Глава 2

Хуа Чэньтин без всякой причины была выдана замуж, и ее еще пугали серебряными иглами. Раньше она бы точно пустила в ход кулаки, но на этот раз не могла. Не потому, что не могла победить, а потому, что стоило ей только начать драку, как ее тут же отправляли стоять на коленях в Храме предков.

После нескольких таких случаев она перестала нарываться на неприятности.

Рано утром, еще во сне, она услышала снаружи шорохи и звуки скрещивающихся мечей. Чжоу Фу проснулась, выглянула в окно и увидела, что пустая площадка перед домом окружена людьми. В полукруге стояла Хуа Чэньтин в синей рубашке с поясом, ее длинные волосы были высоко собраны, не уложены, как обычно, и она держала в руке копьё Повелителя, спаррингуя с Сывэнь.

Они оба действовали осторожно, с легкостью и изяществом.

Чжоу Фу наблюдала за их поединком долго, пока он не закончился, и только тогда открыла дверь и вышла. Окружавшие их люди, услышав звук, обернулись.

Увидев стоящую в дверях женщину, Хуа Чэньтин вспомнила брачную ночь и с улыбкой сказала: — Эй, Сывэнь, говорят, что Чжоу Син, наследник стиля Цзиньсю Дао, когда-то был знаменит на весь мир. Как думаешь, что сильнее: искусство владения копьем нашей семьи Хуа или этот стиль Цзиньсю Дао?

Сывэнь стояла рядом, неловко улыбаясь и не зная, что сказать.

Чжоу Фу, стоявшая в дверях, была одета в платье цвета озерной сини. Ее черные волосы были просто собраны в пучок, украшенный одной серебряной шпилькой, а оставшаяся часть волос была заплетена в косу и небрежно свисала на грудь.

Глядя на человека, стоявшего с копьем, с выражением презрения и самодовольства на лице, она опустила глаза, шагнула вперед, схватила ножи из рук зевак, по одному в каждую руку, и, не говоря ни слова, бросилась в атаку.

Хуа Чэньтин, увидев приближающуюся женщину, вздрогнула, подняла копьё Повелителя и блокировала опускающиеся ножи, затем начала спарринг.

Чжоу Фу держала в руках два ножа и молчала. Ее искусство владения ножом было властным и мощным. После нескольких приемов Хуа Чэньтин поняла, что недооценила эту хрупкую с виду женщину. Она вспомнила их поединок в брачную ночь и поняла, что тогда Чжоу Фу, должно быть, сдерживалась.

Отступив в сторону, Хуа Чэньтин бросила копьё Повелителя Сывэнь, вышла вперед с пустыми руками, приняла стойку и с улыбкой сказала: — Давай еще раз.

Чжоу Фу, увидев это, взяла ножи и шагнула вперед.

Хуа Чэньтин сменила тактику. Ножи Чжоу Фу были жесткими и властными, поэтому она решила использовать мягкость, чтобы одолеть жесткость.

Чжоу Фу тоже почувствовала, что стиль боя Хуа Чэньтин изменился.

Не прошло и десяти приемов, как руки и ноги Чжоу Фу оказались заблокированы, а ножи выбиты на землю. Хуа Чэньтин посмотрела на обездвиженную женщину, находившуюся совсем рядом, улыбнулась и, приложив усилие ногой, оттолкнула ее на несколько шагов назад.

Хуа Чэньтин с улыбкой протянула руку, между пальцами которой была зажата серебряная шпилька, и сказала Чжоу Фу: — На поле боя я бы сейчас забрала не твою шпильку.

Чжоу Фу потрогала свой пучок волос и замерла: — Ты...

Ситуация накалялась, и дело могло дойти до настоящего боя. Сывэнь поспешно подошла и с улыбкой сказала: — Госпожа Чжоу, госпожа Чжоу, Старая госпожа велела мне сопроводить вас, чтобы посмотреть, что нужно приобрести для медицинской лавки. Давайте сначала пойдем в передний зал позавтракать.

Чжоу Фу не хотела с ней разговаривать, холодно фыркнула, повернулась и ушла вслед за Сывэнь.

Хуа Чэньтин смотрела вслед удаляющейся женщине, скрестив руки на груди, и самодовольно улыбалась.

Кто-то из стоявших позади рассмеялся и сказал: — Похоже, у генерала дома довольно высокий статус.

Хуа Чэньтин, у которой был острый слух, рассмеялась и сказала: — Конечно. Вам всем стоит поучиться у меня, вашего генерала.

Люди позади, услышав это, начали смеяться.

***

С первого дня, как Чжоу Фу вышла замуж, они с Хуа Чэньтин не могли найти общий язык. Каждая их встреча была полна враждебности. Даже когда открылась медицинская лавка, Хуа Чэньтин просто заглянула туда для вида и больше почти не пересекалась с ней.

После наступления осени в конце седьмого месяца в столице прошло несколько осенних дождей. Чжоу Фу каждый день уходила рано и возвращалась поздно, и чем меньше они контактировали, тем меньше было ссор.

Снаружи еще моросил мелкий дождь. Получив сообщение от человека, посланного Сывэнь, Хуа Чэньтин поспешила обратно с тренировочной площадки. Войдя в ворота резиденции, она увидела Старую госпожу, сидящую в переднем зале. Рядом с ней сидел высокий, крепкий мужчина, а рядом с ним — женщина, также одетая в доспехи, с улыбкой что-то рассказывающая.

Хуа Чэньтин радостно подошла и воскликнула: — Старший брат, старшая невестка!

Услышав голос, сидевшие в зале обернулись и увидели приближающуюся.

Подойдя, Хуа Чэньтин радостно хотела обнять их, но ее остановили. Подняв голову, она увидела своего старшего брата, который преградил ей путь и с улыбкой сказал: — Младшая сестра, твоя невестка сейчас беременна. Впредь будь осторожнее, не будь такой бесцеремонной.

Хуа Чэньтин в шоке широко раскрыла глаза и посмотрела на живот женщины рядом: — Бере... беременна? Правда?

— Разве такое может быть ложью?

На лице Старой госпожи, которое редко выражало эмоции, тоже появилась легкая улыбка: — Яньцзюнь беременна. Не стой все время. Цяньи, ты тоже меньше зли Яньцзюнь.

Хо Яньцзюнь с улыбкой сказала: — Бабушка, я не такая неженка.

— Все равно нужно быть осторожной.

— Старая госпожа подняла голову и сказала: — Я уже велела позвать А Фу обратно, пусть она посмотрит.

Услышав слова Старой госпожи, Хуа Чэньтин нахмурилась: — Она? Что она может увидеть?

Лицо Старой госпожи заметно помрачнело. Рядом Хо Яньцзюнь повернулась и посмотрела на Хуа Цяньи, взглядом намекая ему что-то сказать. Получив намек, Хуа Цяньи с улыбкой сказал: — Младшая сестра, твоя невестка проехала долгий путь в повозке. Сопроводи ее, пусть она сначала отдохнет.

— Тогда я пойду отдохну. Бабушка, я пойду.

— сказала Хо Яньцзюнь, глядя на Старую госпожу с улыбкой.

— Хорошо, иди.

Хо Яньцзюнь с улыбкой повернулась и, взяв Хуа Чэньтин за руку, вышла из переднего зала.

Осенний дождь снаружи продолжался. Они немного прошли по длинной галерее, и Хо Яньцзюнь села под ней, глядя на банановые деревья, потрепанные дождем.

— Прошлое ранение зажило?

— Давно зажило.

Хо Яньцзюнь с улыбкой сказала: — Я слышала от Сывэнь, что тебе не нравится госпожа Чжоу, на которой ты женилась.

Хуа Чэньтин посмотрела на дождь за галереей, почесала лоб и сказала: — Я сама не знаю, почему бабушка, зная, что мы обе женщины, настояла, чтобы я на ней женилась. Ну, ладно, женилась, так женилась, но она всегда делает все наоборот, чем я. Каждый раз, независимо от того, кто прав, кто виноват, бабушка заставляет меня стоять на коленях в Храме предков. Этот Храм предков скоро станет моим вторым домом.

Хо Яньцзюнь с улыбкой сказала: — Неудивительно, что у бабушки только что было такое недовольное лицо?

— Я же не специально ее злю. Мне просто не нравится.

— Хуа Чэньтин вздохнула и продолжила: — Мне кажется, в этом доме все на ее стороне. Еда должна быть по ее вкусу, выходить нужно по ее расписанию, все должно быть по ее правилам. Я уже сомневаюсь, не она ли хозяйка этого дома.

Хо Яньцзюнь посмотрела на Хуа Чэньтин и сказала: — А ты знаешь, почему бабушка так хорошо относится к госпоже Чжоу?

— Знаю, просто она использует меня, чтобы отплатить за услугу.

Хо Яньцзюнь покачала головой: — А ты знаешь, что отец госпожи Чжоу когда-то был братом по учению твоего отца?

Хуа Чэньтин вздрогнула, посмотрела на Хо Яньцзюнь и сказала: — Как... как я этого не знала?

— Что ты вообще знаешь?

— Хо Яньцзюнь с улыбкой сказала: — Я слышала от твоего старшего брата, что она когда-то даже довела тебя до слез.

— Что?!

До слез!

— Хуа Чэньтин в шоке широко раскрыла глаза, словно что-то вспоминая, но не желая вспоминать, и сказала: — Она... она та самая девушка, которая в детстве прижала меня к земле, села на меня верхом, колола меня иголками и еще била?

Хо Яньцзюнь с улыбкой кивнула.

В детстве ее отец сказал, что собирается встретиться с одним человеком, и взял ее с собой. Кто бы мог подумать, что при встрече ее прижмут к земле, а сверху сядет девушка, ненамного старше ее, с серебряными иглами в руке, которая начнет беспорядочно колоть ее, так что она, лежа на земле, заплакала от страха.

Хуа Чэньтин вдруг почувствовала, как у нее потемнело в глазах, и крепко сжала кулаки от злости. Она до сих пор так боится серебряных игл именно из-за того, что испугалась в детстве. С самого детства это был ее кошмар! Неудивительно, что она всегда пугает ее иглами, теперь она все поняла.

Чжоу Фу вошла под дождем, переступила порог и увидела Хуа Чэньтин, которая с холодным лицом, скрестив руки на груди, преградила ей путь.

Они встретились взглядами, и ни одна из них не собиралась уступать.

— Не балуйся.

— Хо Яньцзюнь вышла из комнаты, уже переодевшись и сняв доспехи.

Увидев их враждебный вид, Хо Яньцзюнь шагнула вперед, оттолкнула Хуа Чэньтин и с улыбкой посмотрела на Чжоу Фу: — Снаружи такой сильный дождь, ты не промокла?

Чжоу Фу посмотрела на женщину перед собой и покачала головой.

Хо Яньцзюнь замерла, вспомнив, что Чжоу Фу еще не видела ее и Цяньи, и сказала: — Забыла, что ты не видела нас после свадьбы с Чэньтин. Я ее старшая невестка, а теперь и твоя старшая невестка.

Чжоу Фу кивнула и тихо позвала: — Старшая невестка.

Хо Яньцзюнь посмотрела на нее. Она вовсе не была такой невыносимой, как описывала Хуа Чэньтин, наоборот, она была очень красивой, только в чертах ее лица читались холодность и отстраненность. Она подумала, что, возможно, в незнакомой обстановке ей просто немного не по себе.

Сев, Чжоу Фу начала прощупывать пульс Хо Яньцзюнь. Хуа Чэньтин стояла рядом и наблюдала. Прощупав пульс, Чжоу Фу подняла голову и выдохнула: — Ничего серьезного, просто переутомление. Сейчас я приготовлю успокаивающий отвар, немного отдыха — и все будет хорошо.

Хо Яньцзюнь с улыбкой сказала: — Я же говорила, что ничего серьезного, достаточно просто отдохнуть, но бабушка все равно настояла, чтобы тебя позвали.

Чжоу Фу тихо ответила: — Ничего, сегодня дождь, в медицинской лавке все равно не было дел.

— Хорошо, что я тебя не задержала.

— С момента их прихода они ни разу не сказали друг другу доброго слова. Хо Яньцзюнь посмотрела на них обеих, встала и, обращаясь к сидящей, сказала: — Чэньтин, пойди посмотри, что делает твой старший брат, и позови его сюда.

Хуа Чэньтин ничего не сказала, встала и вышла.

Увидев, что та ушла, Хо Яньцзюнь повернулась, подошла к круглому столу, села и сказала: — Можно я буду называть тебя А Фу?

Чжоу Фу кивнула.

Хо Яньцзюнь посмотрела на Чжоу Фу, опустила голову, достала из рукава изящную маленькую шкатулку из сандалового дерева, открыла ее, вынула оттуда нефритовый браслет цвета бирюзы и протянула его, сказав: — Этот нефритовый браслет тебе. Это небольшой подарок от меня, твоей старшей невестки.

Чжоу Фу посмотрела на нефритовый браслет перед собой, затем подняла глаза на Хо Яньцзюнь.

— Возьми.

— Хо Яньцзюнь взяла руку Чжоу Фу, положила браслет ей в ладонь и с улыбкой сказала: — Теперь мы семья. Если что-то нужно, просто скажи, не стесняйся.

Чжоу Фу держала теплый браслет, кивнула и тихо сказала: — Спасибо, старшая невестка.

Хо Яньцзюнь с улыбкой ответила: — Что за разговоры о благодарности между членами семьи?

Глядя на приветливо улыбающуюся женщину, Чжоу Фу почувствовала в сердце тепло.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение