Глава 6

— Впредь сами себе тушь растирайте, девушка, я больше не буду!

— Так не пойдет! У Цайцзи самые умелые руки, без тебя тушь будет не та.

— Я хочу, как древние мудрецы, создать произведение, которое останется в веках. Если твоей туши не будет, у меня ничего не получится, — быстро проговорила Цзи Хуэйсянь, обращаясь к Цайцзи, и от спешки закашлялась.

— Моя хорошая девушка, отдохните скорее! Это мы виноваты, знаем, что вы нездоровы, а все равно разговариваем с вами, — Цайцзи поспешно подошла, похлопала Цзи Хуэйсянь по спине, а затем поправила подушку, чтобы ей было удобнее.

Вскоре Матушка Ян внесла на красном лакированном подносе разваренную на курином бульоне кашу. Рядом стояло несколько маленьких тарелочек с закусками: нарезанная кубиками сушеная редька, блестящие от свиного жира жареные соленья и сушеный бамбук, а также тарелочка с обжаренной до золотистого цвета соевой спаржей.

Все это были постные блюда к каше, которые Цзи Хуэйсянь любила.

— Девушка еще больна, ей нельзя есть мясное, — сказала Матушка Ян, войдя в комнату и поставив поднос на высокий круглый стол, покрытый войлочной скатертью.

Матушка Ян сама покормила Цзи Хуэйсянь, и та съела чуть меньше половины миски каши.

Затем она прополоскала рот, Инпин убрала подушку из-за ее спины и помогла ей снова лечь.

Цзи Хуэйсянь знала, что ложиться сразу после еды вредно, но сил держаться у нее не было.

— Вы бы видели! На кухне там, кроме кур и уток, есть еще дикие птицы – фазаны, куропатки, перепела! А дичи разной – мунтжаки, енотовидные собаки, дикие кабаны – этого добра там полно!

— А еще есть деликатесы – медвежьи лапы, слоновьи хоботы, оленьи жилы! Такое редко где увидишь!

— И что самое удивительное – даже в такую стужу, когда все замерзло, у них есть свежие фрукты и овощи!

— Тц-тц! А вы посмотрите на нас! Кроме вяленого мяса, на которое никто и не взглянет, у нас из мясного ничего нет, едим только сушеные овощи, как бедняки!

— Громкий голос Старой Лю разбудил Цзи Хуэйсянь.

— Ах ты, старая карга, наелась и теперь завидуешь! Если там так хорошо, собирай свои пожитки и убирайся туда!

— Только вот возьмут ли тебя там? Успокойся уже и занимайся своим делом!

— И не смей тут шуметь и портить воздух своим дурным настроением! Разбудишь девушку – головой ответишь!

— Цайцзи откинула штору, вышла во двор и обрушилась на Старую Лю, которая разговаривала с Матушкой Ян.

— Цайцзи, помолчи! Старая Лю в летах, у нее нрав горячий, вот и говорит громко.

— Ты же девушка, не веди себя как базарная торговка, не смеши людей, — остановила Цайцзи Матушка Ян, а затем повернулась к Старой Лю и улыбнулась: — Матушка Лю, вы старше, не обращайте внимания на этих девчонок.

— В Доме Цзи много людей, к тому же там господин и госпожа. Конечно, они едят такие деликатесы.

— Если бы не слабое здоровье девушки, из-за которого ей нельзя есть такую сытную пищу, разве она не ела бы все это? Подумайте сами.

— Вы впредь поменьше такое говорите, а то услышит кто-нибудь и подумает, что господин и госпожа плохо обращаются с нашей девушкой.

— Нехорошо, если пойдут недоразумения. Если вас потом обвинят, матушка Лю, вам же хуже будет.

— К тому же, наша девушка – законнорожденная дочь Дома Цзи, такая кровь не может прерваться.

— Как можно сравнивать ее с какими-то бедняками?

— Матушка Лю, вы что, съездили в город и совсем голову потеряли?

Услышав эти слова, полные скрытой насмешки, Старая Лю мысленно несколько раз плюнула в сторону Матушки Ян. Какое там слабое здоровье, просто не пользуется расположением, а все туда же – строит из себя! Лицемерка!

Но внешне она этого не показала, продолжая улыбаться, только голос стал тише: — Кто бы спорил! Девушка все-таки носит фамилию Цзи, она знатного рода. Это я, старая, сглупила.

— Хе-хе, хорошо, что матушка Лю понимает, — сказала Матушка Ян и, взяв Старую Лю под руку, повела ее прочь: — Девушка простудилась и отдыхает, пойдемте поговорим снаружи.

— Не будем ее беспокоить.

Когда Цайцзи откинула войлочную штору и вошла в комнату, она увидела, что Цзи Хуэйсянь уже проснулась и пьет воду из рук Инпин.

— Эта негодная старуха! Все-таки разбудила девушку! Выгнать бы ее отсюда, чтобы чисто было! — Цайцзи подошла к кровати и недовольно проворчала.

— У нее была возможность жить в достатке, а с нами ей не так повезло. Пусть хоть пожалуется немного, — сказала Цзи Хуэйсянь, отстраняя руку Инпин и вытирая уголки губ платком.

— Значит, это я виновата! — Цайцзи надула губы, повернулась и вышла, обидевшись.

— Наверное, пошла принести лекарство, которое греется на печи, — сказала Инпин, поставив чашку и повернувшись к Цзи Хуэйсянь.

Цзи Хуэйсянь кивнула: — Скажи ей, что лекарство горькое и кислое. Пусть принесет побольше черных фиников, чтобы перебить вкус.

7. Неожиданная радость от случайных слов

Простуда Цзи Хуэйсянь, которую лечили отварами два-три дня, к четвертому дню почти прошла.

С самого утра ярко светило солнце. Цзи Хуэйсянь больше не могла лежать в постели. Она велела Цайцзи и Инпин помочь ей умыться и одеться. Надев стеганую куртку и накинув сверху изумрудно-зеленый бэйцзы с вышитыми камелиями, она вышла из комнаты погреться на солнце.

Только она почувствовала тепло, как во двор торопливо вошла Матушка Ян. Увидев Цзи Хуэйсянь, она нахмурилась: — Моя девушка, вы только поправились и уже вышли на ветер! Так нельзя, быстро возвращайтесь в дом!

В комнате горели благовония и угли. Смесь запахов, хоть и не была слишком резкой, все же делала воздух немного спертым.

В такой комнате, если долго находиться, даже здоровый человек почувствует головокружение.

Но объяснять это Матушке Ян было бесполезно, она бы все равно не послушала.

Цзи Хуэйсянь улыбнулась и, взяв Матушку Ян за руку, сказала: — В комнате нет солнца, я скоро плесенью покроюсь.

— Сегодня нет ветра, а солнце такое яркое, матушка, позвольте мне немного погреться.

Матушка Ян и слушать не хотела. Она была уверена, что на улице можно простудиться, и упорно тянула Цзи Хуэйсянь обратно в дом. Она даже велела Цайцзи немедленно опустить плотную войлочную штору, чтобы ни один сквозняк не проник внутрь.

Цзи Хуэйсянь тихо вздохнула, понимая, что Матушка Ян действует из лучших побуждений.

Она согласилась посидеть на кане, но ложиться обратно в кровать наотрез отказалась.

Видя это, Матушка Ян в конце концов уступила, но велела Инпин подвинуть жаровню с горячими углями поближе к Цзи Хуэйсянь.

Когда Цзи Хуэйсянь уселась, Матушка Ян снова заговорила, и ее голос дрожал от волнения: — Девушка, вы знаете, какую новость я только что услышала от Старой Лю?

Не дожидаясь ответа Цзи Хуэйсянь, Цайцзи пренебрежительно бросила: — Что хорошего может сказать Старая Лю? Матушка, лучше не говорите, чтобы не расстраивать девушку понапрасну.

Матушка Ян строго посмотрела на Цайцзи: — Ах ты, негодная девчонка! Я разговариваю с госпожой, а ты встреваешь! Совсем забыла правила!

— Если бы мы были в Доме Цзи, тебя бы давно выгнали!

Цзи Хуэйсянь была всего лишь юной девушкой, жила уединенно, без старших родственников.

Матушка и служанки, хоть и не нарушали правил этикета, привыкли вести себя с ней довольно свободно.

Иногда они встревали в разговор или капризничали, и это никого не удивляло.

Но такой строгий выговор они слышали впервые.

Не только Цайцзи замерла от удивления, но и Цзи Хуэйсянь была озадачена.

Она поспешно спросила: — Матушка, что случилось?

Матушка Ян, не обращая внимания на обиженное лицо Цайцзи, повернулась к Цзи Хуэйсянь и почтительно сказала: — Девушка живет одна в этой маленькой усадьбе, редко выходит. Она не знает, что служанки и пожилые женщины снаружи очень вежливы.

— Там никто не посмеет перебивать госпожу, как здесь.

Услышав это, Цайцзи почувствовала себя еще более обиженной: — Значит, я стала нежеланной! Раз так, выгоните меня!

— Сказав это, она повернулась и выбежала из комнаты.

Матушка Ян вздохнула: — Это все моя вина, я их избаловала, не научила правилам. Посмотрите, капризничает перед госпожой! А что будет снаружи? Это же навредит репутации девушки!

— Матушка, что же такого вы услышали от Старой Лю, что сегодня так необычно себя ведете? — Цзи Хуэйсянь взяла Матушку Ян за руку и с беспокойством спросила.

Инпин, собиравшаяся пойти за Цайцзи, услышав вопрос Цзи Хуэйсянь, остановилась и навострила уши.

Не то чтобы ей было любопытно, просто поведение Матушки Ян сегодня было действительно странным.

Матушка Ян взволнованно сказала: — Девушка скоро вернется в особняк! Если слуги будут невежливы, это бросит тень на репутацию девушки!

Цзи Хуэйсянь замерла: — Матушка, о чем вы говорите?

— Я только что ходила на кухню, хотела сама приготовить девушке куриный бульон, чтобы подкрепить ее силы.

— И случайно услышала разговор Старой Лю. Она сказала, что старая госпожа в двенадцатом месяце собирается устраивать праздничный банкет в честь дня рождения.

— Услышав это, я вдруг вспомнила! Точно! Этой зимой старой госпоже исполняется пятьдесят лет! Это очень важный юбилей!

— Матушка Ян говорила все более взволнованно: — Девушка, вы с годовалого возраста живете в этой усадьбе и ни разу не были в Доме Цзи!

— Девушка, вам уже тринадцать лет!

— Если вы сейчас не вернетесь в Дом Цзи, боюсь, другого шанса не будет!

— Юбилей старой госпожи – это отличный повод! Если вы поедете под предлогом поздравления, никто не сможет вас остановить!

Услышав слова Матушки Ян, сердце Цзи Хуэйсянь екнуло.

Ей нравилась ее нынешняя спокойная жизнь, и она никогда не думала о возвращении в Дом Цзи.

Но она понимала, что жить в этой маленькой усадьбе, без поддержки и опоры, в древние времена было не лучшим вариантом на долгий срок.

Как и беспокоилась Матушка Ян, если она не будет опираться на Дом Цзи, ее могли выдать замуж за кого попало.

И тогда ее жизнь могла стать очень тяжелой.

Цзи Хуэйсянь беспокоилась не столько о замужестве, сколько о том, что не сможет сама распоряжаться своей судьбой. Это чувство было ей невыносимо.

Если она хотела жить по своей воле…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение