Шестнадцатый год правления императора Лина в Цан Юэ, третий день третьего лунного месяца.
В разгар весны, в марте, персиковые деревья пышно цвели.
Сегодня персики в моем дворе цвели особенно ярко.
Я всегда любила персиковые цветы.
Повсюду разливался персиковый цвет, который нежно танцевал в ритме ветра.
А легкий аромат также доносился до носа с ветром.
Было очень приятно.
Но сегодня был первый день моего вступления во дворец, а также начало моих четырех лет жизни дворцовой служанки.
Другие говорили, что мы, девушки, идем во дворец, чтобы стать фениксами, но стали ли мы фениксами или призраками, уже никто не мог сказать...
Это моя любимая фраза из сериала, и сегодня она казалась особенно уместной.
Когда мы вышли на дорогу и приближались к императорскому дворцу, кандидатки со всех сторон собрались в одном месте и поехали дальше.
В карете со мной ехали еще шесть человек.
Среди них была та, о ком давно ходили слухи, Ваньянь Ши Жуоюнь.
Она действительно была такой, как говорили: степенная и элегантная, и внешность у нее была довольно изысканной.
Я внимательно присмотрелась. В этот раз во дворец для отбора прибыли кандидатки из разных провинций и уездов, всего более трехсот человек.
А тех, кого действительно выберут в гарем, должно быть не более пятидесяти.
Подумать только, сколько из тех, кто всю дорогу смеялся и называл друг друга сестрами, были искренни?
— Люди говорят, что женщины идут во дворец, чтобы наслаждаться жизнью, но кто знает, что как только ворота дворца закрываются, они закрывают дверь к счастью на всю жизнь, — невольно тихо вздохнула я.
— Вы дочь рода Ло Цзя? — донесся до уха тихий и элегантный голос, приятный, как весенний ветерок, и невероятно комфортный.
Я слегка изогнула уголки губ, выдавив очень слабую улыбку.
Слегка кивнула.
Прежде чем войти во дворец, отец, беспокоясь, что я буду страдать, заранее нанял наставницу, чтобы она меня обучала.
Одно из правил этикета для женщин во дворце — улыбаться, не показывая зубов.
— Я Ваньянь Ши Жуоюнь, а вы? — Увидев, как я кивнула, ее улыбка стала еще шире.
Я насторожилась.
— Да, моя фамилия Ло Цзя, а зовут меня Сиянь. Здравствуйте, старшая сестра!
Ваньянь Ши Жуоюнь, дочь Великого наставника, можно сказать, была знатного происхождения.
То, что она проявляла ко мне, дочери бывшего наставника, благосклонность, было действительно непросто.
Это просто игра, а я разве не умею играть?
Несколько дней общения напоминали игру в тайцзи, мы с ней были достойными противниками.
Ваньянь Ши Жуоюнь действительно не была обычной знатной девицей.
Записки об отборе (Часть 1)
Золотой колодец, платаны, желтые осенние листья, жемчужные занавеси не подняты, ночной иней.
Благовонная курильница, нефритовая подушка без цвета, лежа слушаю долгий звон воды в Южном дворце.
Ван Чанлин — "Осенняя песня Чансинь".
Прошло уже несколько дней с тех пор, как мы прибыли в императорский дворец.
Мы, группа кандидаток, под предводительством управляющего евнуха Ли Гуя, евнуха Гуя, медленно вошли в императорский дворец.
Шестнадцатый год правления императора Лина в Цан Юэ, первый день четвертого лунного месяца.
Дворец Нескончаемой Радости, Дворец Ожидания Избранниц, был временным местом проживания кандидаток.
— С сегодняшнего дня вы — маленькие госпожи.
Независимо от того, из какой знатной семьи вы были до вступления во дворец.
Раз уж вы сюда пришли, вам придется умерить свой нежный нрав.
Подчиняйтесь наставлениям Чунь Юй, наставницы Чунь.
По истечении ста дней, когда отбор завершится, вы сможете получить ранг госпожи.
И наслаждаться той роскошной жизнью, которой все завидуют.
Я увидела молодую женщину рядом, наставницу Чунь, одетую в синий дворцовый халат. У нее была миловидная внешность, и она выглядела очень сдержанной.
Несмотря на молодость, она занимала должность чиновницы.
Я про себя вздохнула. Похоже, путь в гареме — это залечь на дно, скрывать свой блеск, а потом проявить его.
И наставница Чунь очень хорошо это применяла.
Евнух Гуй был старым слугой во дворце, выглядел немного старым, голос у него был тонкий и пронзительный.
Он, причмокивая своим немного женоподобным голосом, искренне наставлял всех нас.
Поскольку Ваньянь Жуоюнь была знатного происхождения, кто-то, конечно, заранее обо всем позаботился.
Ее поселили в восточной части Дворца Ожидания Избранниц, в Лунном павильоне.
Казалось, она хотела подружиться, поэтому тайно договорилась с наставницей, чтобы я и другая девушка по имени Си Линь Юй жили с ней в одном дворе.
— Сиянь, ты хочешь выйти? — раздался рядом слегка тихий голос.
Я поняла, что это Си Линь Юй.
При первой встрече она была одета в платье цвета нефритового озера, волосы собраны в пучок "падающая звезда и белая луна", брови тонкие, глаза яркие, как звезды.
На миловидном лице — спокойная улыбка.
Увидев ее, я почувствовала, будто знаю ее давно.
Она была спокойна по характеру, немногословна.
Но в манерах она ничуть не уступала Ваньянь Жуоюнь.
Мы как-то разговаривали, и она сказала, что ее отец по фамилии Си Линь — Си Линь Янь, уездный магистрат императорского города.
Она знала, что ее статус низок и несравним.
Увидев искренность Сиянь в дружбе, она обрадовалась.
Я с улыбкой сказала, что раз уж сегодня обрела искреннюю дружбу Юйэр, то в будущем обязательно не оставлю ее.
Действительно, в жизни трудно найти родственную душу, и я готова была отдать ей свое сердце.
Но я не думала, что даже тем, кто выглядит очень милым, нельзя доверять.
Борьба в гареме, обман и интриги — это обычное дело.
Но я все еще надеялась, что все будет иначе.
На следующий день, в западной части Дворца Нескончаемой Радости, была открытая площадка, где все кандидатки и служанки учились дворцовому этикету.
Кандидатки стояли в стороне, одетые в роскошные платья, с модными прическами.
На лбу у каждой было украшение хуадянь, то светлое, то бледное, то яркое, что делало их особенно очаровательными. Прекрасный сад Дворца Ожидания Избранниц тут же превратился в настоящий цветник, где расцвели сотни цветов, соревнуясь в красоте.
— Приветствую всех маленьких госпож, ваша служанка почтительно приветствует вас, — с почтением сказала наставница Чунь.
Ее синее платье развевалось на ветру, добавляя изящества среди всех этих роскошных нарядов.
Хотя ее вид был почтителен, в нем чувствовалась непреклонность.
Кандидатки, следуя наставлениям наставницы, принимали самые степенные позы: стояли, ходили или сидели.
— Илань, такие тренировки слишком утомительны, — тихо сказала девушка с яркой внешностью, изящными бровями и глазами, с красной родинкой на лбу от рождения, одетая в бледно-розовое платье, с прической "яркая луна". На ее лице было легкое недовольство, а в голосе — немало жалобы.
Я поняла, что это, несомненно, одна из самых выдающихся кандидаток, по фамилии Ань Цзя, по имени Цзыянь.
По словам Жуоюнь, она была дочерью командира городских ворот, Ань Цзя Ши Чжо Цзо.
А та, кого она назвала Илань, была дочерью купца Су Сяня, по имени Су Илань.
У нее была миловидная внешность, брови и глаза выглядели немного утонченно.
С момента вступления во дворец она привязалась к Цзыянь.
Она выглядела умной.
В общении с Цзыянь она была покорной и послушной, и Цзыянь ей очень доверяла.
— Цзыянь, тебе нужно быть немного терпеливее, — голос Илань был слегка робким и тихим.
— Конечно, в будущем я обязательно стану выше других, и если однажды обрету власть, то обязательно позабочусь о тебе, — голос Цзыянь был кокетливым, с оттенком уверенности. Среди всех этих кандидаток она тоже была довольно выдающейся.
Записки об отборе (Часть 2)
— Хм, всего лишь дочь командира городских ворот, а уже такая наглая.
Мой отец — нынешний канцлер Чансунь Янь, племянник Вдовствующей императрицы.
Я, Чансунь Лин, пришла в этот дворец, чтобы стать одной из Четырех наложниц, благородной...
(Нет комментариев)
|
|
|
|