Дворец Цинчжэн

— Тётушка, посмотрите на Наложницу Сянь. Она просто пользуется благосклонностью Императора, словно сияет от гордости, и даже меня, Императрицу, ни во что не ставит. Тётушка, вы бы хоть приструнили её! — Императрица сердито и с плаксивым лицом, едва войдя в зал, сразу же стала жаловаться и плакать: — Император позапрошлой ночью и прошлой ночью призывал Наложницу Сянь провести ночь с ним, а во Дворец Фэнлуань он не заходил уже полмесяца. Если так пойдёт и дальше, чем я отличаюсь от вдовы при живом муже?

— Что за вздор!

Услышав гневный окрик, Императрица, поняв, что сказала лишнее, побледнела и, втянув воздух, сказала: — Тётушка, простите, я ошиблась.

Подпольное отопление в переднем зале было не таким тёплым, как во внутреннем. Шэнь Цинху взяла из рук Вдовствующей Императрицы уже остывший ручной обогреватель и, нисколько не поддаваясь влиянию Вдовствующей Императрицы и Императрицы, методично занималась своими обязанностями.

Чай из красных фиников и лонгана помогает улучшить кровообращение и устранить застой крови. Вдовствующая Императрица была уже в возрасте, и по утрам у неё немного отекали руки и ноги. Шэнь Цинху подала Вдовствующей Императрице свежезаваренную чашку, затем заменила серебряный уголь в ручном обогревателе, надела тёплый чехол и засунула его сбоку у пояса Вдовствующей Императрицы, добавив мягкую подушку из гусиного пуха. Затем она обошла её сзади, сняла золотую шпильку и украшения для волос, заменив их на простую и удобную причёску "Благоприятное облако".

Сделав всё это, Шэнь Цинху скромно встала в сторонке, а жалобы Императрицы всё не прекращались: — Император благоволит Наложнице Сянь, и я просто не могу этого вынести. Она каждый день идёт мне наперекор. Тётушка, вы же сами это видите. Если Наложница Сянь меня ни во что не ставит, то это всё равно что ни во что не ставить и вас, тётушка.

Вдовствующая Императрица слегка нахмурилась, выражая нетерпение. Жалобы Императрицы звучали для неё как щебетание птиц снаружи, от которого болела голова.

Она холодно прервала Императрицу: — Сколько раз я тебе говорила, не называй меня "тётушка, тётушка" по любому поводу во дворце. Я твоя тётушка, но я также и Вдовствующая Императрица. Впредь, находясь передо мной, ты должна называть себя "ваша слуга" или "ваше дитя" и называть меня "мать-Императрица". Неужели ты не можешь усвоить это простое правило за полтора года?

— Да, ...мать-Императрица, — сердце Императрицы сжалось. Она насильно проглотила слова "тётушка" и послушно слушала наставления Вдовствующей Императрицы.

— Ты уже два года как Императрица, неужели ты до сих пор не понимаешь, почему Наложница Сянь пользуется благосклонностью? Именно потому, что я выбрала тебя Императрицей, Император и выбрал Наложницу Сянь! Мы с Императором не родные мать и сын. То, что он пошёл на уступку и выбрал дочь нашей семьи в качестве центральной супруги, уже оказало мне достаточно уважения. Зачем тебе так мелочиться с Наложницей Сянь? Самое главное — крепко сидеть на своём троне Императрицы!

— Ты сама услышала скрытый смысл в словах Наложницы Сянь только что. Почему я зову тебя во Дворец Цыань каждые три-пять дней? Не потому ли, что ты не можешь избавить меня от беспокойства?

Вдовствующая Императрица несколько раз постучала костяшками пальцев по столику. Императрица стала ещё более виноватой и тихо опустила голову.

Вдовствующая Императрица вздохнула и сказала: — Ты всё время говоришь, что Император благоволит Наложнице Сянь. Но, насколько я знаю, Наложница Сянь ходит во Дворец Цинчжэн каждые несколько дней. То подаёт чай и растирает тушь, то проявляет заботу. То пирожные с османтусом и финиками, то суп из ласточкиных гнёзд с финиками. Разве не каждый раз она уговаривает Императора с радостью пойти во Дворец Чунхуа? А ты? Кроме как капризничать, что ты ещё умеешь?! Если ты будешь продолжать в том же духе, можешь пореже приходить во Дворец Цыань, чтобы не раздражать меня!

Чем дальше говорила Вдовствующая Императрица, тем сильнее злилась. Наконец, она даже швырнула на стол чётки, которые держала в руке. Императрица от стыда совсем не могла поднять голову и украдкой посмотрела на Шэнь Цинху.

Шэнь Цинху всё время держала голову опущенной, но происходящее в зале она могла примерно угадать, даже не глядя.

Она медленно подошла, подняла чётки со стола, подавая их Вдовствующей Императрице, и одновременно поглаживая её по спине, успокаивая её гнев: — Императрица ещё молода. Если даже вы, Вдовствующая Императрица, не захотите наставлять Императрицу, то в этом дворце ей придётся ходить как по тонкому льду. Успокойтесь, не расстраивайтесь так, чтобы не навредить своему здоровью.

— Да-да-да, мать-Императрица, ваше дитя знает, что ошиблось, ваше дитя обязательно исправится, — увидев, что Шэнь Цинху заговорила в её защиту, Императрица поспешно ответила.

В конце концов, это была её родная племянница. Хотя Вдовствующая Императрица и хотела отругать её, она не стала бы по-настоящему унижать Императрицу. Поэтому, немного подумав, Вдовствующая Императрица всё же решила уладить ситуацию для Императрицы.

Она повернулась к Шэнь Цинху и сказала: — Иди, приготовь тарелку слоек "Бабочки" и ещё что-нибудь и отправь во Дворец Цинчжэн. Если Император спросит, скажи, что Императрица была у меня, попробовала эти слойки "Бабочки" и нашла их вкусными, и подумала отправить тарелку Императору, чтобы он тоже попробовал.

Вдовствующая Императрица оглянулась и бросила взгляд на Императрицу, затем повернулась и продолжила: — Ты пойдёшь лично. Если Император что-нибудь скажет, вернись и расскажи мне и Императрице.

— Слушаюсь, — глаза Шэнь Цинху блеснули, и под полным надежды взглядом Императрицы она вышла из внутренних покоев.

Снаружи у внутренних покоев дежурили Цюинь и Саньшуан. Увидев, что Шэнь Цинху вышла, Саньшуан и Цюинь переглянулись, и всё стало им ясно.

Императрице сейчас всего семнадцать. Она только что достигла совершеннолетия и вышла замуж за Императора, став центральной супругой. Характер у неё очень высокомерный, и время от времени во дворце распространяются слухи о разногласиях между Императором и Императрицей. И это неудивительно. Девушке, только что достигшей совершеннолетия, к тому же самой младшей и самой любимой дочери от главной жены в семье, действительно не хватает гибкости в общении с людьми.

Но это придётся потрудиться госпоже.

Уголки губ Саньшуан изогнулись в улыбке, она сделала два шага вперёд: — Госпожа, что на этот раз нужно приготовить?

Шэнь Цинху вздохнула с досадой. Выдыхаемый тёплый воздух превратился в белый дымок и рассеялся в воздухе. Она спокойно сказала: — Тарелку слоек "Бабочки" и чашку горячего молока. Ты пойдёшь со мной.

— Ах, рабыня сейчас же пойдёт готовить, госпожа, подождите немного, — Саньшуан воскликнула "Ах" и в два-три шага спустилась по ступеням.

Цюинь хотела рассмеяться, но сдержалась, тихонько потянула Шэнь Цинху и сказала: — Госпожа, снаружи холодно, давайте постоим под навесом. Думаю, Саньшуан потребуется некоторое время.

— Угу, — Шэнь Цинху взглянула на покрасневшее от холодного ветра лицо Цюинь, подумала и сказала: — Как только Императрица уйдёт, пусть дежурят младшие придворные дамы. А вы с Саньшуан зайдите в комнату и протрите лица, не терпите неудобств. У меня есть крем для кожи, не забудьте взять.

— Госпожа больше всех заботится о нас, разве не каждый раз вы даёте нам хорошие вещи? Рабыня знает, — глаза Цюинь сузились в щелочки от улыбки. Осторожно следя за тем, что происходит сзади, она потянула Шэнь Цинху подальше от тяжёлых занавесей и тихо сказала: — Госпожа, скоро новую партию младших придворных дам распределят по дворцам. Рабыня подумала, что Императрица, как центральная супруга, должна обсуждать это с Управлением Церемоний. Но глядя на нынешнюю ситуацию, боюсь, госпоже скоро придётся снова отправиться во Дворец Фэнлуань.

— У Императрицы есть свои придворные дамы, а также личные служанки, приведённые из её семьи. По правилам, эти дела не касаются меня, — Шэнь Цинху окинула Цюинь взглядом сверху вниз. — Помни, занимайся только своими делами. Вдовствующая Императрица не любит, когда слуги Дворца Цыань болтливы.

— Да, рабыня сказала лишнее. Госпожа права, наставляя меня, — Цюинь тут же опустила голову и больше не осмеливалась говорить Шэнь Цинху всякую ерунду.

Как раз в этот момент Саньшуан подошла к ним с коробкой для еды: — Госпожа, еда готова.

— Идём.

Холодный ветер внезапно обрушился на Шэнь Цинху. Она поправила поднятый воротник у шеи. Небольшой белый мех вокруг него скрывал её красивое лицо, делая её ещё более холодной и отстранённой.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение