Глава 7

Лицо Клейтона исказилось от недоверия и страха. Он бросился к маленькому скелету и внимательно осмотрел его. Но кроме разбитых костей, ничего не осталось. Это не имело смысла. Казалось, скелет просто развалился сам по себе, без всякой причины.

Клейтон снова осмотрел окрестности, но не нашел ничего подозрительного. Даже пол под скелетом был чистым и ровным — ничего, что могло бы заставить его споткнуться или упасть. Накатило ползучее беспокойство. Почувствовав неладное, Клейтон насторожился, осторожно оглядываясь. Но никого не было — ни признаков слежки, ни чьего-либо присутствия.

Он долго стоял неподвижно, паника и замешательство кружились в его голове, прежде чем наконец произнес заклинание. Появился серебристо-белый магический круг, и маленький скелет, которого он так хорошо знал, снова поднялся. Скелет огляделся, словно озадаченный — чувствуя что-то странное вокруг. Клейтон внимательно наблюдал, подтверждая, что это тот же самый скелет, который только что был уничтожен. Затем он понял нечто важное: он мог призывать только семь скелетов. И если один был уничтожен и вызван снова, это был не новый скелет — это была та же сущность, возрожденная.

Хотя скелет не проявлял никаких признаков эмоций, Клейтон почувствовал странное облегчение, узнав, что его призывы сохраняют свои воспоминания даже после смерти. Он попытался связаться с ним, но после множества неудачных попыток сдался. Скелет никак не реагировал — ни голоса, ни ответа. Скрепя сердце, он оставил его в покое. Ему до смерти хотелось узнать, что произошло, но он ничего не мог сделать.

Тем не менее, беспокойство в груди не исчезло. Возможно, это была просто паранойя, но он не мог отделаться от ощущения, что за ним наблюдают. Это было похоже на тяжесть, давящую на грудь. Тем не менее, он не сбежал. Вместо этого он тщательно осмотрел дом, сохраняя видимость спокойствия. Он знал, что тот, кто мог за ним наблюдать, не осмелится напасть напрямую — не в черте города. Городская администрация строго соблюдала законы. Бой в пределах городских стен был строго запрещен. Нарушителям грозило суровое наказание — казнь или, как минимум, изгнание. Эти правила существовали не просто так. За пределами городской защиты таились ужасающие существа — оборотни, вампиры и похуже.

Клейтон продолжил осматривать дом. Сначала он делал это просто для вида, но в глубине души надеялся найти что-нибудь полезное. К сожалению, дом был пуст. Скорее всего, все ценное уже было продано — чтобы оплатить лечение, для него и для его отца. Расстроенный, он вышел из дома и начал перенастраивать оборонительный массив, прежде чем отправиться в путь. В тот момент, когда он вышел на улицу, успокаивающее давление плотной магической энергии исчезло, сменившись обычным воздухом городской окраины. Он почувствовал себя уязвимым — но быстро приспособился и направился домой со своими скелетами.

Как только он отошел достаточно далеко от центра города, он наконец вздохнул с облегчением. Ощущение слежки исчезло. Клейтон теперь понимал, что ему нужно быть осторожнее. Он не мог позволить себе бродить по уединенным местам — не тогда, когда «случайные происшествия» могут быть не такими уж случайными.

Вернувшись на ферму, он наконец смог свободно дышать. Люди здесь знали его, и если кто-то попытается создать проблемы, это будет непросто. Он занялся организацией своих вещей. Но как только он закончил, закралась тревожная пустота. Его инвентарь уменьшился. Сегодня он планировал продать сорняки и крыс, чтобы немного заработать — возможно, начать откладывать. Но на самом деле его сбережения только уменьшились.

Не имея лучших вариантов, Клейтон начал напряженно думать. В этом мире магии, возможно, были и другие пути. На ум пришла Алхимия — волшебники часто ассоциировались с зельеварением. Но эта мысль быстро отпала. Согласно унаследованным воспоминаниям, чтобы стать Алхимиком, требовался как минимум ранг Ученика-мага трёх звёзд. Эта профессия требовала тонкого контроля маны — для разжигания пламени, очистки ингредиентов и точного смешивания компонентов. Среди четырех основных второстепенных профессий, изготовление свитков имело самый низкий порог входа — всего лишь уровень Ученика-мага одной звезды. Две другие — Мастер массивов и Мастер магических инструментов — были наравне с Алхимией, каждая требовала ранга трёх звёзд.

Клейтон еще даже не достиг уровня Ученика одной звезды. Эти пути были пока недоступны. Были и другие, более редкие профессии — Кукловоды, Шахтёры, Зельевары, Виноделы — но они были слишком малоизвестны или нерентабельны. Самыми доступными путями были фермерство и охота. Но фермерство требовало времени и усилий, а охота была слишком опасна.

Клейтон начал чувствовать нарастающее давление. Угрозы от Брата Тигра, Менеджера Пузана и таинственное присутствие в его доме все еще маячили в глубине сознания. Пытаясь успокоиться, он взглянул в окно — только чтобы встретить презрительный взгляд соседа, что снова вызвало у него раздражение. Он точно знал почему: он был слаб. Легкая мишень. Если бы он был сильным, никто бы не посмел смотреть на него свысока.

Именно тогда желание обрести силу укоренилось. Но Клейтон все еще был рационален — он знал одно: чтобы обрести силу, ему нужны деньги. Деньги могли купить лекарства, оружие, даже обучение. Возможно, сейчас он застрял в этом тупике. Но когда его взгляд упал на фермеров снаружи, что-то привлекло его внимание. Некоторые пололи сорняки, другие боролись с вредителями — но тяжелее всего приходилось тем, кто поливал свои посевы. Засуха стала настолько сильной, что даже маги, способные вызывать дождевые облака, теперь прибегали к ведрам.

Клейтон почувствовал жалость. Будь то в его родном мире или в этом, фермеры всегда, казалось, страдали больше всех. Тем не менее, одной жалости было недостаточно, чтобы заставить его предложить помощь — тем более бесплатно. Он им даже не нравился. Зачем помогать людям, которые его ненавидели?

Если только... они не заплатят. Его глаза загорелись. Конечно — оплата! Его первый шаг к заработку не обязательно должен быть какой-то грандиозной магической профессией — он мог начаться с фермерства. Не с открытия нового поля, а с того, чтобы стать помощником — помогать тем, у кого уже была земля. Его отец тоже когда-то был помощником. Нет ничего постыдного в том, чтобы пойти по его стопам. Чем больше Клейтон думал об этом, тем логичнее это казалось. С новой решимостью он вышел на улицу и начал осматривать окружающие поля. Не потребовалось много времени, чтобы кто-то его заметил — Эквус. Все еще озлобленный из-за того, что его проигнорировал и ударил Хэнк, Эквус не забыл свою обиду.

— Ну-ну, кто это у нас? Молодой господин Клейтон? Что ты тут бродишь?

Почему бы не заняться своим полем?

Клейтон сузил глаза.

— Не твое дело, Эквус. Мое поле уже обработано — в отличие от некоторых, кто больше сплетничает, чем работает.

Эквус не клюнул на приманку. Он холодно улыбнулся.

— О?

Значит, твое поле в порядке?

Тогда что ты здесь делаешь?

Выпендриваешься?

Смотришь на нас, трудолюбивых людей, свысока?

Фермеры поблизости повернули головы. Их лица стали недружелюбными. Клейтон фыркнул. Он знал, что Эквус пытается его спровоцировать.

«Спокойно, Клейтон. Самое интересное еще не началось», — подумал Эквус, ухмыляясь про себя.

— Клейтон, ты действительно что-то с чем-то, — сказал Эквус, качая головой, как разочарованный старейшина. — Если с твоим полем покончено, почему бы не помочь соседям?

Твой отец постоянно помогал. Ты недостоин его имени!

— Не смей втягивать сюда моего отца!

— огрызнулся Клейтон. — И я никому не обязан помогать, когда мое собственное поле все еще нуждается в работе!

— Кто сказал, что я его оскорбляю?

Я говорю, что ты совсем не похож на него. Если думаешь, что достоин его наследия, докажи это — помогай другим, как он!

Прежде чем Клейтон успел ответить, Эквус повернулся к толпе и крикнул:

— Я прав, народ?

Сначала была тишина. Затем последовала волна согласия.

— Да!

— Верно! Иди помоги мне, Клейтон!

— Мы согласны!

Улыбка Эквуса расширилась. «Хех... Клейтон, тебе еще сто лет рано бросать мне вызов».

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение