Глава 10

Глава 10

Глава 10

Стук копыт, грохот колес.

Янь Цзинь, как главная служанка наложницы Юй, была опытной придворной, привыкшей к дворцовым интригам, и всегда действовала спокойно и рассудительно.

Сун Чуи нахмурила тонкие брови и, слегка приподняв уголки глаз, осторожно спросила:

— Госпожа Янь Цзинь, вы лично прибыли. Что же случилось?

Янь Цзинь опустила глаза и тихо ответила:

— В любом случае, ничего хорошего.

— Здесь не место для разговоров. Лучше дождаться прибытия во дворец Фанхуагун, там госпожа наложница сама вам всё расскажет.

Всю дорогу Сун Чуи сидела прямо, не смея расслабиться.

***

В поместье Вэй была комната, погруженная во мрак, без единого огонька свечи.

— Господин, вы вот так расторгли помолвку с домом Чжэньгогуна, задев его честь. Боюсь, при дворе Чжэньгогун не оставит это без последствий, — Цзи Чэнь был немного обеспокоен.

Он был подчиненным Вэй Чжэна и знал о его амбициях и честолюбии.

— Титул Чжэньгогуна передается по наследству. Звучит высоко, но реальной власти у него нет, — Вэй Чжэн, одетый в белое, выглядел как утонченный молодой господин, но в его взгляде проскальзывала едва заметная холодность. — Зачем бояться пустого титула?

— У Чжэньгогуна может и нет реальной власти, но за годы службы он накопил обширные связи среди придворных, — густые брови Цзи Чэня сошлись на переносице. — Разве не ради этого господин изначально хотел жениться на дочери семьи Лю?

— Сейчас семь десятых военной мощи у семьи Сун, три десятых — у Сецзы, — чем больше говорил Цзи Чэнь, тем сильнее беспокоился. — Кроме армии, Министерство обрядов, Министерство чинов… все поддерживают Сецзы. Положение господина не из лучших.

— Мы думали, женившись на дочери семьи Лю, использовать связи Чжэньгогуна как опору, — Цзи Чэнь помрачнел. — Теперь всё пропало. Господин так оскорбил дом Чжэньгогуна, что путь при дворе будет нелегким.

Вэй Чжэн отпил чаю и небрежно сказал:

— Скоро начнется война.

В последние годы на границах было неспокойно. Сун Чжичэн водил войска в походы, и большинство соседних приграничных государств были усмирены. Если сейчас начнется война, то, скорее всего, с одной из крупных держав.

— Откуда господин знает? — удивился Цзи Чэнь. — В последние годы наши отношения с Бэйнином и южными государствами были довольно мирными, никаких признаков войны.

Вэй Чжэн ничего не ответил, молча сидя у окна и попивая чай.

— Господин сегодня утром отправился в поместье Чжэньгогуна расторгать помолвку, госпожа [мать Вэй Чжэна] сильно плакала, — настойчиво продолжал Цзи Чэнь. — Говорит, вам пора жениться.

Белые рукава развевались на ветру, в узких глазах не было и тени тепла.

— Я найду ей хорошую невестку, — сказал Вэй Чжэн, опустив глаза.

Мрачное выражение на лице Цзи Чэня постепенно исчезло, он с улыбкой спросил:

— У господина кто-то на примете? Которой девушке так повезло?

Темные зрачки Вэй Чжэна слегка повернулись. Он поставил чашку и тихо сказал:

— Сходи в Министерство обрядов и измени мою чжаошэньте.

— Господину легко говорить, — Цзи Чэнь снова нахмурился. — Чжаошэньте строго контролируются, как можно их просто так изменить?

— Ты найдешь способ, — не задумываясь, ответил Вэй Чжэн. — Добавь мне сяоцзы.

Цзи Чэнь выдавил горькую улыбку:

— Какое сяоцзы господин хочет добавить?

— Юй, — неторопливо произнес Вэй Чжэн.

Цзи Чэнь был в затруднении:

— В чжаошэньте записаны все сведения о жизни господина, имя, бацзы, даже подробное описание предков.

— Какое отношение изменение сяоцзы имеет к женитьбе господина?

Вэй Чжэн спокойно пил чай и прямо приказал:

— Тебе нужно лишь случайно упомянуть это мое сяоцзы, особенно перед дочерью семьи Сун.

***

Дорога заняла некоторое время, и когда они прибыли во дворец Фанхуагун, полдень уже миновал.

Блюда на восьмиугольном столе остыли. Наложница Юй, устав ждать, прилегла отдохнуть на свою мягкую кушетку.

Одетая в длинную плиссированную юбку цвета фуксии с узором облаков, с шпилькой «цзюфэн юньчжу чай» в волосах, она лениво раскинулась на кушетке, представляя собой картину непревзойденной красоты.

— Пришла? — услышав тихие шаги во дворце Фанхуагун, наложница Юй слегка приоткрыла глаза.

Войдя в зал, Сун Чуи сняла плащ, который приняла и аккуратно сложила Янь Цзинь.

— Приветствую тётю, — она была одета скромно, украшения тоже были простыми.

На ней была нефритово-белая плиссированная юбка с цветочным узором. Опущенные миндалевидные глаза, изогнутые ивовые брови, естественное очарование и живость во взгляде — всё это напомнило наложнице Юй её сестру.

Её глаза внезапно наполнились слезами.

Наложница Юй промокнула уголки глаз шелковым платком и медленно поднялась с кушетки:

— Сначала поешь…

Блюда заменили на свежие. Наложница Юй лично налила Сун Чуи миску горячего супа «Фэйцуй Юйгу Тан».

— Поешь немного.

Сун Чуи послушно взяла миску, осторожно попробовала ложку супа, но, не в силах больше сдерживаться, тихо спросила:

— Тётя, случилось что-то серьезное?

Наложница Юй опустила уголки глаз, её взгляд стал мутным и тусклым. Она вздохнула:

— Императрица хочет женить наследного принца. Когда об этом стало известно, ни одна знатная семья в Шанду не захотела отдавать за него свою дочь.

— Список уже составлен, — наложница Юй ненадолго задумалась. — Твое имя тоже в нем.

Наследный принц был болен, возможно, даже находился в кататоническом состоянии, но он все еще был наследным принцем. Кандидатка в жены должна была соответствовать ему по происхождению, статусу… Дочери чиновников второго ранга и выше — все были включены в список.

Поскольку Сун Чуи не выходила замуж за Су Цзянъаня, её имя, естественно, попало в этот список.

— Но то, что я в списке, еще не значит, что меня выберут, — для неё это не было большой проблемой. Настоящей бедой была угроза, нависшая над семьей Сун. Однако для её близких её замужество было сейчас главным вопросом.

У наложницы Юй разболелась голова, и Янь Цзинь привычно начала массировать ей виски.

— Если бы ты была просто в списке, я бы похлопотала и вычеркнула твое имя.

— Но сегодня утром неизвестно откуда пошли слухи, что твой бацзы особенно благоприятен, идеально подходит для чунси для Цзывэйсин, — лицо наложницы Юй становилось все более встревоженным. — А кто такая Цзывэйсин? Это же наследный принц!

— И что самое обидное, ни у одной другой девушки из знатных семей Шанду нет такой удачной карты рождения, — она сделала паузу. — Я в это не верю, но императрица очень суеверна.

— Разве это не направлено против тебя?

Все эти события указывали прямо на Сун Чуи. Распространение таких необоснованных слухов явно было направлено против неё.

— Тётя, не волнуйтесь, — Сун Чуи, напротив, выглядела совершенно спокойно. — Всегда найдется решение.

— Я ни за что не позволю тебе выйти замуж за этого принца, о котором неизвестно, жив он или мертв! — решительно заявила наложница Юй.

Сун Чуи опустила голову, сделала глоток супа и тихо пробормотала:

— Восточный дворец… возможно, не так страшен, как все думают…

Наложница Юй посмотрела на неё с подозрением:

— Ты что, там была?

Сун Чуи вздрогнула и чуть не поперхнулась супом, но быстро взяла себя в руки:

— Нет.

Наложница Юй посмотрела на неё с сомнением и приказала:

— Оставайся пока во дворце Фанхуагун. Обо всем остальном я позабочусь.

Сун Чуи виновато кивнула.

***

Поздно ночью, в час Хай, Янь Цзинь помогла Сун Чуи приготовиться ко сну, убедилась, что угля хунло тань достаточно, и покинула боковой зал.

— Госпожа Сун, отдыхайте, — Янь Цзинь опустила полог кровати и потушила свет.

Сун Чуи в детстве несколько раз останавливалась здесь. В комнате все еще стояла погремушка-барабанчик, которой наложница Юй когда-то её утешала.

Обняв старую погремушку, она задремала.

Свист… Серебряная игла пробила окно бокового зала и вонзилась в столб у кровати.

Сун Чуи резко проснулась, откинула полог и огляделась. Увидев у кровати зловещую серебряную иглу, она задрожала от страха.

Игла вонзилась в дерево, к ней была прикреплена записка.

Дрожащими руками она развернула её.

«Восточный дворец. Мазь».

Всего четыре слова, но они вызвали бурю в её душе.

Сун Чуи крепко сжала записку, затаила дыхание и огляделась по сторонам.

Наконец, она тайно сожгла записку над свечой и, крадучись, покинула дворец Фанхуагун через заднюю дверь.

***

Возможно, потому что она уже была здесь однажды, Сун Чуи не так сильно боялась Восточного дворца.

Она украдкой огляделась, убедилась, что никого нет, и толкнула ворота дворца.

— Ваше Высочество? — придерживая юбку, она, сгорбившись, пошла вперед.

Никто не ответил.

Сун Чуи гадала, куда он мог пойти. Подойдя к одной из комнат, она увидела, что дверь приоткрыта.

Внутри горел свет.

Сун Чуи подошла ближе и увидела внутри Сяо Чэнцзюэ.

Она уже собиралась толкнуть дверь, но изнутри донеслись странные звуки.

Она замерла, услышав слабый, плачущий голос:

— Брат Чэнцзюэ, ты меня не помнишь?

Сяо Чэнцзюэ в черной маске сжимал шею девушки одной рукой, его лицо оставалось бесстрастным.

— Брат Чэнцзюэ… я… — послышался сдавленный голос девушки. — Я… Цинцин.

Это была Лю Цинцин.

Сун Чуи немного сдвинулась и смогла разглядеть её посиневшее лицо и затуманенный взгляд… она выглядела так, словно её вот-вот замучают до смерти.

Но лицо Сяо Чэнцзюэ не дрогнуло, казалось, он привык к подобному. Он холодно произнес:

— Нарушивший границу Восточного дворца — умрет.

Ноги Сун Чуи неудержимо задрожали.

То, что сейчас происходило с Лю Цинцин, было похоже на то, что случилось с ней самой, когда она впервые проникла в Восточный дворец.

Но почему Сяо Чэнцзюэ не дал ей умереть?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение