Отдохнув одну ночь, рано утром на следующий день они отправились обратно в столицу.
Хуа Чэньтин и Сывэнь ехали верхом, а повозка Чжоу Фу, запряженная лошадью, везла телегу с лекарственными травами. Чжоу Фу сидела в повозке, держа на руках Фэнмянь, и правила лошадью.
На обратном пути они не пошли по той же дороге, что и раньше, а выбрали другую. По пути не было постоялых дворов, только густой осенний лес. Пройдя весь день, к вечеру они остановились на отдых в лесу. От нечего делать Хуа Чэньтин поймала в лесу дикую курицу, ощипала ее, помыла, насадила на ветку и стала жарить на огне.
Глубокой ночью осенний ветер шелестел в кронах деревьев. Лошади отдыхали вдалеке, а огонь на земле колыхался от ветра. Фэнмянь, прислонившись к Чжоу Фу у костра, клевала носом от усталости. Увидев это, Сывэнь подошла, взяла с лошади одеяло, накрыла им девочку, подняла ее и отнесла в сторону, чтобы та могла поспать. Хуа Чэньтин сидела у костра, ковыряя палкой пепел над огнем.
Сывэнь подошла сзади, держа в руке еще одно одеяло, и тихо сказала Хуа Чэньтин: — Как обычно, разбуди меня во второй половине ночи.
Хуа Чэньтин кивнула и взяла одеяло. Это была привычка, выработанная за годы походов.
Пламя костра то ярко, то тускло освещало холодное лицо Чжоу Фу. Хуа Чэньтин не удержалась, наклонила голову и посмотрела на нее. Через некоторое время она протянула ей одеяло, которое держала в руке.
— Ночь уже глубокая, скорее ложись спать.
— Не нужно.
— Чжоу Фу оттолкнула руку Хуа Чэньтин, встала, подошла к дереву неподалеку, нашла камень, села на него, прислонилась и закрыла глаза.
Хуа Чэньтин недовольно отдернула руку, положила одеяло на колени и смотрела на огонь на земле. Через некоторое время она увидела, что Чжоу Фу сидит, прислонившись к дереву и обхватив себя руками. Она невольно тихонько рассмеялась, покачала головой, встала и тихонько подошла, чтобы развернуть одеяло и накрыть ее.
Почувствовав что-то на себе, человек с закрытыми глазами открыл их и взглянул.
Хуа Чэньтин подняла глаза и тихо сказала: — Что смотришь на меня? Скорее спи.
Чжоу Фу ничего не сказала, прислонилась к дереву и закрыла глаза.
Резкий утренний свет разбудил их. В ушах раздавалось щебетание птиц. Хуа Чэньтин проснулась, зевая, размяла тело и увидела стоящую перед собой фигуру.
— О, маленькая Фэнмянь, ты тоже так рано встала.
Фэнмянь протянула бурдюк, который держала в руке, и тихо сказала: — Вода.
Хуа Чэньтин взяла бурдюк и улыбнулась: — Спасибо, маленькая Фэнмянь.
Сывэнь подошла сзади, погладила Фэнмянь по голове и засмеялась: — Фэнмянь специально ждала тебя здесь с бурдюком.
— Правда?
— Хуа Чэньтин пощипала Фэнмянь за щеку и засмеялась: — Ты так меня любишь?
Фэнмянь отдернула руку Хуа Чэньтин и побежала к Чжоу Фу.
Глядя на убегающую девочку, Сывэнь обернулась, улыбнулась и похлопала Хуа Чэньтин по плечу: — Ладно, пошли скорее.
— Угу.
***
На обратном пути Хуа Чэньтин ехала верхом сбоку, покачиваясь вперед.
Сывэнь время от времени смотрела вперед, потом назад: — Эй, ты заметила, что на обратном пути все люди едут с семьями и пожитками?
— Заметила, а что?
Сывэнь наклонила голову и задумалась: — Тебе не кажется это странным?
— Что странного?
Сывэнь посмотрела и сказала: — Какое сейчас время года? Осень. Вместо того чтобы собирать урожай дома, они выезжают с семьями и пожитками. Если бы это были единичные случаи, я бы поверила, что они едут к родственникам. Но чтобы столько людей ехали с багажом и семьями к родственникам — я не верю.
Только тогда Хуа Чэньтин обратила на это внимание. Она оглянулась и увидела, что по дороге едут люди: сначала повозки, затем люди с коромыслами, а дальше те, кто нес только узлы. Чем дальше, тем больше становилось людей.
— В любом случае, это не наше дело. Мы скоро въезжаем в столицу, не нарывайся на неприятности.
— Знаю, знаю.
— Хуа Чэньтин нетерпеливо потянула поводья.
Городские ворота приближались. Хуа Чэньтин все еще жевала во рту корешок женьшеня, который оторвала от повозки. Солдаты у ворот могли не знать других, но лицо Хуа Чэньтин они узнали и не стали останавливать. Хуа Чэньтин даже не слезла с лошади и так, прихватив Сывэнь и Чжоу Фу, вальяжно въехала в город. Но как только они въехали в ворота, им навстречу вышел человек. Опустив взгляд, она увидела, что это ее человек. Она спрыгнула с лошади и подошла. Сывэнь тоже быстро спрыгнула.
Хуа Чэньтин выплюнула то, что было у нее во рту, и спросила: — Что случилось? Зачем меня здесь останавливать?
— Командир.
— Пришедший человек сложил руки в приветствии, подошел и тихо сказал что-то, чего не было слышно. Увидев, как лицо Хуа Чэньтин помрачнело, он тут же не осмелился больше ничего говорить.
Хуа Чэньтин повернулась, посмотрела на Сывэнь, затем на человека, сидящего в повозке, и сказала: — В лагерь.
Обе тут же вскочили на лошадей и уехали. Чжоу Фу, увидев это, без раздумий тоже потянула поводья и последовала за ними.
Повозка помчалась вперед, следуя за лошадьми. В повозке Фэнмянь крепко обняла Чжоу Фу за руку, спрятав голову за ее локоть. Только когда повозка остановилась, она высунула голову и увидела, что они остановились в месте, где было много людей, и все они были одеты в доспехи.
У ворот военного лагеря выходил мужчина в темной одежде, держа в руке меч. Хуа Чэньтин подъехала верхом, спрыгнула с лошади, сделала три шага, два прыжка и с размаху пнула мужчину ногой, свалив его на землю. Холодно и резко, указывая хлыстом на лежащего мужчину, она сказала: — Кто дал тебе смелость прийти в мой лагерь Тигриной кавалерии и забирать людей?
Мужчина на земле не сразу пришел в себя, поднял голову и посмотрел на человека перед собой.
Хуа Чэньтин опустила взгляд на лежащего на земле мужчину и безэмоционально, ледяным голосом сказала: — Передайте мой приказ: отныне любой, кто посмеет самовольно прийти в мой лагерь и забрать людей без моего разрешения, будет наказан по воинскому уставу.
— Слушаюсь.
Сказав это, Хуа Чэньтин, не оборачиваясь, вошла в лагерь, совершенно не обращая внимания на то, что лежащий на земле мужчина сидел и ругался.
Сывэнь увидела повозку неподалеку, подбежала к человеку, сидящему в ней, и тихо сказала: — Госпожа Чжоу, вы пока вернитесь в резиденцию.
Чжоу Фу посмотрела на спину уходящего человека, затем обернулась, кивнула Сывэнь и поехала прочь на повозке.
***
Чжоу Фу привезла не только телегу лекарственных трав, но и одного человека.
В резиденции Хуа Хо Яньцзюнь от скуки, не имея дел, ела сухофрукты и разговаривала с человеком перед собой. Глядя, как маленькая фигурка бегает туда-сюда, помогая Хо Яньцзюнь брать вещи, она подумала, что этот маленький человек действительно трудолюбивый.
В тот вечер, когда они вернулись, Хо Яньцзюнь, услышав историю Фэнмянь, очень пожалела ее. Всякий раз, видя Фэнмянь, она относилась к ней как к младшей сестре, давая ей всякие вкусности и игрушки, и всегда боялась, что та устанет в медицинской лавке.
— Маленькая Фэнмянь, иди сюда.
— Хо Яньцзюнь с улыбкой позвала девочку, легонько пощипала ее за щеку и засмеялась: — Что ты бегаешь туда-сюда?
— Помогаю учительнице брать вещи.
Хо Яньцзюнь с улыбкой взяла сухофрукт и протянула ей: — На, возьми один.
Фэнмянь уже ела их раньше. Увидев сухофрукт, она не отказалась, взяла его и послушно сказала: — Спасибо, старшая невестка.
Хо Яньцзюнь погладила Фэнмянь по голове и с улыбкой сказала: — Иди.
Взяв сухофрукт, она тут же убежала. Выйдя за дверь, на углу длинной галереи она столкнулась с кем-то. К счастью, тот, с кем она столкнулась, был достаточно быстр, чтобы поймать ее, иначе она бы упала на землю.
— Зачем так быстро бежишь?
Это была Хуа Чэньтин. Фэнмянь подняла голову, взглянула и протянула руку, чтобы сунуть оставшийся у нее в руке сухофрукт в руку Хуа Чэньтин.
— Это мне?
— Хуа Чэньтин взяла сухофрукт, откусила кусочек, и тут же ее лицо сморщилось, а тело невольно вздрогнуло.
Сывэнь, шедшая сзади, увидела это и спросила: — Что случилось?
— Попробуй.
— Хуа Чэньтин, не обращая внимания на попытки Сывэнь увернуться, запихнула ей в рот все оставшиеся у нее в руке сухофрукты.
— А, как... как кисло.
— Сывэнь сморщилась, выплюнула то, что было у нее во рту, и, глядя на Фэнмянь, которая хихикала, прикрывая рот рукой, сказала: — Неудивительно, что ты не ела. Так кисло, наверное, опять старшая невестка дала.
Фэнмянь с улыбкой убежала. Хуа Чэньтин тоже потерла щеки и потянула Сывэнь к кабинету.
Кабинет в резиденции Хуа отличался от кабинетов в других домах: там хранились военные трактаты, всевозможные виды оружия и скрытого оружия.
Как только они вошли, в них полетело скрытое оружие. Хуа Чэньтин наклонила голову, оттащила Сывэнь, чтобы увернуться, и, глядя на оружие, воткнувшееся в дверь, обернулась, посмотрела на человека, метнувшего его, с льстивой улыбкой подошла и села.
— Старший брат, ты меня искал?
Хуа Цяньи посмотрел на сидящего человека и тихо сказал: — Слышал, ты избил командира Императорской гвардии Вэй Цзюня?
— Ага.
— Хуа Чэньтин увидела чай и быстро налила себе чашку, чтобы прополоскать рот.
Хуа Цяньи поднял глаза и сказал: — Ага? И тебе еще хватает наглости признаться? Ты избил человека так, что он до сих пор прикован к постели. Скажи мне, ты что, не мог найти безлюдное место, чтобы избить его? Тебе не стыдно делать это при всех?
— Прикован к постели? Если он, командир Императорской гвардии, не выдержал моего пинка, пусть уходит, я справлюсь! И мне не стыдно?
Хуа Цяньи цокнул языком и нахмурился: — Я говорю о Вэй Цзюне, ему не стыдно? Взрослый мужчина лежит в постели три дня после того, как ты его избила. И Сывэнь, чем ты занималась? Почему не остановила ее? Так вы, военный советник и ты, служите?
Сывэнь остолбенела, шагнула вперед и воскликнула: — Несправедливо! Это правда не моя вина. Я бы хотела остановить ее, но разве я, слабая женщина, не способная даже курицу поймать, могу остановить ее с такой скоростью?
Хуа Цяньи услышал это и усмехнулся: "Не способна даже курицу поймать"? Если бы он не видел, как она сражается на поле боя, он бы поверил. Хуа Чэньтин рядом вздохнула, нахмурилась и сказала: — Ладно, что делать? Может, мне послать кого-нибудь проведать его?
Хуа Цяньи бросил на нее презрительный взгляд и нетерпеливо выругался: — Тебе мало проблем, да? Убирайся, убирайся...
Хуа Чэньтин, хихикая, подошла, взяла со стола скрытое оружие и сказала: — Старший брат, не сердись так, осторожно, а то гнев ударит в сердце.
— Если бы я действительно сердился на тебя, я бы уже умер от гнева восемьсот раз.
— Хуа Цяньи взял со стола чашку, выпил глоток заранее заваренного чая из хризантем, чтобы успокоиться, и сказал: — Я планирую уехать после Праздника середины осени. Ты останешься в столице, будь осторожна в делах, остерегайся сплетен.
— Праздник середины осени... это скоро.
— Хуа Чэньтин кивнула, взяла скрытое оружие и метнула его, воткнув в стену.
Хуа Цяньи поднял глаза, посмотрел на каллиграфию и картины, испещренные скрытым оружием, и, подняв ногу, выругался: — Почему у тебя такие шаловливые руки?
Хуа Чэньтин отступила на шаг, бросила скрытое оружие, которое держала в руке, и сказала: — В любом случае, к Празднику середины осени в доме будут убираться, тогда и заменим на новые.
Хуа Цяньи, широко раскрыв глаза, сказал: — Переезжай! Быстро переезжай!
Хуа Чэньтин подняла бровь, вальяжно повернулась и ушла, оставив позади разгневанного Хуа Цяньи.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|