— Глубина всего четыре-пять метров, даже немного большие корабли не могут войти, а у берега много рифов, рыбацкая лодка может легко наткнуться на риф и затонуть, — серьезно объяснил доктор Абель.
— Даже если пересесть на маленькую лодку у берега, без рыбака, знающего фарватер, безопасно пройти будет очень трудно.
Вот как, Джон понял. Неудивительно, что когда он обещал доплатить, капитан «Вест Винд» все равно не хотел идти дальше, чтобы доставить его в Город Черного Рифа. Доктор Абель пожаловался: — Наши люди здесь не любят разговаривать, разве что выпьют, поэтому даже если такой необычный на вид джентльмен прибудет в Город Черного Рифа на рыбацкой лодке, новость будет распространяться очень медленно. Я думал, что просто был слишком занят в последнее время, ухаживая за пациентами в клинике, и поэтому не слышал об этом.
Джон и раньше замечал, что этот доктор очень разговорчив и общителен, совсем не похож на местного жителя. Доктор Абель, вероятно, заметил недоумение Джона и смущенно объяснил: — Я же доктор! Если пациенты не хотят говорить, мне приходится задавать больше вопросов. Если я встречу их на улице и не поздороваюсь, не спрошу об улучшении их состояния или состояния их родственников после приема лекарств, как я смогу следить за состоянием пациентов?
Джон вдруг заметил нечто подозрительное: — У вас хорошие отношения с пастором Коннором? Вы можете читать его личные записи?
— Э-э, он очень знающий и уважаемый человек. Я часто брал у него книги. У него много научных журналов, которые я никогда не читал.
— Наша почта здесь может подписаться только на газеты, и те доставляют не вовремя...
Не дожидаясь, пока доктор закончит, Джон перебил его: — Вы подсмотрели записи пастора?
— Нет, нет! — инстинктивно отрицал доктор Абель, а затем удрученно спросил: — Как вы узнали?
Джон спокойно проанализировал: — Если только пастор Коннор не хотел вам навредить, он бы не показал вам такие опасные вещи.
При контакте с тайнами видишь странные вещи. О характере пастора Коннора пока говорить не будем, но этот старый пастор определенно не хотел бы, чтобы человек с сильным любопытством и интересом к внешнему миру соприкасался с подобными вещами, это принесло бы риск в спокойную жизнь старого пастора. Конечно, такие прямолинейные слова лучше не произносить. Доктор Абель с виноватым видом сказал: — Действительно, я подсмотрел записи. Пастор Коннор, вероятно, хорошо их прятал, но однажды оставил на столе и не успел убрать... Слова о «тайнах» были написаны на первой странице, поэтому я их хорошо запомнил, но я успел прочитать всего несколько страниц, как пастор Коннор вернулся. Я поспешно положил записи на место и больше их не видел.
— У вас нет никаких предположений о том, где хранятся записи?
— Есть, я примерно знаю, где, — доктор колебался несколько секунд, затем сказал. — За книжной полкой есть сейф, но мы не знаем пароля.
Пока они говорили, они уже спустились с холма. По каменистой тропе они добрались до церкви, внутри было темно, ни единого лучика света. Это было ненормально, на алтаре и у купели всегда горели свечи. — Плохо!
Доктор Абель звал монахиню по имени, но из церкви не доносилось никакого ответа. Доктор все еще колебался, а Джон уже бросился внутрь. — Вот фонарик, — доктор Абель открыл свой чемодан и достал осветительный прибор. При этом слабом свете Джон увидел монахиню, лежащую рядом с алтарем, ее руки и ноги дергались, голова моталась из стороны в сторону, как будто она видела кошмар. Как бы доктор Абель ни звал ее, ни тряс, монахиня не могла проснуться. — Что случилось? — в панике спросил доктор.
— Она тоже соприкоснулась с тайнами, как и мы, — напомнил Джон.
Теоретически, они втроем были группой, с которой в Городе Черного Рифа было легче всего что-то случиться. Джон светил фонариком на стены и потолок церкви, осматривая на предмет подозрительных следов, но на этот раз ничего не нашел. — ...Это морской бог.
— Что?
Джон повернул голову и увидел бледное лицо доктора Абеля в свете фонарика. Доктор дрожащим голосом сказал: — Если корабль-призрак настоящий, то... морской бог тоже настоящий. Легенда гласит, что когда морской бог собирается пробудиться, море будет бурлить, как кипящий котел, затем со дна поднимутся огромные рифы, ливень затопит город, люди погрузятся в кошмары, а затем во сне будут увлечены пением сирен и исчезнут бесследно.
— Почему у вас тут и морской бог, и сирены?
— Сирены — это воплощение морского бога, никто не знает, как они выглядят, а те, кто видел их, умерли, — доктор Абель отчаянно схватился за волосы. Джон нахмурился и сказал: — Сначала найдем записи, а потом разберемся с так называемым морским богом. Лучше всего столкнуть морского бога с Дженсеном!
Как сбежать из пасти двух чудовищ? Конечно, заставить этих двоих драться!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|