Никто не заботился о жизни и смерти Лю Чжэнья, а о жизни и смерти Матушки Хуа, Цютан и Люйсю, будучи служанками, тем более никто не беспокоился. Так прошло целых два года, и Лю Чжэнья с тремя служанками жили спокойной, самодостаточной жизнью.
Однажды вечером в июле Лю Чжэнья и ее служанки праздновали четырнадцатый день рождения Люйсю. На столе не было ни именинного торта, ни свечей, только четыре блюда, приготовленные Матушкой Хуа с любовью: Курица Гунбао, Рыба в кисло-сладком соусе, Тофу Мапо и Суп с лилиями.
— Люйсю, тебе четырнадцать, ты уже взрослая.
Глаза Матушки Хуа увлажнились. Она протянула Люйсю сердцевидный мешочек бело-озерно-голубого цвета с вышитыми на нем плывущими облаками.
— Матушка не может подарить тебе ничего особенного, вот вышила тебе мешочек в подарок на день рождения.
— Спасибо, Матушка.
Люйсю, прищурившись, потерлась личиком о мешочек.
— Люйсю, это мой подарок тебе.
Подарком Цютан была резная деревянная шпилька, простая, без излишеств, но она символизировала искренние пожелания Цютан, потому что она вырезала ее своими руками.
— А это мое.
Лю Чжэнья сбегала в свою маленькую комнату и принесла три комплекта украшений с цветными камнями. Матушке Хуа — браслет из чистого серебра с цветными камнями, а Цютан и Люйсю — по паре серег с цветными камнями цвета неба после дождя.
— Пользуясь днем рождения сестры Люйсю, хочу поблагодарить Матушку, сестру Цютан и сестру Люйсю за заботу обо мне.
Эти украшения с цветными камнями она купила в прошлой жизни, когда ездила с Эр Янем и детьми на Тянь-Шань, просто потому что они были красивыми. Стоили недорого, как раз подходят для подарка.
Матушка Хуа и две служанки ошарашенно смотрели на роскошные украшения в своих руках.
— Госпожа, откуда вы взяли эти вещи?
Они никогда не видели таких великолепных и изысканных украшений, они были гораздо благороднее, чем шпильки с плывущими облаками или нефритовые серьги, которые носила Госпожа.
Верно, эти вещи в XXI веке стоили всего около сотни юаней, но в эту эпоху, вероятно, еще не было технологии для изготовления украшений с цветными камнями.
Закатив глаза, Лю Чжэнья сказала:
— Матушка, сестры, почему вы так удивлены? Вам не нравятся эти украшения?
Если не нравятся, я дам вам другие, у меня есть много разных цветов.
Много разных цветов?
Матушка Хуа почувствовала, что ей стало трудно дышать.
— Нет, нет, нравятся, просто они слишком ценные, мы не смеем их принять.
Служанка носит такие дорогие украшения... Матушка Хуа не хотела навлекать опасность на маленький дворик из-за этих украшений.
— Госпожа не обычный человек, и Матушка не будет спрашивать вас об их происхождении, но, пожалуйста, обязательно заберите эти украшения обратно, и другие ценные вещи, пожалуйста, не показывайте без надобности.
— Матушка права, обладание сокровищем влечет за собой беду. Если хоть одно из этих украшений обнаружат, это обречет нас всех на погибель.
Цютан взяла маленькую ручку Лю Чжэнья и положила изящные серьги ей на ладонь.
— Госпожа, спрячьте их.
Люйсю тоже положила серьги обратно на ладонь Лю Чжэнья.
— Госпожа подарила Люйсю подарок на день рождения, Люйсю очень рада, но, пожалуйста, пока оставьте этот подарок у себя, Госпожа. Отдайте его Люйсю, когда вы вырастете и сможете покинуть это поместье.
Лю Чжэнья подняла голову и посмотрела на Люйсю. В глазах этой девушки была полная благодарность, а прежнее едва заметное недовольство исчезло.
Такая ничтожная милость купила верность человека. Можно себе представить, насколько велика была разница между людьми в эту эпоху.
Через несколько дней после дня рождения Люйсю в маленький дворик ворвались две маленькие гостьи: одна была на три части похожа на Лю Чжэнья, другая — красивая девочка лет на четыре-пять старше Лю Чжэнья.
В тот момент Лю Чжэнья скучала, присев под персиковым деревом и считая муравьев. Услышав нежный, но громкий вопросительный голос: "Ты кто?", она на мгновение опешила. В маленький дворик, где годами не появлялись посторонние, кто-то пришел?
— Ты кто?
Почему я тебя никогда не видела?
Девочка, на три части похожая на Лю Чжэнья, уперла руки в бока, широко раскрыв миндалевидные глаза.
— Кузина, этот дворик заперт наглухо, люди, живущие здесь, наверняка совершили большую ошибку.
Нам лучше поскорее уйти, будет плохо, если Наложница узнает, что мы сюда ворвались.
Девочка постарше взглянула на Лю Чжэнья, которая все еще сидела на корточках на земле, повернулась, взяла маленькую девочку за руку и собралась уходить.
— Не хочу.
Характер маленькой девочки, кажется, был немного упрямым. Она отбросила руку, державшую ее, подошла к Лю Чжэнья и нежным голосом спросила:
— Я тебя спрашиваю, ты кто?
Говори скорее.
— Прежде чем спрашивать других, нужно назвать свое имя, ты кто?
Лю Чжэнья с легкой усмешкой переспросила. Трех-четырехлетний ребенок говорит таким высокомерным тоном, какой же она будет, когда вырастет и почувствует себя выше других?
Маленькую девочку, похоже, никогда так не переспрашивали. После мгновенного замешательства она, наоборот, ответила по правилам:
— Меня зовут Лю Шулань, а тебя?
Фамилия Лю, и внешность похожа на две-три части. Это, должно быть, настоящая дочь Наложницы Цинь, которую подменили?
— У меня нет имени, но я дочь хозяйки этого Двора Слив, Наложницы Цинь.
— Дочь Наложницы?
Ты обманщица!
Лю Шулань взволнованно вытянула маленький пальчик.
— У Наложницы есть только брат, которому чуть больше года, нет дочери. В нашем поместье только я одна Юная госпожа.
— Я вовсе не обманщица!
Словно рассердившись, Лю Чжэнья тоже вскочила с земли и громко сказала:
— Матушка и сестра Цютан говорят, что я старшая дочь Шаншу Лю, старшая Юная госпожа поместья Лю. Я вовсе не обманщица, ваа...
Она закрыла глаза руками и громко зарыдала.
— Ваа... Ты не она, я дочь папы, я старшая Юная госпожа, ваа...
Лю Шулань не отставала, громко плача, а затем, вытирая слезы, побежала прочь.
— Уу, ты просто обманщица, я пойду позову маму, чтобы она тебя наказала.
Девочка, которую Лю Шулань назвала кузиной, пристально посмотрела на Лю Чжэнья, все еще сухо рыдавшую, повернулась и побежала за Лю Шулань.
Когда шаги двух детей удалились, Лю Чжэнья опустила руки и пожала плечами. Спокойствие маленького дворика давно пора было нарушить, не ради себя, а ради Матушки Хуа, Цютан и Люйсю, которые всей душой заботились о ней.
Лю Чжэнья повернулась, нашла Матушку Хуа, Цютан и Люйсю и сказала им, что скоро их трудности закончатся. В итоге она ждала до позднего вечера, пока не пришла Наложница Цинь с несколькими служанками и матушками.
По сравнению с шелком и парчой на Наложнице Цинь и чистой, опрятной одеждой служанок и матушек позади нее, Лю Чжэнья, одетая в короткую и старую одежду, выглядела как жалкая бедняжка.
— Вы кто?
С робким взглядом, маленькими ручками, теребящими край одежды, Лю Чжэнья была очень довольна своим проявлением застенчивости.
— Вам лучше поскорее уйти отсюда, моя мама не разрешает посторонним входить.
— Кто твоя мама?
Лицо Наложницы Цинь было нежным, голос мягким. Внешне она выглядела как благородная и добродетельная нежная женщина.
Какая же она лицемерка, подумала Лю Чжэнья про себя, но на лице ее появилась робкая улыбка, и она тихо ответила:
— Матушка сказала, что моя мама — самая любимая Наложница Цинь Шаншу.
В глазах Наложницы Цинь быстро мелькнул свет.
— Хорошая девочка, я твоя мама.
Последние два года я болела, поэтому не могла сама о тебе заботиться, ты ведь не сердишься на маму?
Лю Чжэнья с сыновним обожанием посмотрела на Наложницу Цинь и всхлипывая ответила:
— Уу... Я не сержусь на маму, лишь бы мама помнила обо мне.
Сказав это, она бросилась к Наложнице Цинь, желая обнять ее.
Наложница Цинь отступила на несколько шагов, и одна из служанок рядом с ней подошла и обняла Лю Чжэнья.
— Госпожа, Наложница нездорова, может, я вас подержу?
Подняв заплаканное личико, она тихо сказала:
— Спасибо, сестра.
— Служанка не смеет называться сестрой Госпожи, Госпожа может звать меня Цуйюнь.
Цуйюнь, держа Лю Чжэнья, доброжелательно улыбнулась.
— Госпожа, Наложница сама приготовила для вас красивую боковую комнату. Пойдете сегодня вечером с Цуйюнь жить в боковую комнату, хорошо?
Этот маленький дворик ветхий и сырой, долго жить здесь вредно для здоровья Госпожи.
— Хорошо, хорошо.
Лю Чжэнья радостно согласилась, а затем, прикусив губу, смущенно спросила:
— А Матушка Хуа, Цютан и Люйсю тоже будут жить со мной в боковой комнате?
— Конечно.
Цуйюнь с улыбкой ответила.
— Они ваши личные служанки, куда бы вы ни пошли, они должны следовать за вами.
Лю Чжэнья, которую несла Цуйюнь, шла впереди. Позади были Наложница Цинь и служанки с фонарями, а в самом конце — Матушка Хуа, Цютан и Люйсю.
Прижавшись к плечу Цуйюнь и глядя на женщину с улыбкой на губах, Лю Чжэнья почувствовала, что недооценила женщин в гаремах этой эпохи.
Изначально она хотела привлечь и Госпожу, и Наложницу Цинь через Лю Шулань, но не ожидала, что не только Госпожа не предпримет никаких действий, но даже Наложница Цинь придет только поздно вечером. Действительно, она и правда жалкая маленькая девочка, которую не любят в поместье Лю.
Прожив более трех лет "бедной" спокойной жизнью, что будет дальше — продолжение спокойствия или водоворот страстей?
4. План
Возможно, из-за того, что Лю Чжэнья была слишком мала, а последние три года ее воспитывали неопытные служанки, Наложница Цинь посчитала ее несмышленым наивным ребенком. Вернувшись в главную боковую комнату Двора Слив, Наложница Цинь не могла скрыть своего отвращения к Лю Чжэнья и, даже не потрудившись на вежливость, махнула рукой, приказав Цуйюнь увести Лю Чжэнья.
После того как Лю Чжэнья увели, в главной боковой комнате остались только Наложница Цинь, Матушка Хуа, Цютан, Люйсю и доверенные служанки Наложницы Цинь.
Матушка Хуа и две служанки стояли на коленях, поджигаемые пристальным взглядом Наложницы Цинь, и их сердца тревожно бились.
— Думаю, вы должны понимать, о чем я хочу спросить?
Спустя долгое время медленный голос Наложницы Цинь раздался над головами Матушки Хуа и служанок.
— Вы хорошо прислуживали Старшей юной госпоже все эти годы, вырастили ее белой и пухленькой. Я, как ее мать, запомню вашу доброту к ней.
Матушка Хуа и две служанки были напуганы этими словами, их сердца дрожали. Они втайне восхищались мудростью Госпожи, которая даже предсказала, о чем спросит Наложница Цинь.
Глубоко вздохнув про себя, Матушка Хуа низким голосом ответила:
— Докладываю Наложнице, то, что Госпожа так хорошо выросла, полностью благодаря заботе Наложницы.
Два года назад еда Госпожи и нас троих служанок была урезана, и мы однажды чуть не...
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|