Регион Цзяннань славился своим богатством, а Ханчжоу был самым богатым городом в этом регионе.
Зажиточные семьи Ханчжоу предпочитали включать в приданое и выкуп дома, лавки и землю, что еще больше подогревало интерес к недвижимости.
Поэтому даже небольшой дом в Ханчжоу стоил не меньше двухсот лянов серебра.
Вернувшись в Лингуаньмяо, обитатели храма разошлись по своим комнатам. У каждого в руках был кошелек.
— У меня только один лян серебра и сто тридцать четыре медяка, — сказал Ли Сяочань, высыпав содержимое кошелька на стол. Хотя на берегу Сиху было двадцать два храма, большинство из них были бедными и не могли позволить себе покупать уголь.
Даже в храме Юэ, где жили паломники, не было бы такого большого спроса на уголь, если бы не долг.
В Ляньцзюэань тоже жили паломники, но знатные люди предпочитали использовать высококачественный серебристый уголь.
— У меня только шестьдесят медяков, — сказал Сюй Хуай, высыпав монеты из своего кошелька. — Это то, что осталось после покупки еды для Сяоцзюнь.
— А у меня только два медяка, — сказал У Лицзы, с трудом выудив их из кошелька. — Остальные я потратил на вонтоны.
Ли Сяоцзюнь уверенно достала из кошелька небольшой серебряный слиток.
— Вау! Целый лян!
Ли Сяоцзюнь расправила плечи. Если бы не тот лян, который она дала стражнику, у нее было бы два ляна!
Пусть она не такая умная, как эти двое, зато она умеет зарабатывать деньги!
Сложив все деньги вместе, У Лицзы хотел было положить их в свой кошелек, но Сюй Хуай ударил его по руке обухом ножа.
— Ты умудряешься потратить восемь медяков из десяти. Кто тебя к деньгам подпустит?
У Лицзы, опасаясь острого ножа, убрал руку.
— Я на улице гадалок пользуюсь уважением, — пробормотал он. — И я почти ничего не ел… только немного горячего супа.
— Кто ест втихаря, тот молчит, — строго сказал Сюй Хуай. — Посмотри на Сяоцзюнь. Даже после вчерашнего потрясения она не забыла купить шесть лепешек.
Ли Сяоцзюнь, которую похвалили, гордо посмотрела на У Лицзы.
— Старик, учись у меня, — сказала она.
В этот момент у ворот послышался голос Ли Фу.
Выйдя за ворота, Ли Сяоцзюнь увидела хозяина балагана с «девушкой с тремя ногами» и пригласила его в дом.
Хозяина балагана звали Чжао Гуан. Это был крупный мужчина, бывший мясник. Он отлично готовил шачжуцай. Однажды он угостил своим фирменным блюдом бродячего артиста и тот, оценив его кулинарные таланты, познакомил его со своей дочерью. Женившись, Чжао Гуан бросил работу мясника и вместе с тестем начал путешествовать по стране, занимаясь торговлей.
От Ли Фу и Тун Си Чжао Гуан узнал о гильдии Дяньчунь, но он пришел в Лингуаньмяо не для того, чтобы вступить в нее.
Он хотел заплатить Ли Сяоцзюнь за молчание.
Увидев обветшалый храм, Чжао Гуан решил, что маленький монах согласится на все, если предложить ему достаточно денег.
Благодаря посредничеству Ли Фу Чжао Гуан сразу перешел к делу.
— Я слышал, что Лингуаньмяо — священное место, — сказал он. — Все эти годы, путешествуя по стране, я всегда оставлял здесь немного денег. Сегодня я хочу пожертвовать пять лянов серебра на ремонт храма. Маленький наставник, вы примете мое пожертвование?
Ли Фу опешил. Что это значит? Чжао Гуан с ходу предлагает пять лянов? Он что, хочет показать, что он богаче их?!
Ли Сяоцзюнь с улыбкой предложила Чжао Гуану чаю.
— Это простой деревенский чай, не обессудьте, — сказала она. На самом деле, это был чай, который она стащила в храме Юэ. Говорили, что его сам настоятель Усинь готовит.
Когда Чжао Гуан сделал глоток, Ли Сяоцзюнь сказала:
— Вчера я ночевала в доме губернатора, и, когда мы пили чай, господин Хэ рассказал мне об одном деле… ему нужны помощники…
Чжао Гуан не ожидал, что маленький монах знаком с губернатором!
Если он сможет показаться на глаза губернатору, он быстро закрепится в Ханчжоу!
Чжао Гуан почувствовал, что ему улыбнулась удача.
— Я пришел к вам, маленький наставник, по тому же делу, что и брат Ли, — сказал он. — Мы хотим вступить в гильдию Дяньчунь. Я узнал у брата Ли про ваши правила. У нас неплохо идут дела. Сегодня мы заработали около двадцати лянов. Я должен платить два ляна в день?
Благодаря невинному виду «девушки с тремя ногами» они неплохо заработали.
Ли Сяоцзюнь не ожидала, что этот балаган приносит столько денег.
— Вступительный взнос в гильдию Дяньчунь составляет десять процентов от дневного дохода, — сказала она. — Поскольку доходы могут меняться, мы берем среднее значение за десять дней. Все основано на доверии.
Чжао Гуан, мечтавший о деле с губернатором, решил проявить доверие.
— Я, как и брат Ли, заплачу за десять дней вперед. Нас восемь человек. За еду нужно платить восемьсот медяков за десять дней?
— Поскольку мы будем работать с губернатором, вопрос с жильем нужно согласовать с ним. Я сообщу вам завтра.
Чжао Гуан согласился. Увидев, как Ли Сяоцзюнь взяла двадцать лянов серебра, он успокоился. Раз она взяла деньги, значит, дело выгорит.
— Гильдия Дяньчунь не просто так берет десять процентов, — сказала Ли Сяоцзюнь. — Если у вас будет время, мы можем обсудить, какие еще диковинки можно использовать. Например, быка с шестью ногами. Гильдия Дяньчунь поможет вам открыть парк диковинок.
Глаза Чжао Гуана загорелись.
Он зарабатывал двадцать лянов в день с помощью «девушки с тремя ногами».
А если у него будет бык с шестью ногами и другие диковинки, он станет еще богаче!
Чжао Гуан посмотрел на Ли Сяоцзюнь с уважением. Этот маленький монах был очень способным.
— Вот пять лянов серебра на ремонт храма, — сказал он. — Пожалуйста, не отказывайтесь.
— Ремонтом храма занимается мой наставник… — сказала Ли Сяоцзюнь.
Чжао Гуан понял намек. Выйдя из дома, он отдал пять лянов У Лицзы.
— Много лет назад в Чжили я пришел в Лингуаньмяо молиться о хорошей жене, — сказал он. — И мои молитвы были услышаны. Похоже, у меня особая связь с этим храмом. Эти пять лянов — мое скромное пожертвование. Пожалуйста, не отказывайтесь.
— Благодарю вас за щедрость, — сказал У Лицзы, изображая просветленного мудреца, и взял деньги.
Чжао Гуан, довольный собой, спустился с горы.
Ли Фу пошел вместе с ним. У подножия горы они расстались, так как Ли Фу жил в храме Юэ.
Ли Фу нашел Цзян Шуня, который торговал на улице, и начал жаловаться.
— Этот старый хрыч Чжао Гуан такой хитрый! Он вступил в гильдию Дяньчунь и еще пять лянов подарил Лингуаньмяо! Сказал, что он верующий и хочет пожертвовать деньги на храм! На самом деле, он просто хочет подлизаться к Ли Сяоцзюнь!
Помолчав, Ли Фу добавил:
— Почему мы не догадались пожертвовать деньги на храм? Тогда бы Ли Сяоцзюнь предложил нам выгодное дело…
— Кто такой Чжао Гуан? — спросил Цзян Шунь, собирая свой товар.
В Лингуаньмяо У Лицзы, держа в руках пять лянов серебра, все еще не мог поверить в свою удачу.
— Этот человек, наверное, сумасшедший! Раздает деньги направо и налево!
Он вернулся в дом, чтобы спрятать деньги от Сюй Хуая, и увидел на столе два больших сверкающих предмета.
Подойдя ближе, он понял, что это серебряные слитки.
Двадцать лянов серебра!
— Это тот человек забыл! — воскликнул он. — Сяоцзюнь, догони его и верни деньги!
Ли Сяоцзюнь, не спеша, вошла в комнату.
— Он их не забыл, — сказала она. — Это мои деньги.
— Похоже, в этой семье деньги зарабатываю только я.
У Лицзы, Ли Сяочань и Сюй Хуай, по очереди потрогав слитки, отдали их Ли Сяоцзюнь. Та тоже не удержалась и погладила серебро.
— Интересно, когда у меня появятся золотые слитки… — мечтательно произнесла она.
Когда Сюй Хуай убрал деньги, У Лицзы, Ли Сяочань и Сюй Хуай вспомнили, что хотели спросить у Ли Сяоцзюнь, как ей удалось так быстро заработать.
— Вы знаете про гильдию Дяньчунь?
Все трое покачали головой. Они знали только про банду Зеленого Дракона и банду Черной Черепахи, которые постоянно дрались за территорию на пристани.
Откуда взялась эта таинственная гильдия Дяньчунь?
— Вы не знаете про гильдию Дяньчунь? — удивилась Ли Сяоцзюнь. — Чем вы занимаетесь на берегу Сиху? Какие вы темные! Эти деньги — вступительный взнос в гильдию.
У Лицзы, Ли Сяочань и Сюй Хуай, чувствуя себя невеждами, не стали задавать лишних вопросов.
Но название «Дяньчунь» прочно засело у них в голове!
Гильдия Дяньчунь. Могущественная и таинственная организация.
— А мой гадальный бизнес может вступить в гильдию? — спросил У Лицзы.
Ли Сяоцзюнь задумалась. Зачем гильдии гадатель, который зарабатывает только бобы и батат? Он что, хочет объесть всех членов гильдии?
— Ты не подходишь, — отрезала она.
У Лицзы чуть не лопнул от злости. Он даже забыл про пять лянов серебра, которые Сюй Хуай забрал на ремонт храма.
Вдохновленные успехом Ли Сяоцзюнь, У Лицзы, Ли Сяочань и Сюй Хуай решили, что им тоже нужно зарабатывать.
Пока было еще светло, Ли Сяочань и Сюй Хуай выкопали еще одну земляную печь.
На следующее утро Ли Сяочань отправился обжигать уголь, а Сюй Хуай — торговать.
Поначалу торговля шла неплохо, но после того, как Ли Сяочань продал уголь всем двадцати двум храмам на берегу Сиху, дела пошли хуже.
У богатых семей были свои поставщики, и, получив несколько отказов, Ли Сяочань решил торговать на улице. Но простые люди не могли позволить себе покупать уголь каждый день, поэтому он зарабатывал совсем немного, едва хватало на еду.
Но все равно это было лучше, чем гадальный бизнес У Лицзы.
Ли Сяоцзюнь сегодня встала рано. Она пошла в переулок за домом губернатора, чтобы подкараулить там нужных людей.
Она уже начала думать, что ее никто не придет, как вдруг из ворот одного из домов вышел мужчина с цветком в волосах. Он потянулся, и в это время из соседнего дома вышел молодой господин Сюй с двумя лепешками в руках.
— Какие планы на сегодня? — спросил молодой господин Сюй, протягивая мужчине с цветком одну лепешку.
— Я снова пойду в Уюньсы, — ответил тот, откусывая кусок лепешки. — Не верю, что я не смогу разговорить этих монахов! Я бы вообще…
Ли Сяоцзюнь, боясь услышать что-то лишнее, окликнула их:
— Привет! Какая встреча!
Мужчина с цветком, увидев Ли Сяоцзюнь, нахмурился.
— Опять ты! — сказал он. — Насколько я знаю, ты вчера не ночевал в доме губернатора.
— Я ждала вас, — кивнула Ли Сяоцзюнь.
Молодой господин Сюй, глядя на бритую голову Ли Сяоцзюнь, подумал, что не стоило смеяться над маленьким монахом. Но и промолчать он не мог. Поэтому он издал протяжный свист.
(Нет комментариев)
|
|
|
|