не осмелилась возразить. Тьфу!
Когда это я стала такой трусливой!
Я подняла голову и выпрямила спину, собираясь восстановить достоинство, но вдруг увидела, что Главный Евнух Ли и другие смотрят на меня с блеском в глазах. Опустив голову, я увидела, что моя одежда давно стала грязной, покрытой сорняками, лицо в грязи, волосы растрепаны, как куриное гнездо, я выглядела как нищенка.
Этот образ слишком сильно отличался от образа избалованной, изящной, очаровательной и соблазнительной наложницы в глазах всех!
Я опешила, тут же пришла в ярость и, покраснев, заорала: — Что смотрите! Не видели красавицу?! А ну работать!
Я спряталась за спиной Дунцзи и поправила волосы, одернула одежду.
Тан Линь подошел, стараясь не замечать моего присутствия, поклонился Дунцзи и спросил: — Господин, что делать с этими людьми?
— Отправить их в ямэнь. Я думал, будет жестокая схватка, но не ожидал...
Я тут же высунулась: — Это все благодаря мне!
Дунцзи сердито взглянул на меня и крикнул: — Заткнись! Еще смеешь говорить!
Я втянула голову. Пф, не благодарит, так еще и кричит на меня! За всю жизнь никто так со мной не обращался, кто ты такой!
Мне было неприятно, я уныло отошла в сторону, решив больше с ним не разговаривать.
В этот момент подбежал стражник и доложил: — Докладываю, господин, одного человека не хватает!
Хм? Я навострила уши. Кто же такой сильный, что смог сбежать, несмотря на мое лекарство?
— Кто?
— Это Третий Главарь.
Оказывается, это он. Неудивительно, он старый лис, наверное, его не так-то просто поймать.
Действительно, Дунцзи послал людей обыскать гору, но не нашел его. Вероятно, у него был быстрый проход вниз.
Ничего не поделаешь, Дунцзи мог только заняться текущими делами.
Тан Линь спросил: — Что делать с теми женщинами?
Дунцзи сказал: — Послать людей, чтобы сопроводить их вниз с горы.
Я саркастически сказала: — У вас столько людей?
Дунцзи посмотрел на меня и сказал: — Нельзя же их здесь бросить!
— Почему нельзя?
Дунцзи потер лоб. Тан Линь неодобрительно сказал: — Госпожа, как так можно?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|