Глава седьмая: Горные бандиты Командира Цзинсяня

— Вражеская атака! Быстро отступайте!!!

Члены Банды Цаоюнь поспешно отступили назад. Неожиданно из кустов вокруг появилось более десяти горных бандитов.

Кэ Юаньхуань встал с лошади, сложил руки в приветствии и сказал:

— Этот друг с большой дороги, в смутное время идут войны, и Янчжоу тоже страдает от этого. Мы, занимающиеся речными перевозками, тоже зарабатываем на жизнь. Если мы потревожили повозки нескольких друзей, это моя неосмотрительность. Я, естественно, преподнесу подарки при встрече.

Сказав это, Кэ Юаньхуань достал из-за пазухи кошелек и бросил его в сторону противника.

Во главе стоял человек с лицом, покрытым шрамами. Он протянул руку, поймал кошелек, открыл его и увидел, что внутри действительно несколько связок больших монет.

Обычно, если целью были только деньги, то в этот момент человек со шрамом отпустил бы их. Но этот человек со шрамом подбросил кошелек в руке, держа травинку в уголке рта, и ничего не говоря, просто стоял и смотрел на Кэ Юаньхуаня с презрением на лице.

— Недостаточно? — Кэ Юаньхуань попросил у своих людей кошельки и тоже бросил их человеку со шрамом.

Человек со шрамом тоже поймал их.

Взяв тяжелые кошельки, человек со шрамом повесил их прямо на пояс. На его поясе, украшенном нефритом, висел вышитый мешочек, отчего пояс загибался.

Кэ Юаньхуань, увидев реакцию противника, поспешно сложил руки в приветствии и улыбнулся, затем громко сказал своим братьям позади:

— Ребята, пошли!

Неожиданно человек со шрамом холодно фыркнул:

— Кто вам разрешил уходить? У двоих было больше десяти связок больших монет, а у этих семерых, кто знает, сколько денег! Братья, убейте их!

Кэ Юаньхуань нахмурился. Противников было больше десяти человек, и они находились на своей территории, наступая агрессивно. Вступать в бой было явно невыгодно.

Однако, родившись в смутное время, если сражаться не на жизнь, а на смерть, есть шанс выжить. Если сдаться, повсюду будет смерть.

— Нападение недоброе. Братья, хватайте оружие! Нас семеро против их восемнадцати. Сегодня, если убьем одного, уже не в убытке! Если убьем двоих, то в выигрыше!

Кэ Юаньхуань громко крикнул и, первым бросившись в бой, поднял нож и ринулся на человека со шрамом.

Братья позади тоже не отставали:

— Живые — люди Банды Цаоюнь, мертвые — призраки Банды Цаоюнь. Если сегодня кто-то из братьев выживет, передайте моей жене: я лучше умру стоя, чем буду жить на коленях!

Четверо членов Банды Цаоюнь спрыгнули с лошадей. Извозчик, все это время управлявший повозкой, сказал Сюн Шаомину рядом:

— Сюнцзы, сегодня, боюсь, все плохо. Ты беги, беги быстрее, живи за нас!

Сказав это, извозчик повернулся и последовал за старшим Кэ, бросаясь в сторону человека со шрамом. Сюн Шаомин же изо всех сил покачал головой, лишь подняв глаза на Бай Чжаньтана.

— Благодетель не уходит, и я не уйду.

Глядя на Сюн Шаомина, которому было всего десять лет, Бай Чжаньтан протянул руку и погладил его по голове:

— Впредь не называй меня благодетелем, непривычно звучит. Называй братом Баем.

Этот ребенок был немногословен, но слушал очень внимательно.

— Сюнцзы, я научу тебя одной формуле, — Бай Чжаньтан соединил запястья обеих рук, затем выставил указательные и средние пальцы. Четыре пальца быстро вращались, словно цветок подсолнуха. — Пальцы быстры, как вихрь, сила — как молния.

Сюн Шаомин имитировал движения Бай Чжаньтана обеими руками и повторил:

— Пальцы быстры, как вихрь, сила — как молния.

— Быстрее, — Бай Чжаньтан повторил еще раз.

— Брат Бай, насколько быстро это должно быть?

— Вот так.

Сказав это, Бай Чжаньтан приложил силу к ногам. В мгновение ока он оказался перед одним из нападавших бандитов:

— Искусство Дим-Мак Подсолнуха.

Бандит, который только что был полон задора и собирался ударить ножом, в мгновение ока замер на месте.

Сюн Шаомин удивленно потер глаза. Неожиданно Бай Чжаньтан снова оказался перед ним:

— Ну как, освоил? Хочешь попробовать на ком-нибудь?

Сюн Шаомин серьезно кивнул. Бай Чжаньтан прямо за пояс поднял Сюн Шаомина на руки, приложил силу к ногам и бросился на бандитов.

— Искусство Дим-Мак Подсолнуха...

Техника легких шагов Бай Чжаньтана проявила себя в полной мере. В мгновение ока Сюн Шаомин обездвижил десять человек.

— Неплохо, неплохо. Твой первый удар был немного слабоват, я тебе помог. Но остальные девять для новичка — это талант. В десять лет достичь такого уровня уже очень хорошо.

Бай Чжаньтан вместе с Сюн Шаомином снова сел на повозку, закинув ногу на ногу, и посмотрел на человека со шрамом, который стоял на месте с ошеломленным лицом:

— Вас было восемнадцать человек, теперь обездвижено одиннадцать, осталось семеро. Теперь нас поровну. Так сражаться честно.

Человек со шрамом инстинктивно отступил на два шага:

— Черт... чертовщина!

Для людей той эпохи, не знавших, что такое блокировка точек, этот метод обездвиживания казался одержимостью духом.

Человек со шрамом поспешно побежал обратно к кустам, откуда они появились.

Кэ Юаньхуань, указывая на убегающего бандита со шрамом, сказал:

— Брат Бай, похоже, эти бандиты — люди Цзу Лана. Они каждый день бесчинствуют и вредят всем вокруг. Ни в коем случае нельзя дать ему сбежать!

Бай Чжаньтан кивнул, но не торопился:

— Брат Кэ, не волнуйся, этот товар не убежит.

Сказав это, Бай Чжаньтан прыгнул и бросился в сторону бандита со шрамом.

Как говорится, чтобы поймать вора, сначала поймай короля. Главарь бандитов со шрамом, устроивший засаду, уже сбежал, и у оставшихся младших братьев не осталось боевого духа. Семеро не думали о сражении, а только о бегстве.

Кэ Юаньхуань и сам был свирепым человеком. Не говоря ни слова, он просто рубанул ножом, и две головы покатились по земле.

Другие братья из Банды Цаоюнь, увидев такие невероятные способности Бай Чжаньтана, тоже, казалось, обрели опору и стали убивать бандитов без пощады.

Из восемнадцати бандитов, кроме сбежавшего человека со шрамом, остался только один.

— Герой, пощади! Мы всего лишь зарабатываем на жизнь! Только что присоединились к Командиру Цзинсяня и стали этими горными бандитами.

Этот "Командир Цзинсяня" — это прозвище, которым люди Цзу Лана хвалили горного бандита Цзу Лана.

Благодаря этому прозвищу Цзу Лан тоже преобразился и стал самопровозглашенным командиром в регионе Цзяндун, обосновавшись на одной территории.

Кэ Юаньхуань спокойно погладил нож:

— Если бы сегодня проиграл я, и я бы просил у тебя пощады, оставил бы ты мне жизнь?

Бандит, очевидно, немного поколебался, а затем ничего не сказал.

— Смысл очень прост: ты хочешь убить меня, поэтому я сначала убью тебя. Сейчас моя сила больше, поэтому ты должен меня слушать! — Кэ Юаньхуань только собирался опустить нож, как маленькая рука схватила его за руку.

— Дядя Кэ, ты не можешь его не убивать? — Сюн Шаомин поднял глаза и серьезно посмотрел на Кэ Юаньхуаня.

— Мужчина должен быть полон героического духа, как он может бояться жизни и смерти? — В глазах Кэ Юаньхуаня промелькнуло разочарование. Только что Бай Чжаньтан обучал Сюн Шаомина полчашки чая, и этот парень смог обездвижить десять человек. Он был редким гением боевых искусств, но неожиданно оказался таким трусливым.

Сюн Шаомин взял окровавленный длинный нож из рук Кэ Юаньхуаня:

— Я сделаю это.

Увидев, что маленькие руки Сюн Шаомина, сжатые вместе, еще не достигают длины рукояти ножа, но взгляд его так решителен, в глазах Кэ Юаньхуаня промелькнула радость:

— Сюнцзы, у тебя неплохой характер. Но не переусердствуй. В первый раз убивать, возможно, будут кошмары. Нет необходимости убивать его самому.

Сюн Шаомин маленькой рукой указал на дерево в десяти метрах впереди.

Кэ Юаньхуань проследил взглядом за направлением, куда указывал Сюн Шаомин, и увидел слугу с копьем в горле. Это был самый верный слуга, который всегда был рядом с Кэ Юаньхуанем.

— Город Янчжоу, ларек на Восточном рынке, он подал мне миску чая, три жареных боба. Теперь он мертв, поэтому я хочу отомстить за него.

Бандит, увидев это, поспешно возразил:

— Этот человек был всего лишь слугой. В городе Янчжоу за три тысячи монет можно купить мужчину. Жизнь ничего не стоит!

Обеими руками опустил нож, словно рубя дрова. Кровь брызнула на месте, запятнав лицо Сюн Шаомина. Маленькие губы, плотно сжатые, лишь тихо произнесли:

— Небо и Земля немилосердны, они относятся ко всему сущему как к соломенным собакам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава седьмая: Горные бандиты Командира Цзинсяня

Настройки


Сообщение