Глава 4 (Часть 1)

Цинь Хэшэн, находившийся в комнате, был на удивление трезв.

Удар в подбородок, глухой сильный звук. Открыв глаза, он потер больное место и, шатаясь, направился к двери.

Сделав шаг, он вспомнил, что это комната, в которой обычно живет его невестка Жуань Ши.

Сделав второй шаг, он вспомнил, что его кто-то ударил и он потерял сознание. Кто это был?

Он покачал головой. Смутно помнил, что после того, как вчера вечером принял Пасту 'Исполнение Желаний', кто-то приходил его искать и сказал, что вернулась вторая дочь, которую много лет назад украли торговцы людьми.

Какие торговцы людьми? Это все выдумки жены, чтобы деревенские не сплетничали.

Вторая дочь была явно продана.

Сделав еще шаг, он подошел к двери, потянул ее, но она не открылась. Дверь скрипела, и сверху посыпалась пыль ему на голову.

Цинь Хэшэн тяжело вздохнул, сплюнул и, решив, что просто не приложил достаточно усилий, с нетерпением поднял ногу и пнул.

Через мгновение он смотрел на плотно закрытую дверь, не веря своим глазам.

Жуань Ши, эта хитрая и скользкая женщина, осмелилась запереть его?!

И он снова начал пинать и толкать. Он знал, что если он начнет сильно шуметь, соседи будут недовольны. А Жуань Ши больше всего боялась, что ее выгонят из деревни, и ради крыши над головой готова была на что угодно.

Как и ожидалось, после нескольких ударов и криков послышались приближающиеся шаги.

Цинь Хэшэн усмехнулся, прищурился в щель двери и низким голосом пригрозил: — Жуань Ши, я смотрю, ты жить надоело! Осмелилась запереть меня снаружи?

— Веришь или нет, я выйду и убью тебя?

Ожидаемого дрожащего голоса Жуань Ши не последовало. Вместо этого неподалеку стояла высокая фигура. Цинь Хэшэн не мог разглядеть ее лица, но по силуэту понял, что это не Жуань Ши.

— Ты кто?

— Что ты делаешь в моем дворе?

— Где Жуань Ши?

— А где Фэншоу?

Дверь была старой, и в щели виднелся белый глаз, который, глядя внезапно, выглядел жутковато.

Цинь Цяо молчала, пока человек внутри, казалось, нетерпеливо собирался снова ударить в дверь. Тогда она заговорила: — Отец, это я, Цяо'эр.

— Цяо'эр?

— Какая Цяо'эр?

Цинь Хэшэн несколько раз повторил «Цяо'эр». В голове у него всплыли слова, которые он слышал ранее, когда ему было хорошо, и он неуверенно спросил: — Цяо'эр... ты вторая дочь?

Цинь Цяо поднесла лицо ближе, чтобы он мог рассмотреть: — В детстве мама говорила, что мои глаза больше всего похожи на ваши, и брови тоже, они гуще, чем у других девочек в деревне. Вы еще говорили, что они похожи на двух жуков, притаившихся на лбу.

Это было одно из немногих воспоминаний о родителях, которое она хранила. Она много раз рассказывала об этом, но единственное отличие было в том, что сейчас, говоря это, она испытывала сильное ожидание.

Но ей суждено было разочароваться.

Цинь Хэшэн уже не помнил, говорил ли он, что его маленькая дочь похожа на него. То, что он вообще помнил, что у него когда-то была дочь, уже было хорошо.

Его прояснившийся разум вдруг стал сообразительным. В голосе его звучали удивление и радость, и он воскликнул: — Это вторая дочь.

— Это ты, отец узнал тебя.

— Ты похожа на меня.

— Вторая дочь, вторая дочь, как ты нашла дорогу домой?

Нос Цинь Цяо тут же наполнился горечью. Она не ожидала, что этот отец, который любил только землю, все еще сможет узнать ее.

Она поспешно протянула руку и отдернула засов. Цинь Хэшэн не ожидал этого и чуть не упал, но она быстро подхватила его: — Отец, мне сняли статус раба, и я ехала с охранным бюро много дней, пока не вернулась.

— Ох, ох, хорошо, что вернулась, хорошо, что вернулась.

Внезапно оказавшись на солнце, Цинь Хэшэн почувствовал, как глазам больно от света, и невольно отвернулся, прикрывая их рукой.

Увидев это движение, Цинь Цяо подумала, что отец, как и она, не может сдержать эмоций и боится, что младшие увидят его слезы, поэтому и отвернулся.

Она шмыгнула носом и, поддерживая его, пошла к кухне: — Я вернулась вчера вечером.

— Невестка только что приготовила ароматную кашу. Отец, сначала поешьте что-нибудь, а потом поговорим.

— Да, да, да.

— Слушаю тебя.

Войдя на кухню, Цинь Хэшэн увидел Жуань Ши, сжавшуюся в углу. Он про себя хмыкнул и с кривой усмешкой сказал: — Невестка, хорошо, что Цяо'эр вернулась. Почему ты не сказала мне, а вместо этого заперла меня в своей комнате?

Цинь Цяо, наливая кашу, ответила: — Не вини невестку, это моя вина.

Она поставила миску с кашей перед Цинь Хэшэном, села напротив и спросила: — Отец, что с вами только что было?

Но она не знала, что Жуань Ши, услышав голос Цинь Хэшэна, уже побледнела. Сейчас она с трудом повернула голову, не смея заговорить. Увидев его мрачный взгляд, она резко вдохнула, дрожа протянула руку и указала на... пояс Цинь Цяо.

Цинь Хэшэн проглотил ложку каши, лишь мельком взглянул в направлении, куда указывала Жуань Ши, затем равнодушно отвел взгляд и тяжело вздохнул: — Вторая дочь, теперь, когда ты вернулась домой, я скажу тебе правду.

— Только что я был в таком состоянии, потому что служил бессмертным, беседуя с ними о сутрах и дао.

— Ты не знаешь чудесных свойств этой Пасты 'Исполнение Желаний'. Приняв ее, смертное тело может вознестись и стать бессмертным, подняться на небеса и слушать сутры Будды. Чем дольше служишь, тем больше бессмертных видишь, и заслуги, конечно, безграничны.

Он с гордостью указал на себя: — Ты знаешь, в какой чин бессмертных я теперь возведен?

Цинь Цяо с недоумением покачала головой.

— 531-й ученик даоса Чэн Юаня из пещеры Цзиньцзы под началом Юаньши Тяньцзуня.

Какое длинное имя!

Цинь Цяо поджала губы: — Отец, я помню, вы раньше больше всего любили землю. Когда приходило время сбора урожая, вы всегда вели желтого быка, долго пахали и боронили. Когда рис созревал, вы слегка сжимали его пальцами, и сок был обильным...

— Не говори об этом.

— Какое земледелие может сравниться с накоплением заслуг!

— Накопить заслуги, войти в чин бессмертных – вот что самое главное.

Цинь Хэшэн махнул рукой, прерывая ее, и беззаботно сказал: — Всю жизнь пахать землю – в следующей жизни переродишься животным.

— Те несколько му плохой земли в доме давно проданы. Деньги нужно было использовать для служения бессмертным владыкам и даосам.

Он доел последние крошки каши. Упомянув служение, он снова стал добродушным: — Вторая дочь, ты столько лет была на чужбине, накопила ли личных сбережений?

Он увидел, как Цинь Цяо мгновенно насторожилась, и поспешно махнул рукой: — Отец не просит у тебя денег.

— Деньги, которые ты накопила, заработаны тобой за эти годы страданий, ты должна их беречь.

Он понизил голос и добавил: — В нашей деревне появилось много злодеев. Днем они выслеживают, у кого есть деньги, а ночью, под покровом темноты, пробираются в дома. Все золото и серебро будет украдено!

Цинь Цяо подсознательно потрогала сверток на поясе и покачала головой: — Я не накопила много личных сбережений.

Глаза Цинь Хэшэна забегали. Он подумал про себя: «Нет денег? Кого ты обманываешь?»

Наевшись, он встал и пошел к выходу: — Теперь, когда ты вернулась домой, уживайся с невесткой. Приведите дом в порядок, чтобы можно было жить.

Цинь Цяо увидела, что он собирается уходить, и спросила: — Куда вы идете?

— Прогуляюсь где-нибудь. Ты только вернулась, отец пойдет поищет мяса.

Цинь Цяо проводила его до двери и смотрела, как он уходит, пока его фигура не превратилась в маленькую темную точку, и только тогда отвела взгляд.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение