Старшая сестра, младшая сестра (Часть 2)

Дун-ши родила одного сына и двух дочерей, но вырастила только сына и одну дочь. В свое время она оставила Хэ Цинъюань не по своей воле, а по настоянию свекрови.

Младшая сестра мужа была слаба с рождения. Ее растили до совершеннолетия, думая, что она окрепнет, но внезапно ее поразила болезнь сердца, и спасти ее не успели.

Дун-ши тоже считала, что очень жаль, что младшая сестра мужа умерла в таком юном возрасте, но не ожидала, что под давлением сыновней почтительности ей придется смиренно отдать свою дочь, чтобы восполнить утрату Доу-ши.

Когда она оставила Хэ Цинъюань, той было всего три года. Дун-ши уехала, пока та спала днем. Не трудно представить, как сильно расстроилась маленькая Хэ Цинъюань, обнаружив, что родителей, братьев и сестер нет рядом.

Дун-ши думала об этом, и сердце ее разрывалось, но теперь, когда она спросила Хэ Цинъюань, та лишь ответила: — Я не помню.

Трехлетний ребенок, конечно, не может помнить, но Хэ Цинъюань с тех пор, как выросла, не любит дневной сон. Даже если иногда задремлет от усталости, ей легко снятся кошмары.

— Мне кажется, мама сильно похудела, — сказала Хэ Фэнъин, ласково обняв Дун-ши и прижавшись к ее плечу. — Наверное, дорога была утомительной, и еда не очень?

— Туда и обратно мы плыли по воде. Мы с твоей сестрой не страдаем от морской болезни, в отличие от тебя, которая, как только садится на корабль, становится вялой, как лапша, — засмеялась Дун-ши.

Хэ Фэнъин упрекнула ее, а затем спросила: — Значит, ты долго жила в Столице и не привыкла к еде в Цзюси?

— Нет, не то чтобы. Твоя бабушка очень привередлива в еде и питье. Все дни, что я была там, я ела с ней три раза в день. Еда была хорошая, просто... у меня не было аппетита.

Слова Дун-ши были уже не намеком, она почти прямо говорила, что аппетит ей испортила свекровь.

Хэ Фэнъин с беспокойством посмотрела на Дун-ши, затем на Хэ Цинъюань и вздохнула: — У бабушки строгие правила, бедная младшая сестра.

Хэ Цинъюань смотрела на руки Хэ Фэнъин, обнимающие Дун-ши, и какое-то время не знала, что ответить.

Бабушка Доу-ши была единственной старшей родственницей и воспитательницей в жизни Хэ Цинъюань. Строги ли ее правила, Хэ Цинъюань не могла сравнить и не знала.

Но теперь, видя, как Хэ Фэнъин ведет себя непринужденно и свободно, весело разговаривает и смеется, а Дун-ши ей во всем потакает, она подумала, что, видимо, это правда.

А бабушка была человеком с очень непредсказуемым характером. Она относилась к Хэ Цинъюань очень хорошо, заботилась о ней в мелочах, но все должно было быть по ее воле.

Как только Хэ Цинъюань делала что-то не по ее нраву, она сидела, холодно глядя в пустоту вдалеке, не говоря ни слова, и неизвестно, на что она смотрела.

В детстве эта сцена часто приходила к Хэ Цинъюань во снах.

— Цинъюань должна служить бабушке, как можно говорить о тяготах?

Хэ Цинъюань так не думала, но, столкнувшись с незнакомыми матерью и старшей сестрой, подсознательно сказала эти лицемерные слова.

Дун-ши и Хэ Фэнъин переглянулись, одна горько усмехнулась, другая прикрыла рот, тихонько смеясь.

Хэ Фэнъин все еще смеялась, опуская руку, ее белые зубы сверкали в красных губах. Хэ Цинъюань не понимала, что в ее словах смешного, и тут услышала: — Младшая сестра, успокойся, расслабься. Ты дома, а не перед бабушкой, не нужно так напрягаться. У нас самая лучшая мама на свете, добрая и любящая, она не будет тебя поучать и устанавливать правила, как бабушка.

Дун-ши слегка ущипнула Хэ Фэнъин и сказала: — Думаешь, так мне льстишь, и можешь резвиться?

Хэ Фэнъин, уворачиваясь от руки Дун-ши, засмеялась и сказала Хэ Цинъюань: — Что касается папы, то он очень занят государственными делами и мало вмешивается в дела внутренних покоев, но он меня очень любит. Мы... К тому же, наши внутренние покои в Столице одни из самых спокойных.

Хэ Цяньвэнь был академиком Академии Ханьлинь. Помимо Дун-ши, его законной жены, у него было всего две наложницы, которые удачно родили по одному незаконнорожденному сыну.

Наложниц выбирала сама Дун-ши, они были из приличных семей и соблюдали правила, поэтому Хэ Фэнъин и назвала дом "спокойным".

Хэ Цинъюань, казалось, не заметила паузы в словах Хэ Фэнъин, и после некоторого молчания сказала: — Папа любит маму, поэтому в доме, конечно, мир.

Дун-ши немного покраснела от слов Хэ Цинъюань. В этот раз она поехала в Цзюси вдвоем и вернулась вдвоем. В дороге с ними был еще один, более старший, незаконнорожденный сын.

У незаконнорожденного сына не было особых талантов, ни в учебе, ни в военном деле, но характер у него был довольно надежный и уравновешенный.

В Столице ему не светила хорошая женитьба, поэтому Дун-ши предложила ему вернуться в Цзюси и управлять хозяйством.

У семьи Хэ в Цзюси еще оставалось кое-какое имущество. Доу-ши была уже в преклонном возрасте, и часто ей не хватало сил, поэтому многим управляющим приходилось ездить в Столицу с отчетами.

Хотя у Дун-ши был свой расчет, это также было на руку Хэ Цяньвэню. Даже незаконнорожденный сын и его родная мать с радостью согласились. Это был план, который всех устраивал.

Некоторые люди предпочтут быть головой курицы, чем хвостом феникса, главное — жить свободно и беззаботно.

Дун-ши, конечно, не возражала, чтобы незаконнорожденный сын отправился в "курятник", но свою дочь она надеялась увидеть в "гнезде феникса".

Она хотела использовать этого незаконнорожденного сына, чтобы заткнуть рот свекрови Доу-ши, которая, с одной стороны, не хотела ехать в Столицу, а с другой — говорила, что она одинокая старуха.

Теперь у нее есть внук, который будет о ней заботиться!

Посмотрим, какие у нее еще будут отговорки, чтобы удерживать ее дочь!

Однако изначально Дун-ши хотела оставить незаконнорожденного сына на воспитание Доу-ши, но та отказалась!

После совершеннолетия Хэ Цинъюань, осведомители Дун-ши, оставленные в Цзюси, заметили, что свекровь Доу-ши планирует выдать Хэ Цинъюань замуж за кого-то из семьи Доу. Это сильно напугало Дун-ши. Семья Доу была всего лишь обычными торговцами, и их потомки в этом поколении были посредственными и бездарными.

Дун-ши уже чувствовала себя виноватой перед Хэ Цинъюань, и в таком важном деле, как замужество, она никак не могла позволить Доу-ши поступать по-своему.

К счастью, Хэ Цяньвэнь был очень недоволен этим браком и согласился, чтобы Дун-ши забрала Хэ Цинъюань обратно. Иначе, даже если бы Дун-ши отправила обратно обоих незаконнорожденных сыновей, Хэ Цинъюань не так легко вернулась бы.

— Моя дорогая, твой брат сказал, что вернется, но ему потребуется еще несколько дней пути. А твоя сестра уже помолвлена с семьей Чжу. Хотя это время воссоединения никогда не бывает совсем полным, но с тобой рядом, мое сердце уже не чувствует большой печали.

Ваши комнаты, сестры, расположены рядом. В будущем больше общайтесь, пусть твоя сестра научит тебя правилам поведения в обществе и поможет познакомиться с людьми. С такой хорошей внешностью и характером, как у нашей А-Юань, она не останется незамеченной.

Казалось, услышав о своей помолвке, Хэ Фэнъин немного опустила свои вздернутые брови, но быстро снова подняла их и с несколько странным тоном сказала Хэ Цинъюань: — Да, младшая сестра, просто... просто будь младшей сестрой.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Старшая сестра, младшая сестра (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение