Город был затоплен, дома старые, большинство магазинов закрыты.
В кварталах ближе к склону, из-за более высокого расположения, вода доходила только до лодыжек, она была мутной и ледяной.
На улицах совсем не было видно людей.
Джон несколько раз замечал, что за занавесками кто-то подглядывает за ним.
Когда он смотрел в ту сторону, люди, прятавшиеся в домах, даже не скрывались, просто смотрели на него в упор.
— ...
Это было странно.
По тому, что Джон знал об исландцах, им было совершенно безразлично, кто ты и откуда, они смотрели на незнакомца как на воздух.
Хотя они не приветствовали чужаков, они и не проявляли сильной враждебности.
Конечно, за исключением полицейского, отвечающего за порядок.
Такое поведение, когда люди прячутся в домах и подглядывают, было весьма необычным.
Обычно они совершенно не интересовались незнакомцами.
Джон шел и размышлял.
Эти взгляды прилипали к нему, и он мог различить на лицах людей замешательство, настороженность, оценивание. Он был как незваный гость, ворвавшийся в неподходящее время, вызывая внимание и недовольство хозяев.
Поскольку взгляды не были злобными, Джону оставалось только стараться их игнорировать.
Казалось, раньше этот город был очень оживленным, с разнообразными магазинами и множеством складов.
Улицы были широкими, по ним могли проехать две повозки рядом, что было редкостью для подобных городов.
Оживленность и процветание остались в прошлом, магазины на улицах либо заброшены, либо переделаны под жилые дома, стеклянные витрины заколочены досками, вывески сняты, остались только пустые столбы.
Джон внезапно развернулся, прошел через воду и подошел к двери магазина, который еще работал.
На стеклянном окне висел рукописный плакат:
— Лучшие жареные котлеты в Городе Черного Рифа, ограниченная поставка.
Джон не был голоден, и денег у него не было. Его внимание привлекли слова на плакате.
Город Черного Рифа.
Выражение лица Джона стало очень мрачным.
Он поспешно пошел дальше, сосредоточившись на вывесках и плакатах с надписями.
Однако у половины магазинов в городе не было названий, они просто вывешивали у входа вывески в виде бочек, хлеба, ножниц или молотков, указывая на сферу деятельности. У другой половины, имевшей названия, название города специально не писали.
Пройдя довольно долго, Джон наконец увидел у входа в старый склад большую жестяную табличку, на которой было четко написано: «Комитет по рыболовству и торговле Города Черного Рифа».
Джон смотрел на табличку, словно не веря своим глазам.
Он глубоко вздохнул, инстинктивно потянулся к карману, чтобы закурить, но нащупал пустоту.
В кармане его прежнего пальто лежали пачка сигарет, маленький нож, кусок проволоки и письмо от клиента, адресованное мистеру Коннору.
Получатель этого письма жил в Городе Черного Рифа.
Да, место, куда Джон изначально направлялся, было именно этим маленьким городком, который было трудно найти на карте.
Но Джон понял это только сейчас.
Потому что с момента его пробуждения никто об этом не упоминал.
Владелец таверны Старый Джек даже не собирался представляться. Он согласился позаботиться о Джоне по просьбе доктора Абеля, и просто заботился, не проявляя желания болтать.
Полицейский Ярсон тоже не был гостеприимным человеком, который стал бы рассказывать Джону о местных обычаях. Он лишь предупредил чужака вести себя прилично.
Что касается таинственного посетителя, доктора Дженсена... лучше не вспоминать.
— Это невозможно, когда я брал поручение, я не чувствовал опасности.
У Джона заболела голова.
Неужели Исландия так далеко, что его интуиция дала сбой, когда он брал поручение в Лондоне?
«Вест Винд» должен был пришвартоваться в порту Хай Лайт, примерно в 50 морских милях (примечание) от Города Черного Рифа. Джону еще предстояло сесть на общественную повозку, чтобы добраться до этого отдаленного приморского городка.
В итоге шторм разорвал весь корабль, и волны доставили Джона прямо на конечную станцию?
Джон: — ...
Сэкономил на общественной повозке, но потерял весь багаж и чуть не утонул в море.
Совершенно не стоило того!
К тому же это совсем не обычный городок. От таинственного посетителя в таверне прошлой ночью до странной атмосферы в городе сегодня и «Странного Рифа», о котором говорил рыбак, — все вызывало мурашки по спине.
Неужели придется отказаться от этого поручения?
Джон мучительно подумал: нет, ему нужны эти деньги.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|