Глава 12. Лето · Конкубина улыбается, скача по красной пыли (11) (Часть 1)

— Уильям? Что может сделать человек, который никогда не держал в руках оружия? Прийти на смерть? Она боялась, боялась повторения прошлого, она беспокоилась за безопасность Уильяма.

— Почему он? — Цзися отпустила его руку. Она немного злилась, что они не думают о жизни Уильяма.

— Ты ему не веришь? — Эмоции Цзися были написаны на ее лице. Хотя она избегала встречи с Хэ Уильямом, никто не мог игнорировать тот факт, что ее сердце было с ним.

— Тогда ты и мне не веришь? Раз уж ты смогла сбежать из рук бандитов один раз, то и на этот раз все будет в порядке!

— Ты знаешь, что происходит в этой пещере? — Цинь Шаочжуан не стал ей объяснять. Его взгляд ясно давал понять, что решение относительно Уильяма не подлежит обсуждению.

Цзися оставалось только сотрудничать с ним. Она кивнула и подробно рассказала Цинь Шаочжуану обо всем, что видела днем.

Цинь Шаочжуан снова закрыл ей рот рукой, услышав шаги приближающихся людей. Он забрал одежду, оставив лишь одно слово: "Осторожно".

Если бы это было возможно, Цзися очень хотела, чтобы он не рассказывал ей всего этого, тогда ей не пришлось бы обо всем этом беспокоиться.

Всю ту ночь Цзися думала об одном и том же: неужели ей снова придется быть в долгу перед Уильямом?

В Шанцзюйлоу было ярко освещено. Господин Хэ и Господин Ли сидели на почетных местах, вторая госпожа и Сыту Ин сидели справа, а Уильям — слева.

Посреди зала стоял деревянный ящик. Уильям выглядел подавленным и тупо смотрел на него.

Господин Ли хотел утешить его добрым словом, но Господин Хэ остановил его.

Вторая госпожа тоже смотрела на ящик и тихо плакала. Ее глаза были красными и опухшими.

Сыту не выдержала и похлопала ее по руке: — Вторая госпожа, берегите себя.

Господину Хэ тоже было тяжело на сердце. Кто мог подумать, что за такой короткий день произойдет столько всего? Как ему теперь объясниться перед Бои?

Господин Хэ вздохнул и сказал: — А Ин, помоги своей тете подняться наверх отдохнуть. Мы с Господином Ли и Уильямом обсудим завтрашние дела.

Сыту встала, подошла к Уильяму, взяла его за руку и искренне посмотрела на него.

— Я знаю, какая сейчас ситуация, и я знаю, что Уильяму завтра обязательно нужно идти, но как невеста Уильяма, могу ли я принять собственное решение?

Атмосфера в комнате стала странной. Господин Хэ и Господин Ли обменялись понимающими взглядами, а вторая госпожа встала и поднялась наверх.

Уильям удивленно посмотрел на нее: — Ты хочешь...

— Я пойду с тобой, чтобы передать выкуп.

— Глупости! Что ты, девушка, можешь сделать?! — Уильям оттолкнул ее руку. Ее слова звучали для него как ревность и глупость.

— Сейчас я разумнее любого из вас! Я тот, кто меньше всего связан с ней здесь! Уильям, посмотри на себя сейчас, сможешь ли ты завтра оставаться спокойным? Неужели ты забыл, что произошло семь лет назад?

Внезапно воцарилась гробовая тишина.

Господин Хэ и Господин Ли смотрели на них. События семилетней давности действительно их потрясли.

Господин Ли, беспокоясь о состоянии Господина Хэ, хотел его утешить, но тут увидел вернувшегося Цинь Шаочжуана.

В этот момент Господин Хэ и Господин Ли оба тихо посмотрели на него.

На следующий день Сыту Ин все же не смогла прийти. Это был приказ Цинь Шаочжуана.

Захваченным бандитам надели на головы мешки из полицейского участка, оставив только отверстия для дыхания. Слуги Сада Хэ по одному вели их в указанное место.

Когда Цзися увидела их, Уильям шел впереди, ведя их за собой. Рядом с ним шел человек, несший чемодан.

Место встречи находилось в небольшой роще в двух километрах от пещеры. Цзися шла, а сестра Чжэн держала нож у ее горла.

Человек со шрамом на лице специально проверил пистолет сестры Чжэн перед тем, как они покинули пещеру, но она все равно выбрала этот большой нож.

По дороге сестра Чжэн спросила ее, почему она совсем не похожа на похищенную, такая спокойная и не сопротивляется.

— Я уже говорила, в Пинчжэне похищение бандитами — обычное дело. Моя мама с детства учила меня, что когда встречаешь таких, как вы, не нужно паниковать, не нужно кричать, нужно сохранять спокойствие. Вы обычно ищете только деньги. Тем более, что на этот раз ваша цель не я. — Цзися не сказала ей, что это потому, что прошлой ночью кто-то приходил и предупредил ее. Цзися также верила сестре Чжэн, что она человек чести, иначе у ее горла был бы пистолет.

Когда сестра Чжэн увидела эту ситуацию, она и ее подчиненные уверенно усмехнулись, словно уже давно это предвидели.

Сестра Чжэн вышла из середины группы вперед и подняла руку, давая знак остановиться.

Когда Уильям увидел Цзися, все его эмоции отразились в его глазах. Хотя он и скрывал свое выражение лица, Цзися все же увидела его беспокойство, напряжение и тревогу.

— Ты кто?! Где Чжоу Ифэй? — спросил мужчина со шрамом.

— Я Хэ Уильям, я пришел передать выкуп!

— Где Чжоу Ифэй? — спросила сестра Чжэн. Ей не очень интересовал этот молодой господин в костюме. Больше всего она боялась, что сейчас Чжоу Ифэй держит ее мужа в заложниках где-то в укрытии.

— Все в мешках на головах, какую игру вы затеяли?

— Инспектор Чжоу не придет, я пришел его заменить. — Цзися, должно быть, не сказала Хэ Уильяму, что в ее воспоминаниях Хэ Уильям был похож на актера. Даже когда он нервничал, боялся или беспокоился, его слова, выражения и действия скрывали это.

Слуга открыл чемодан, внутри лежали золотые слитки.

— Вот выкуп, который вы требовали, я его принес. Пожалуйста, отпустите человека!

— А где человек, которого я требую? — Ей больше нужен был ее мужчина, чем деньги.

Другой слуга вывел вперед человека в маске. Когда с него сняли мешок, показался грубоватый мужчина, от которого исходила аура злобы.

Мужчина со шрамом воскликнул: — Главарь! — Сцена тут же оживилась. Нож в руке сестры Чжэн дрогнул. Ее подчиненные зашевелились, готовые схватить человека с оружием.

Уильям вытащил из кармана короткий пистолет, сделал предупредительный выстрел, а затем направил оружие на человека в маске.

Сестра Чжэн узнала табельное оружие Цинь Ляня, тут же насторожилась и скомандовала своим людям: — Отступаем!

— Всем стоять! — Люди в мешках мгновенно сорвали их. Цзися сразу узнала Стоуна, который прятался среди них. Остальные были солдатами Господина Ли, но Цинь Шаочжуана не было видно.

Где прятался Цинь Шаочжуан? Он ведь не мог просто так отправить Уильяма с кучкой солдат, верно? Цзися думала про себя, осматриваясь по сторонам.

Сердце Цзися похолодело. Больше всего она боялась, что Уильям случайно дрогнет рукой, пистолет выстрелит, заложник погибнет, и первым пострадает именно Уильям.

— Отпусти Сяосяо!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Лето · Конкубина улыбается, скача по красной пыли (11) (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение