Глава 13. Нефрит и золото трудно найти

Бабушка Цэнь дала мне несколько наставлений, а затем достала из-под циновки из пальмовых листьев простую, но изящно вышитую одежду светло-лилового цвета и велела мне переодеться.

— Это платье я почти не носила, когда была в Прачечном управлении.

— Помню, когда мне было двенадцать лет, матушка сшила его мне своими руками и сказала надеть после замужества.

— Увы, из-за больших долгов отца мне пришлось поступить во дворец служанкой. А когда подошёл срок покинуть дворец, со мной случилась такая беда.

— Боюсь, я уже никогда не надену это платье. Я стара, что ни надень — всё некрасиво. Лучше подарю его тебе на память.

Я взяла одежду и спросила:

— Что мы будем делать дальше?

Бабушка Цэнь посмотрела на меня несколько раз и сказала:

— Похоже, ты здесь уже почти всему научилась. Учитель лишь указывает путь, а совершенствование зависит от самого ученика.

— До завтрашнего вечера я отправлю тебя отсюда. Но сегодня вечером у нас есть одно важное дело.

Слово «важное дело» меня очень взволновало. Я поспешно спросила:

— Какое важное дело?

Бабушка Цэнь достала из-за пазухи восьмиугольное кольцо и протянула мне:

— Это кольцо-ключ от Императорской сокровищницы. Я сняла его с останков Ци Дэхая. Возьми его, ночью проникни в сокровищницу через тайный ход и принеси мне одну вещь.

Я немного опешила:

— Это ключ от такой огромной сокровищницы? Это... это слишком странно.

— Что ты хочешь, чтобы я принесла?

Бабушка Цэнь вздохнула, глядя в небо, и руками примерно обрисовала форму:

— Это белая нефритовая ваза с двумя ручками эпохи Тан, называется «Цзиньфэн Юйлу» (Золотой Ветер, Нефритовая Роса). Это моя самая любимая вещь. Я стара, сама пойти не могу. Пожалуйста, помоги мне, хорошо?

Я засомневалась. «Неужели эта старуха снова замышляет что-то недоброе, чтобы навредить мне?» — подумала я.

Надув губы, я спросила:

— Императорская сокровищница... разве такая простолюдинка, как я, может так легко туда войти и выйти?

— Раньше я слышала от сказителей, что там полно первоклассных мастеров. Вдруг...

Бабушка Цэнь рассмеялась, похлопала меня по плечу и сказала:

— Хм, научиться сомневаться и быть настороже — это тоже качество, необходимое помощнице. Но не волнуйся, путь через этот тайный ход к дверям сокровищницы абсолютно безопасен. Потому что это потайная дверь, которую Ци Дэхай построил для удобства тайного вывоза сокровищ.

— Думаешь, я там не была? Иначе как бы я прорыла этот тайный ход туда?

Я была поражена:

— Этот Ци Дэхай действительно дерзок! Он осмелился красть вещи из сокровищницы самого императора! Неужели никто не знал?

Бабушка Цэнь ответила:

— Даже если кто-то и знал, вмешиваться не стал бы. Все жаждут заполучить сокровища из хранилища. Охранники прячут по одной вещице, перевозчики прихватывают по паре — это обычное дело.

— Семья Ци Дэхая небогата. Его отец, живя на его содержании, творил что хотел. В шестьдесят лет старик умудрился взять ещё трёх наложниц и родить двух сыновей, восполнив тем самым отсутствие наследников у его предков.

Рассказ бабушки Цэнь показался мне диковинным. Я взяла кольцо и стала внимательно его рассматривать.

Это было кольцо из жёлтого нефрита. На нём методами интаглио и рельефной резьбы (инькэ янкэ) был выгравирован иероглиф «Дэ» (Добродетель). Хотя я не обладала талантом слагать стихи одним росчерком кисти или создавать шедевры живописи, но ради умения разбираться в золоте и нефрите я всё же видела каллиграфию некоторых известных мастеров. Я узнала стиль сяочжуань (малая печать).

— Хорошо, поверю тебе на этот раз. Но если я потерплю неудачу, я буду ненавидеть тебя до смерти! — сказала я.

— Ха-ха, не потерпишь! — ответила она.

...

Ночью, следуя указаниям бабушки Цэнь, я на каждой развилке поворачивала налево. Отсчитав двенадцать развилок, я оказалась перед земляным холмом.

Я разрыла холм и увидела то самое углубление, о котором говорила бабушка Цэнь. В нём действительно был очень ровный отпечаток, совпадающий с поверхностью жёлтого нефритового кольца — перевёрнутый иероглиф «Дэ».

Это оно.

Я прижала поверхность кольца к отпечатку. Земляная стена передо мной внезапно задрожала, и через мгновение в ней появилась щель, которая становилась всё шире и шире.

Мне показалось, что я перестала дышать. Я никогда ещё не была так близко к запретному императорскому месту. Теперь, когда представилась возможность, у меня даже ноги подкосились.

Однако бабушка Цэнь предупредила меня: если я не выйду из сокровищницы до четвёртой стражи (около 3 часов ночи), меня схватят стражники, проверяющие хранилище по утрам, и тогда мне конец.

Поэтому я, собравшись с духом, пролезла в проход. Медленно выпрямившись, я с удивлением обнаружила, что в этой сокровищнице всю ночь горели свечи, отчего мне стало как-то не по себе.

Императорская сокровищница была разделена по четырём сторонам света: Лазурного Дракона (Цинлун), Белого Тигра (Байху), Алой Птицы (Чжуцюэ) и Чёрной Черепахи (Сюаньу). Каждому направлению соответствовала колонна с изображением соответствующего духа-хранителя. В центре находилась большая платформа, покрытая красным бархатом, на которой стояли позолоченные, инкрустированные драгоценными камнями статуи Девяти сыновей дракона: Цюню, Яцзы, Чаофэна, Пулао, Суаньни, Биси, Бианя, Фуси и Чивэня.

Эти девять статуй были невероятно изысканными. Их глаза были сделаны из красных, синих, зелёных, жёлтых и других драгоценных камней, которые сверкали в свете свечей, словно каждый дух-хранитель был живым и готов был издать рёв.

Залюбовавшись, я чуть не забыла о главном деле. Когда я вышла из колодца, была уже первая стража. Путь занял столько времени, что сейчас, должно быть, уже вторая стража.

Я ломала голову, где же может быть спрятана та белая нефритовая ваза с двумя ручками «Цзиньфэн Юйлу»?

Белый Тигр соответствует элементу Металла (Цзинь), его цвет — белый. Исходя из этого, не может ли ваза находиться в секторе Белого Тигра?

Я подошла к сектору Белого Тигра и наугад открыла два сундука. Там действительно лежали нефритовые кольца лучника (баньчжи), нефритовые чаши, жемчуг, агат и другие подобные сокровища. Я открыла ещё один, побольше. В нём были нефритовые вазы с двумя ручками, с одной ручкой и множество других причудливых форм. Я выбирала только те, что с двумя ручками, но так и не нашла той, что описывала бабушка Цэнь.

Говорили, что белая нефритовая ваза с двумя ручками «Цзиньфэн Юйлу» изначально была данью, преподнесённой из Западных Краев Великой Тан красавице Ян Юйхуань ко дню её рождения.

Нефрит её был бел, как нежная кожа госпожи Ян. Если посмотреть на свет, можно было увидеть мелкие золотые искорки, словно звёзды. Это объяснялось тем, что золотой песок пустыни Гоби в течение долгого времени тёрся о древний ледяной нефрит на дне реки. В процессе этого в нефрит втёрлось множество золотых песчинок, создав это чудо — «встречу золотого ветра и нефритовой росы».

В этой драгоценной вазе вода не портилась, а цветы не увядали. Поэтому буддисты часто использовали нефрит такого качества для изготовления сосуда с чистой водой (юйцзинпин) на статуях Гуаньинь или для хранения буддийских реликвий (шэли).

Я снова осмотрела найденные мной похожие белые нефритовые вазы. На ощупь они были очень гладкими и скользкими. Я поднесла их одну за другой к свету свечи и невольно воскликнула:

— Боже мой, ни одна не настоящая!

Все эти вазы были вырезаны из обычного нефрита, который можно найти где угодно. Лишь резьба была искусной.

В доме простого человека они могли бы служить украшением. Но для ритуальных предметов, драгоценных сосудов или предметов для любования они совершенно не годились.

Я поспешно обежала сектора Лазурного Дракона, Алой Птицы и Чёрной Черепахи, открывая сундуки с золотыми слитками в форме дынных семечек (цзиньгуацзы), золотыми листьями, драгоценными камнями, кошачьим глазом. То, что было в них, оказалось подлинным, без всяких подделок.

Похоже, Ци Дэхай тоже понимал поговорку «золото имеет цену, нефрит бесценен». Неудивительно, что он постоянно крал именно нефритовые изделия.

Хотя я не знала, зачем бабушке Цэнь понадобилась эта вещь, но раз она ей нравится, я должна её достать. Заодно и получу поскорее те большие драгоценные камни.

Но я перерыла больше десяти сундуков и всё никак не могла найти ту белую нефритовую вазу с двумя ручками «Цзиньфэн Юйлу».

Большая свеча стала ещё на цунь короче, чем во вторую стражу. Похоже, скоро наступит четвёртая стража.

Я стояла в нерешительности, не сводя глаз с главного входа, чтобы при малейшем шуме броситься бежать. Внезапно моё внимание привлекла ваза на жертвенном столике у двери, в которую была воткнута табличка.

Я взяла эту вазу. Она была покрыта пылью. Я сдула пыль, и показался её истинный цвет — чистый белый нефрит.

Я поднесла её к свету свечи. Ну конечно! Это и была та самая искомая белая нефритовая ваза эпохи Тан с двумя ручками и золотыми искорками!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Нефрит и золото трудно найти

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение