Сун Чжичэн обладал военной властью и командовал десятью тысячами отборных воинов. Су Цзянъаню приходилось с ним считаться.
— Прошу вас удалиться, Ваше Высочество, — холодно произнес Сун Чжичэн, и в его голосе слышался гнев.
Су Цзянъань повернулся спиной и равнодушно повторил: — Третьего дня первого месяца свадьба состоится, как и планировалось.
Он невольно бросил взгляд на Сун Чуи, стоявшую за спиной отца.
— Не питайте напрасных надежд, Ваше Высочество, — холодно произнесла Сун Чуи, насмешливо улыбнувшись. — Я сказала, что не выйду за вас замуж. Даже под страхом смерти я не переступлю порог вашей резиденции.
Эти жестокие слова были подобны кинжалу, вонзившемуся в сердце.
В глазах Су Цзянъаня мелькнула едва заметная боль.
Он застыл на месте, а затем развернулся и ушел.
***
После ухода Су Цзянъаня в комнате воцарилась тишина. Мерцающий свет лампы наконец успокоился, ровно освещая комнату.
Сун Чуи нежно прикоснулась к холодным доспехам отца, и по её щекам покатились слезы. До её замужества с Су Цзянъанем отец всегда был величественным и внушительным генералом, защитником государства. Ей нравилось видеть его в доспехах.
Но она уже очень давно… не видела его таким.
Сун Чжичэн, давно не видевший свою любимую дочь, не выглядел радостным. Он нахмурился и, прищурившись, внимательно посмотрел на Сун Чуи.
— Отец, я так скучала! — Сун Чуи бросилась к Сун Чжичэну и крепко обняла его за талию, словно капризный ребенок. Все её колючки в этот момент исчезли.
Закрыв глаза, она вспомнила своего отца из прошлой жизни, измученного и униженного в заточении, и сердце её наполнилось раскаянием. Ей не следовало связываться с Су Цзянъанем.
Услышав плач дочери, Сун Чжичэн смягчился и наклонился, чтобы вытереть ей слезы.
— Раньше, когда я возвращался с войны, ты никогда так не плакала, — сказал он. — Расскажи мне, тебя кто-то обидел?
У неё был отец, обладающий военной властью. Кто посмел бы её обидеть?
— Нет, — всхлипывая, ответила она. — Отец, я буду тебя слушаться. Я не выйду замуж за Су Цзянъаня. У меня больше не будет с ним ничего общего.
Сун Чжичэн почувствовал облегчение. Но затем его охватило недоумение из-за внезапной перемены в поведении дочери.
— Тогда объясни, почему ты передумала? — он осторожно отстранил Сун Чуи и, нахмурившись, серьёзно посмотрел на неё.
Этот момент всё же настал. Другие, возможно, и не заметили бы перемен в ней, но от отца ей ничего не скрыть.
Она хотела рассказать ему всё, но отец вряд ли поверил бы в такую нелепую историю о перерождении.
— Разве ты не всегда хотела выйти замуж за того юношу, который тебя спас? — спросил Сун Чжичэн, заметив её замешательство.
Сун Чуи кивнула, а затем покачала головой.
— Су Цзянъань — не тот Юй Гэгэ. Это всё его коварный план.
Лицо Сун Чжичэна дрогнуло. Он пристально посмотрел на дочь.
— Кто тебе это сказал?
Ей никто этого не говорил. Это был факт, который сам Су Цзянъань признал в прошлой жизни. Сун Чуи не могла объяснить, откуда она это знает.
— Неважно, как я узнала правду. Отец, я больше не позволю Су Цзянъаню себя обманывать.
Три месяца назад она умоляла выдать её замуж за Су Цзянъаня. Свадьба была назначена на следующий год, и она даже расстроилась, что ждать так долго. Почему же после его поездки на границу её отношение так резко изменилось? Она явно… повзрослела.
Его сердце одновременно терзали сомнения и наполняла тихая радость. Он и сам не был в восторге от этой помолвки и согласился только из-за настойчивых просьб Сун Чуи. Теперь, когда она передумала, по какой бы то ни было причине, он почувствовал облегчение.
***
Три дня спустя заместитель генерала Вэнь Шо вернулся в столицу с десятью тысячами солдат семьи Сун. Войска торжественно вошли в город, а Вэнь Шо первым делом отправился в поместье Сун, чтобы поклониться своему приемному отцу.
— Отец, всё готово, — доложил он.
Сун Чжичэн сидел в кресле главы семьи. Его родители когда-то служили под началом Сун Чжичэна и погибли на войне. У Сун Чжичэна не было сыновей, и он усыновил Вэнь Шо. С трёх лет Вэнь Шо воспитывался в поместье Сун вместе с Сун Чуи. Однако в десять лет он отправился на войну вместе с Сун Чжичэном и благодаря своим многочисленным победам в битвах, где его войска значительно уступали по численности противнику, приобрел известность.
Все эти годы он проводил на войне, и виделись они редко.
Сун Чуи выбежала из комнаты. В её глазах уже не было прежней наивности.
— Брат, почему ты так долго не возвращался? — тихо спросила она.
Вэнь Шо был талантливым военачальником, но в прошлой жизни Су Цзянъань отправил его в ссылку на далекую границу, где он и закончил свои дни. А ведь он мог бы стать таким же прославленным генералом, как и её отец.
— О чем задумалась? — его суровое лицо смягчилось, и он улыбнулся. — Ты делала то вино, как я тебя учил?
— Немного крепкого вина из «Цзуйцзюлоу», три финика, пять ягод годжи, немного сладкого вина… — Сун Чуи вдруг замолчала, чувствуя, как к горлу подступает ком.
Закаленный в боях мужчина вряд ли любил сладкие напитки. Просто она любила крепкое вино из «Цзуйцзюлоу», и он, не в силах ей отказать, научил её, как смягчить его резкий вкус, чтобы оно больше подходило для женщин.
В прошлой жизни, после замужества, ей больше не доводилось пить сладкого вина. Она почти забыла этот нежный вкус.
— Что загрустила? — Вэнь Шо хотел убрать прядь волос с её лица, но, протянув руку, остановился. Она уже взрослая девушка, и он не мог обращаться с ней как с ребенком.
— Чуи, иди, мне нужно поговорить с Вэнь Шо, — наконец произнес Сун Чжичэн, сидевший в кресле главы семьи.
Сун Чуи кивнула и вышла. Вэнь Шо всё это время не сводил с неё глаз. Сун Чжичэн заметил это.
— Отец, солдаты семьи Сун ждут ваших приказов, — сказал Вэнь Шо.
Лицо Сун Чжичэна, покрытое морщинами и загаром, стало серьезным. Он задал вопрос, не имеющий отношения к военным делам:
— Вэнь Шо, что ты думаешь о моей дочери?
Вэнь Шо вздрогнул и тут же опустился на колени.
— Отец, не стоит!
— Чего ты боишься? — Сун Чжичэн нахмурился, и от него повеяло суровой аурой, как на поле боя. — Все знают, что твоя фамилия Вэнь, а не Сун.
— У А И уже есть возлюбленный, — произнес Вэнь Шо, и это было то, что его действительно волновало.
— Я не знаю, что произошло, пока меня не было в Шанду, но Чуи сама захотела расторгнуть помолвку, — Сун Чжичэн задумался. — Мне нужно найти ей другую партию. Даже если это будет фиктивная помолвка, нужно замять эту историю.
Су Цзянъань был жесток и коварен, с ним было опасно связываться. Это был лишь первый шаг в его плане.
Вэнь Шо понял замысел Сун Чжичэна и кивнул в знак согласия.
***
В честь возвращения армии семьи Сун во дворце был устроен пир. Сун Чуи всегда приглашали на такие мероприятия, и посещение дворца стало для неё привычным делом.
Но на этот раз у неё были свои планы. Она хотела воспользоваться этим удобным случаем, чтобы посетить Восточный дворец… и увидеть Тайцзы. Она хотела узнать, какие секреты хранит Восточный дворец, который в будущем мог бы защитить её семью.
Чтобы лишить Су Цзянъаня власти, которую он так жаждал, ей нужно было найти кого-то, кто мог бы ему противостоять. И этим человеком мог быть только таинственный Тайцзы.
Чтобы стать его советником, ей нужно было сначала разведать обстановку во дворце.
В середине пира она извинилась и вышла из зала.
— Цзюньчжу Дэинь еще не прибыла? — спросила Лю Цинцин. Дэинь была падчерицей Великой Княжны.
— Какой большой уже стала маленькая Цзюньчжу! — Лю Цинцин наклонилась, чтобы потрогать младенца на руках у Дэинь. Хотя она улыбалась, в её глазах читалось презрение.
Дэинь забеременела до брака, и её репутация в Шанду была подмочена. Титул Цзюньчжу она получила только благодаря тому, что её отец женился на Великой Княжне. За её спиной постоянно шептались.
Дэинь, услышав язвительный тон Лю Цинцин, замерла, не зная, что делать. Быть матерью-одиночкой и так нелегко, и Сун Чуи не могла спокойно смотреть на то, как Дэинь покорно сносит эти унижения.
— Госпожа Лю, разве вы не скоро выходите замуж? Почему вы тратите время на чужие дела? — спросила она.
(Нет комментариев)
|
|
|
|