Глава 5: Сила детектива (Часть 2)

Это косвенно подтверждалось состоянием остальных шестерых, лежавших в клинике с высокой температурой — из всех людей на корабле только Джон был бодр.

— Старый Джек не готовил завтрак или обед?

— удивлённо спросил доктор Абель.

— Я проспал до полудня, а потом случился небольшой инцидент.

Джон решил, что это хороший шанс для проверки, и рассказал о своей встрече с полицейским Ярсоном, о том, как поднялся странный риф, и как полицейский и хозяин таверны, побледнев, выбежали наружу.

— Па.

Крестик в руке монахини выпал на пол.

Она побледнела, губы её дрожали.

Выражение лица доктора Абеля тоже стало мрачным, он выдавил из себя улыбку:

— Риф, поднявшийся со дна моря? Возможно, это вулканическая активность, такое хоть и редко, но случается. Я читал об этом в одном научном журнале, подобное происходило в Атлантике.

Монахиня подняла крестик, молча пошла молиться перед алтарём, затем встала и продолжила очищать церковь солью и святой водой.

Доктор Абель оставил флаконы с лекарствами и, обращаясь к её спине, наставлял:

— Если пастор Коннор очнётся, немедленно сообщите мне.

Сказав это, он взял свой медицинский саквояж и жестом пригласил Джона пойти с ним в соседнюю клинику.

— У меня там остался жареный картофель с обеда, кстати, вы...

— Пожалуйста, зовите меня Джон, я детектив, приехал из Лондона.

— Детектив?

— Да, у одного моего клиента возникли небольшие проблемы, и он написал пастору Коннору с просьбой о помощи.

Джон решил сказать правду, потому что ему нужен был кто-то, кто подтвердил бы факт кораблекрушения, а его чрезмерное внимание к старому пастору могло вызвать подозрения. Для удобства он решил раскрыть часть деталей дела, возможно, так он сможет что-то узнать.

Действительно, доктор Абель тут же сказал:

— Ваш клиент тоже любитель богословия или исследователь?

— Богословия... да, это связано с богословием, но при чём тут исследователь?

Джон намеренно использовал расплывчатые формулировки. Дата рождения указана в свидетельстве о крещении, связано ли крещение с богословием? Связано, так что это не ложь!

— О, я слышал, что в молодости пастор Коннор сопровождал экспедицию на корабле, путешествуя по Атлантике и Исландскому морю. Пастор Коннор очень эрудирован, я его очень уважаю, — серьёзно сказал доктор Абель. — Он достойный человек, другие пасторы не хотели долго проповедовать в этом отдалённом месте, а он прожил здесь несколько десятилетий.

Джон кивнул, а затем как бы невзначай спросил:

— Я шёл от таверны и заметил, что атмосфера в городе очень странная.

— Это...

Доктор Абель заколебался.

— Это связано со странным рифом? Прошу прощения, я вижу, что все очень обеспокоены, полагаю, есть какое-то объяснение, помимо извержения вулкана?

— спросил Джон, притворяясь любопытным. Тут-то и проявилось преимущество его профессии: детектив никогда не упускает из виду очевидные странности.

Доктор Абель глубоко вздохнул, затем криво усмехнулся:

— Есть легенда. Много лет назад недалеко от Города Черного Рифа со дна моря внезапно поднялся огромный риф, ливень затопил город, и многие люди исчезли... По слухам, это был гнев морского бога, который спит в заливе неподалёку. Если кто-то разбудит морского бога, бедствие вернётся. Сейчас все очень напуганы, потому что ситуация похожа на ту, что описана в легенде: сначала три дня шёл ливень, потом появился странный риф, и если теперь начнут исчезать люди, все запаникуют ещё больше.

Доктор Абель явно не хотел говорить о странном рифе, он поспешно свернул эту тему и перешёл к расспросам Джона:

— Я думал, вас заинтересует то, что пастор Коннор говорил о «мести» и «призрачном корабле».

— У пастора Коннора возникли проблемы с психикой, у него симптомы делирия, не так ли?

Джон притворился, что верит в науку больше, чем доктор Абель, и спокойно сказал:

— Для пациента нормально видеть галлюцинации, видеть странные вещи.

Доктор Абель:

— ...

Подразумевалось, что остальные жители Города Черного Рифа ненормальны.

Не может же весь город страдать психическим расстройством, все не могут нести чушь и вести себя странно, верно?

Хм, логично, без изъянов.

Глаза доктора Абеля блеснули, и он поддержал разговор о психических заболеваниях.

После того как он отвернулся, Джон внимательно осмотрел доктора.

Джон был уверен, что доктор Абель знает о «призрачном корабле», по крайней мере, слышал о нём от пастора Коннора, иначе он не стал бы специально проверять.

Доктор Абель сказал, что старый пастор — достойный человек.

Тогда почему достойный пастор стал объектом «мести»?

Пастор Коннор сам знал правду, в приступе безумия он не говорил «он пришёл навредить мне, он хочет убить меня», а говорил «он пришёл отомстить». Причинно-следственная связь здесь очевидна.

Только тот, кто «что-то сделал», будет бояться, что Дженсен его найдёт.

Однако призрачный корабль Дженсена и странный риф морского бога должны быть двумя несвязанными событиями.

Если старый пастор боялся мести Дженсена, он не стал бы прятаться там, где появлялся его враг. Скорее всего, старый пастор считал, что спящий морской бог может скрыть «глаза» призрачного корабля, чтобы Дженсен «не увидел» этот маленький городок, поэтому старый пастор сбежал и спрятался в Городе Черного Рифа.

В итоге что-то пошло не так, и теперь оба события произошли одновременно?

--------------------

Примечание автора:

Интеллект исследователя не может быть низким, иначе как он раскроет правду?

Способности исследователя должны быть высокими, иначе как он доживёт до конца?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Сила детектива (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение