Глава 14

Она сидела рядом и внимательно наблюдала.

Время от времени она спрашивала о технике вышивки и сочетании цветов.

Она тоже была благородной девицей, и хотя характер у нее был немного свободный, она любила рукоделие.

Но по сравнению с Цзи Хуэйсянь ее мастерство вышивки было хуже. Похоже, для таких вещей нужен талант.

Они склонились друг к другу, головы почти касались, тихо разговаривали и смеялись. Время летело быстро, и вскоре за окном стемнело.

Когда зажгли лампы, Цзи Хуэйсянь отложила нитки и перестала вышивать.

Масляные лампы в комнате давали желтоватый свет, который, хоть и освещал, был вреден для зрения.

Здесь не было очков для близоруких, поэтому Цзи Хуэйсянь очень берегла свои глаза.

Вечером она никогда не вышивала, а если и читала книгу, то ненадолго.

Вернувшись в восточную комнату, они увидели, что горячий ужин уже на столе.

После того как они прополоскали рот и поели,

они снова уселись за низкий столик и стали болтать. Инпин принесла горячий крепкий чай. Линь Бихуа отпила глоток и вдруг что-то вспомнила, с досадой хлопнув себя по лбу: — Я так хотела научиться кое-чему у сестренки, что совсем забыла об одном деле!

Цзи Хуэйсянь подняла голову и удивленно спросила: — О чем?

— Несколько дней назад ты говорила, что в твоем доме кто-то рожал. Я рассказала об этом матери.

— Мать запомнила и велела людям разузнать. И оказалось, что действительно в доме за городом родилась девочка.

— Угадай, что это за семья?

— Линь Бихуа выглядела загадочной, но очень взволнованной.

— Должно быть, очень знатная семья, раз уж он пригласил придворного лекаря, — Цзи Хуэйсянь слегка нахмурилась. — Сестра Хуа, говори же быстрее! Кто это из знатных семей города?

Линь Бихуа поставила чашку: — Если это не слишком большое совпадение, то это именно та семья.

— Сестренка, ты говорила, что его фамилия Ян, верно?

— Увидев, что Цзи Хуэйсянь кивнула, Линь Бихуа уверенно продолжила: — Значит, это они! У семьи, у которой в городе родилась девочка, тоже фамилия Ян.

— Ян Яньчжао, сестренка, ты знаешь?

Сердце Цзи Хуэйсянь екнуло: — Это тот самый Ян Яньчжао, генерал Ян, который отличился в Северном походе в прошлом году?

— Именно он! Он очень знаменит, и каждое его движение привлекает внимание.

— О том, что у его жены родилась дочь, узнал весь город.

— Матери даже не пришлось особо расспрашивать, она сразу узнала, что его жена родила дочь по дороге в храм, а через три дня они вернулись в свой особняк.

— Линь Бихуа радостно улыбнулась: — Мать сказала, что то, что жена генерала родила в этом доме, — хороший знак.

— Возможно, Асянь, тебе повезет.

Цзи Хуэйсянь вспомнила того молодого человека, которого видела той ночью у ворот двора — высокого, с пронзительным взглядом.

Она знала, что он не простолюдин, но не ожидала, что это окажется знаменитый генерал.

Сколько простых людей хотели бы увидеть этого храброго, прославленного генерала!

А ей довелось его увидеть, хотя тогда она не знала, кто он. Иначе она бы хорошенько его разглядела.

Цзи Хуэйсянь улыбнулась, подумав об этом, а затем с некоторым недоумением спросила: — Генерал ведь должен быть на границе, почему он в городе?

— Границу охраняет отец генерала Яна, великий генерал Ян Е. После победы в Северном походе генерал Ян вернулся в столицу, сложил оружие и снова стал бездельничающим чиновником.

— Он просто живет в своем особняке с женой, а теперь, когда у них родилась дочь, у него появилось еще больше радости.

— объяснила Линь Бихуа, а затем тихо прошептала Цзи Хуэйсянь на ухо: — Я случайно услышала, как отец разговаривал с коллегой в кабинете. Один господин сказал, что семья Ян очень влиятельна, у них есть военная власть, и хотя императорская семья внешне их хвалит, в душе они, конечно, опасаются.

— Поэтому, Асянь, то, что генерал Ян не слишком общается с твоей семьей, — это тоже хорошо.

Цзи Хуэйсянь кивнула, про себя думая, что семья Ян тоже умна. Зная об опасениях императорской семьи, Ян Яньчжао и остался в столице, став бездельничающим чиновником.

Таким образом, императорская семья будет немного спокойнее, и семья Ян сможет просуществовать дольше.

— Но он представился как Ян Шестой, — нахмурилась Цзи Хуэйсянь. — Неужели это не ошибка?

— Ян Шестой? — Линь Бихуа тоже удивилась. — Возможно, это его детское имя. Иначе, если бы он представился как Ян Яньчжао, вы бы, наверное, насмерть перепугались?

Цзи Хуэйсянь улыбнулась и кивнула: — Да, наверное.

16. Любовь с первого взгляда — самая мучительная

— Теперь, когда я знаю, что это за семья, у меня есть представление, и я действительно успокоилась, — Цзи Хуэйсянь не высказала свои истинные мысли, лишь произнесла этот вздох.

После того как девушки поговорили по душам, они велели служанкам принести несколько ведер горячей воды, умылись и забрались в одну кровать.

Линь Бихуа тесно прижалась к Цзи Хуэйсянь, положив свою гладкую, теплую левую руку ей на живот. Они были очень близки.

Цзи Хуэйсянь нравилось это чувство — когда рядом есть близкий человек.

Отбросив прежнее уныние, она повернулась и тоже положила руку на мягкую талию Линь Бихуа: — Сестра Хуа, скажи честно, те стихи, что ты написала в тот день, имели какой-то скрытый смысл?

Цзи Хуэйсянь почувствовала, как рука на ее боку слегка напряглась, а затем услышала немного раздраженный ответ Линь Бихуа: — У тебя, однако, легкомысленные мысли! Как ты все еще думаешь об этом?

Раз Линь Бихуа не отрицала, значит, это правда.

Цзи Хуэйсянь еще больше раззадорилась. Это желание выведывать чужие секреты не ослабевало с перемещением во времени и пространстве: — Не пытайся отвлечь меня! Быстро говори, кто этот юноша, который так покорил сердце сестры Хуа?

Линь Бихуа, услышав это, смущенно и сердито протянула руку и начала щекотать Цзи Хуэйсянь: — Ах ты, хитренькая! Нечего тут болтать!

Цзи Хуэйсянь очень боялась щекотки. Неожиданно Линь Бихуа удалось ее задеть, и она не могла удержаться от смеха, извиваясь и уворачиваясь: — Хорошая сестренка, перестань, пожалей меня!

Но Линь Бихуа не слушала, даже приложила немного больше силы: — Не так-то просто! Пока хорошенько тебя не накажу, не отстану!

Цзи Хуэйсянь от щекотки свернулась клубком, только смеялась и не могла вымолвить ни слова.

Пошумев некоторое время, обе устали, и только тогда Линь Бихуа остановилась.

Цзи Хуэйсянь вздохнула с облегчением и сделала пару глубоких вдохов.

Линь Бихуа тоже устала, ее рука безвольно лежала на Цзи Хуэйсянь, совсем не двигаясь. Через некоторое время она снова заговорила: — Я тебе расскажу, но ты никому не должна говорить.

Цзи Хуэйсянь снова повернулась, обняла Линь Бихуа за талию, придвинулась ближе и понизила голос: — Мм, я обязательно сохраню тайну.

Линь Бихуа тоже наклонилась к уху Цзи Хуэйсянь. Несколько длинных прядей волос упали на нос Цзи Хуэйсянь, вызывая легкое щекотание, но та этого не заметила. Она тоже понизила голос: — Я видела его только один раз.

— Один раз? — Цзи Хуэйсянь удивилась. — Где? Как он выглядит?

Линь Бихуа подробно рассказала: — В то время я сидела в повозке с матерью. Мы проезжали мимо кондитерской, и мать вышла, чтобы самой купить сладостей.

— Мне было скучно в повозке, и я откинула штору, чтобы посмотреть на улицу.

— И увидела, как он вышел из чайного дома. Ему было около двадцати лет, он был одет как ученый, очень изящный.

— Сказав это, она замолчала, словно не желая продолжать.

Это, наверное, и есть любовь с первого взгляда.

Цзи Хуэйсянь подумала про себя, что это самое мучительное чувство, и она хорошо это знала по собственному опыту.

Увидев, что Линь Бихуа замолчала, она поспешно спросила: — А потом?

— Рядом с ним была еще одна женщина, в розовом шелковом платье, миниатюрная и красивая. Она нежно прижималась к его руке.

— Голос Линь Бихуа звучал немного печально. Сказав это, она снова замолчала.

Около двадцати лет — значит, он, скорее всего, уже женат.

Цзи Хуэйсянь тоже почувствовала грусть. Она не знала, насколько прекрасен был этот мужчина, что Линь Бихуа не могла его забыть после одного взгляда.

Взяв Линь Бихуа за руку, Цзи Хуэйсянь тихо сказала: — Сестра, не грусти. В мире много мужчин, и, возможно, ты скоро его забудешь.

— Я тоже так думаю, но каждый раз, когда я одна, я вспоминаю, как он проходил мимо моей повозки.

— Тогда был ветер, и волосы той женщины немного растрепались. Он повернулся и рукой поправил ей прядь волос.

— Его лицо было обращено в мою сторону, и он смотрел на ту женщину с нежностью и любовью.

— Я испугалась, поспешно опустила штору, а когда снова подняла, увидела только его прямую спину.

— В голосе Линь Бихуа звучали глубокая печаль и сожаление.

Молодые мужчины действительно обладают большим обаянием, чем юноши. Неудивительно, что Линь Бихуа привлекла нежность этого мужчины.

«Помню, как ты смотрел на меня с жалостью» — вот в чем была причина тех строк.

Цзи Хуэйсянь долго молчала, а затем услышала, как Линь Бихуа тихо спросила: — Асянь, ты будешь смеяться надо мной?

Цзи Хуэйсянь покачала головой: — Любить кого-то — это естественно. Над чем тут смеяться?

Линь Бихуа вздохнула с облегчением: — Хотя Асянь младше меня, она, кажется, более рассудительная. Я все время боялась высказать эти мысли, опасаясь неприятностей.

— Но тебе я решилась рассказать, потому что была уверена, что ты не будешь смеяться надо мной.

— И сейчас вижу, что это правда.

— Мы же хорошие сестры, можем говорить обо всем.

— Сестра, не волнуйся, если что-то на душе, расскажи мне. Держать все в себе и заболеть — вот что плохо.

— Угу, поняла.

— Асянь, как думаешь, я еще увижу того мужчину?

— А что, если увидишь? Только больнее будет.

— Он уже женат, у тебя с ним ничего не получится. Не думай об этом слишком много, — тихо утешала Цзи Хуэйсянь.

— Но я не могу забыть, как он выглядел. Мне кажется, как было бы хорошо, если бы его нежность была обращена ко мне.

— Юная девушка влюбилась, и одного жеста хватило, чтобы Линь Бихуа не могла его забыть.

Возможно, высказав свои чувства, она почувствовала облегчение.

Вскоре Линь Бихуа крепко заснула.

А Цзи Хуэйсянь совсем не хотелось спать.

Чувства Линь Бихуа напомнили ей о прошлом, о той тяжелой, невысказанной любви, которая лишала ее сна бесчисленное количество раз.

— Я тоже когда-то…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение