Старшие и младшие по порядку (Часть 1)

Старшие и младшие по порядку, законнорожденные и незаконнорожденные по статусу.

Хэ Тинчжао был старшим сыном от законной жены в семье Хэ. С самого детства он отличался расчетливым нравом. После того как он сдал императорский экзамен и получил степень цзиньши, он отправился на границу, чтобы набраться опыта. Среди молодых людей его поколения в Столице он считался одним из лучших.

Хэ Тинли был вторым сыном от наложницы. Он вернулся в родовое поместье, чтобы управлять семейным делом. Хэ Тинъи был младшим сыном от наложницы, еще совсем юным и учился.

Хотя три сына были разделены по статусу законнорожденных и незаконнорожденных, каждый из них шел по пути, соответствующему его талантам.

Путь для женщин был куда уже. Хэ Фэнъин была старшей дочерью от законной жены в семье Хэ. В будущем ей предстояло выйти замуж в семью Чжу и стать старшей невесткой главной ветви. Это звучало как безграничная слава, но на самом деле было непросто.

Генерал Чжу дважды женился повторно. У каждой его жены были законнорожденные дети, не говоря уже о наложницах и большом количестве незаконнорожденных детей.

Когда людей много, приходится бороться за все: за еду, питье, одежду, за положение и репутацию. О спокойствии не могло быть и речи.

Семья Хэ и семья Чжу имели определенную связь. В молодости Генерал Чжу подавил бандитов и спас отца Хэ Цяньвэня. Позже, в поколении Хэ Цяньвэня, обе семьи вместе служили чиновниками в Столице, таким образом заключив брачный союз.

Вторая жена Генерала Чжу, Чжу-ши, была двоюродной сестрой Дун-ши. Человеком, за которого должна была выйти замуж Хэ Фэнъин, был ее родной сын, Чжу Юньшэн.

Хэ Фэнъин и Чжу Юньшэн считались друзьями детства. Хотя между ними были некоторые чувства, внутренние покои резиденции Чжу были запутанными, и Хэ Фэнъин часто беспокоилась и жаловалась на интриги и борьбу, с которыми ей предстояло столкнуться после замужества.

Дун-ши любила свою дочь, поэтому собрала богатое приданое, чтобы у нее была основа. Служанки, которых она выбрала для нее, были либо умными, внимательными и скрупулезными, либо осторожными, надежными и искусными в медицине. Даже пожилые служанки владели некоторыми боевыми навыками, чтобы Хэ Фэнъин могла жить спокойно после замужества в семье Чжу.

Что касается Хэ Цинъюань, Дун-ши провела с ней много дней в пути и почувствовала, что немного ее узнала.

Хотя она выросла в Цзюси и была немного робкой и провинциальной, просто глядя на ее внешность, найти ей мужа было бы несложно.

Дун-ши втайне думала, что для нее было бы самым спокойным и приятным, если бы она вышла замуж во вторую невестку в семью ученых.

Таким образом, она строила планы для своих детей.

Хэ Цинъюань также слышала, как Дун-ши намеками говорила об этом, и понимала ее намерения. Она не была сильно против.

В конце концов, у Дун-ши не было тяжелого груза на сердце, который бы влиял на ее выбор. Семью, которую она выбрала бы для Хэ Цинъюань, она старалась бы выбрать наилучший вариант, исходя из того, что подходило бы Хэ Цинъюань.

В отличие от бабушки Доу-ши, которая просто подталкивала к Хэ Цинъюань двоюродных братьев из семьи Доу.

Двоюродные братья были почти единственными посторонними мужчинами, которых когда-либо видела Хэ Цинъюань. У старшего двоюродного брата из семьи Доу было вытянутое лицо. Внешность его нельзя было назвать некрасивой, но он был молод, а выглядел старым и важным, характер был серьезным и старомодным, он соблюдал приличия и был сдержан. К Хэ Цинъюань он относился вежливо и учтиво.

Отец второго двоюродного брата был тем самым человеком, за которого бабушка когда-то хотела выдать замуж младшую тетю. Отец и сын были очень похожи. Внешность его была посредственной и робкой, но иногда, взглянув на Хэ Цинъюань, его глаза сверкали хитрым блеском, как у мыши.

Кроме двоюродных братьев из семьи Доу, был еще один двоюродный брат из семьи Дун, которого бабушка не любила.

Хотя Дун-ши все эти годы не навещала Хэ Цинъюань, у нее был племянник, вся радость жизни которого заключалась в путешествиях и осмотре достопримечательностей.

Горы и воды Цзюси были живописны, и он часто бывал там. Помня наставления тети, проезжая мимо Цзюси, он всегда навещал Хэ Цинъюань.

С детства до совершеннолетия Хэ Цинъюань видела этого двоюродного брата Дун четыре или пять раз. Однако он оставил у нее очень глубокое впечатление, потому что всегда привозил ей маленькие безделушки.

У него было улыбающееся лицо, словно овеянное горным ветром. Хотя выражение его лица было несколько несерьезным, его поведение не было легкомысленным; он просто любил рассказывать анекдоты.

Бабушка очень презирала его, но Хэ Цинъюань находила его очень интересным и любила слушать его рассказы о внешнем мире, но это было только так.

Она до сих пор помнила гневное и холодное выражение лица бабушки, когда она набралась смелости и сказала ей, что может остаться в Цзюси, чтобы сопровождать ее, но не хочет выходить замуж в семью Доу.

— Ты смотришь свысока на двоюродных братьев из семьи Доу, так ты положила глаз на двоюродного брата из семьи Дун?

Как смешно! Что за "положила глаз" можно обсуждать с Хэ Цинъюань?

В жизни Хэ Цинъюань даже отец и братья отсутствовали. Мужчин, которых она видела, можно было пересчитать по пальцам. У нее никогда не возникало никаких мыслей о мужчинах и женщинах. В такой ситуации, где невозможно было сравнивать, даже если бы молодые люди из семьи Доу были потрясающе талантливыми и выдающимися, Хэ Цинъюань показались бы скучными.

А двоюродный брат Дун был явно человеком веселого нрава, возможно, даже не думал о женитьбе, а Доу-ши строила дикие догадки и думала, что нашла что-то против Хэ Цинъюань!

Хэ Цинъюань и Дун-ши проговорили несколько часов во дворе Хэ Фэнъин, а затем отправились в главный двор, чтобы поужинать вместе с Хэ Цяньвэнем.

— Сестра, разве вам нездоровится? — Хэ Цинъюань посмотрела на Хэ Фэнъин, которая собиралась встать и пойти с ними, остановилась и повернула голову, чтобы спросить ее.

Хэ Фэнъин взглянула на кушетку, увидела, что она чистая, и затем вздохнула, поглаживая нижнюю часть живота. — Мне было так приятно разговаривать с сестрой, что я забыла о боли в животе. Теперь, когда ты напомнила, снова начало схватывать.

— Это потому, что ты любишь холодное, — пожаловалась Дун-ши, хотя в глазах ее была нежность. — Мама Чжао сказала мне, что ты все еще ела ледяной арбуз даже после наступления осени. Иди скорее ложись.

— На ужин я велю на малой кухне приготовить что-нибудь легкое. Твой отец любит жирную, сладкую, соленую и рыбную еду, и мы все должны подстраиваться под него. Тебе, наверное, будет трудно переварить.

Сказав это, она повернулась и взяла Хэ Цинъюань под руку, легонько коснулась ее носа и засмеялась: — Я вижу, твой аппетит такой же, как у твоего отца. Ты ела еду на корабле с большим удовольствием. На ужин я велю им приготовить все тщательно. Пойдем посмотрим.

Прежде чем уйти, Хэ Цинъюань не забыла поклониться Хэ Фэнъин, соблюдая все правила.

— Пожалуйста, не делай так, — сказала Хэ Фэнъин с улыбкой, провожая Хэ Цинъюань. — Мы родные сестры, а не какие-то там дальние родственницы. Мы дома. Кланяться туда-сюда утомительно.

Хэ Фэнъин с улыбкой проводила Хэ Цинъюань. Во дворе уже зажгли фонари. Она смотрела, как мать и сестра идут в теплом свете, как близкие мать и дочь, и повернулась к Цзюцюй, спрашивая: — Слова младшей сестры только что, она намекала, что я не вышла ее встретить?

— Вторая госпожа выглядит послушной. Если вы скажете съесть апельсин, она съест апельсин, если вы скажете съесть пирожное, она съест пирожное. Даже чай пьет только после того, как вы скажете ей взять чашку, — сказала Цзюцюй.

Хэ Фэнъин взяла платок и тихонько усмехнулась. Цзюцюй продолжила: — Она только что приехала, у нее не может быть столько мыслей, верно? Однако, как говорится, "с кем поведешься, от того и наберешься". Я не знаю, какой характер у нашей старой госпожи.

— Бабушка? — сказала Хэ Фэнъин. — Она самая расчетливая, эгоистичная и беспринципная натура из всех.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Старшие и младшие по порядку (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение