Глава 2 (Часть 1)

Глава 2

Цзян Жуй при одной мысли о властном виде Карла из фильма начинала болеть голова.

Высокомерие и предвзятость — эти две черты одновременно проявлялись в нём, причём в полной мере.

Хотя работа есть работа, но кто не хочет, чтобы она была лёгкой? Её будущее не выглядело особенно радужным.

Увидев обеспокоенное лицо Цзян Жуй, Келли подумала, что та тоже беспокоится за Карла, и с лёгким утешением взяла её за руку.

— Рэй, не волнуйся, такой человек, как мистер Карл, точно так просто не умрёт, он… ммф…

Услышав такие нелепые слова Келли, Мэри подбежала и зажала ей рот, а другой рукой стала молиться ещё усерднее.

Мэри много лет трудилась, и руки у неё были сильные. Цзян Жуй с трудом сдерживала смех, но, увидев, что Келли задыхается, поспешила на помощь и освободила её.

Слова Келли были своего рода вариацией поговорки «нечисть живёт тысячу лет». На самом деле, она не ошиблась: Карл действительно не погиб в этом кораблекрушении.

Однако она помнила, что в фильме упоминалось, как он застрелился во время одного из обвалов фондового рынка, и это очень удивило Цзян Жуй.

Удивительным был не сам факт его банкротства, этот драматический финал, а то, что он выбрал самоубийство.

Раньше она думала, что он просто олицетворяет образ эгоистичного, высокомерного, язвительного и хладнокровного богача, но в этот момент этот человек вдруг обрёл объём.

Судя по его отношению к Роуз, он явно был человеком с сильной жаждой контроля. Его ярость после того, как он обнаружил, что Роуз сбежала с Джеком, была не яростью на возлюбленную, а яростью из-за того, что его «собственность» вышла из-под контроля.

Он не любил Роуз, он любил властвовать.

Поступок Роуз и Джека не топтал его чувства, а посягал на его власть.

Такие люди обычно обладают огромными амбициями. Цзян Жуй думала, что, столкнувшись с банкротством, он не смирится с ситуацией и попытается снова подняться, или, проявив трусость, будет бесцельно прожигать остаток жизни. Но он выбрал самоубийство.

Неужели одно лишь банкротство могло так сильно на него повлиять?

Или это была лишь последняя капля, переполнившая чашу?

Неужели этот человек тоже где-то втайне страдал от невыносимой боли?

Как только образ становится объёмным, он оживает. Он перестаёт быть шаблонным персонажем и может оказаться кем угодно из твоего окружения.

А как только к человеку возникает любопытство, неизбежно будешь снова и снова поражаться.

Словно пустой внутри человек распахивает объятия, а там — целая вселенная.

——

Пункт помощи

Карл был укутан в дешёвое одеяло, которое в обычные дни не годилось бы ему даже для протирки обуви, но сейчас ему нужна была эта куча шерстяного мусора, чтобы согреться.

Он без конца топал ногами, чтобы хоть немного согреться. Запах, исходивший от толпы потерпевших бедствие людей, вызывал у него головокружение. Он хотел закурить, чтобы взбодриться, но, пошарив по карманам, ничего не нашёл.

— Чёрт побери.

В пункте помощи этих низших людей разместили вместе с богатыми — ну и безмозглые же они!

Те, кто уже был в безопасности, не хотели возвращаться. Он дал одному из членов экипажа приличные чаевые, чтобы тот вернулся для поисков, но прошло уже два часа, а никто так и не вернулся.

Он плотнее закутался в одеяло и оглядывал пункт помощи, не пропуская ни одной женщины, похожей на Роуз. Он уже потратил здесь слишком много времени.

Температура в пункте помощи была не настолько низкой, чтобы его волосы покрылись инеем, но эта сырость была ему очень неприятна. Если бы не поиски Роуз, он бы давно покинул это проклятое место.

— Прошу прощения, мистер Карл, но, похоже, среди спасённых мисс Роуз нет.

В этот момент появился Лоф. «Ну и болван, — подумал Карл. — Он должен был знать, что это не тот ответ, который я хочу услышать. Зачем тогда вообще показываться мне на глаза и тратить слова?»

— Бесполезный! Я нанял тебя не для того, чтобы слушать твои извинения! Продолжай искать!

— Простите, — Лоф внезапно приблизился к Карлу и понизил голос, — если вы помните тогдашнюю ситуацию, то должны понимать, что шансов на выживание у мисс Роуз немного.

В груди Карла закипала ярость. Он не верил, что Роуз, зная, что пути назад нет, предпочла бы умереть вместе с тем простолюдином. Они определённо выжили.

— «Сердце Океана» у неё. Даже если это будет труп, его нужно достать! Продолжай искать.

— Да, сэр.

Лоф поджал губы, развернулся и ушёл. Карл, глядя ему вслед, прищурился. Стареет, становится ни на что не годным. Похоже, ему придётся искать нового телохранителя.

— Карл, ты всё ещё не нашёл Роуз? — дрожа от холода, спросила Девитт (мать Роуз).

— Всё ещё ищу.

Карлу очень не хотелось иметь дело с этой женщиной. Роуз была ему неверна, такая жена не могла войти в дом Хокли. Этот брачный контракт уже недействителен.

Сейчас он искал Роуз лишь для того, чтобы разыграть спектакль перед всеми. Скандал о том, что он бросил невесту и спасся сам, не должен был дойти до аристократических кругов. И, конечно, чтобы вернуть «Сердце Океана».

— Столько времени прошло, ты вообще стараешься её найти? Ты что, хочешь погубить свою невесту?

У Девитт от злости напряглись скулы, выдыхаемый пар превращался в белое облачко на холодном воздухе, отчего её лицо казалось ещё бледнее.

Карл был в ярости. Эта женщина всегда была такой напористой, командовала другими свысока, ещё и строила из себя образец морали, будто бы то, что другие поступают по её желанию, — это само собой разумеющееся.

Но он не Роуз, он не станет её послушно слушать.

— Когда Роуз говорила, что не хочет выходить за меня, вы не слышали. Когда она якшалась с простолюдином, вы не видели. Когда я её ищу, вы тоже не видите.

Карл от ярости рассмеялся:

— Я погубил? Разве не вы довели её до смерти?

— Ты!

Девитт задрожала на холодном ветру ещё сильнее. Как он смеет так с ней разговаривать? Она ведь его тёща!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение