Глава 1

Автор «Повести о Посланнице Нефритовой Души»: Цин Буту

Аннотация:

Она была известна как «Холодная Шура» из «Ночного Ужаса», первая в мире боевых искусств, смертоносная, наводящая страх, сочетающая в себе красоту, мудрость и силу. Но после внезапной смерти ее душа переселилась в тело опозоренной жены из знатной семьи. Что за шутка?!

И этого мало, так еще и маленький сын-булочка прицепился к ней?

В плане стратегии и боевых искусств она мастер на все руки, но...

...перед таким милым, словно вылепленным из розового нефрита, растерянным маленьким комочком мяса... ах-ах-ах, это действительно «слишком сложно»!

Кто-то сказал: «Не волнуйся, со всем справлюсь я!»

Новичок на этом пути, надеюсь, эта история сможет хоть немного вас развлечь.

Теги: Переселение души, дворцовые интриги, роковая случайность, сильная героиня

Ключевые слова: Главные герои: Шицзюнь, Юань Юй | Второстепенные персонажи: У Чун, Люй Цинь, Чэнь Сяобао, Ли Цзи, Ян Цзянь, Даос Му, Се Юн, Чан Гунчжу | Другие:

Коротко: История о коварной женщине-убийце и распутном князе.

Идея: Любовь на грани жизни и смерти.

Пролог

Внезапное наводнение мгновенно затопило деревню. Дома в Деревне Чэнь обрушились один за другим. Единственный уцелевший трехэтажный старинный родовой храм, обычно выглядевший высоким и величественным, теперь наполовину скрылся под водой, наполовину остался на поверхности.

На крыше храма плотно столпились выжившие жители Деревни Чэнь — мужчины, женщины, старики и дети. Старый старейшина рода стоял на коленях у карниза, его лицо было залито слезами. Он непрестанно молился, сложив руки: «Духи предков, явите чудо, спасите старых и малых из Деревни Чэнь от этой беды!»

Хотя стояло лето, жители, чья одежда промокла насквозь, все равно дрожали от холода.

— Эта пилюля может изгнать яд и холод. Нате, возьмите по одной, — сказал худощавый мужчина средних лет, держащий аптечку. Он осторожно передвигался по крыше, раздавая лекарства выжившим.

Позади доктора, спотыкаясь, следовала маленькая девочка в цветастом ватном халате.

В левой руке девочка крепко сжимала что-то черное, размером с ладонь, похожее на нефрит, но не нефрит, неизвестно что. Правой рукой она изо всех сил тянулась вперед, пытаясь ухватиться за край одежды доктора.

— Ниуниу, будь хорошей девочкой, играй здесь, не бегай. Папа идет раздать им лекарства, чтобы они не заболели. Как только папа закончит, он вернется и поиграет с тобой.

Увидев, что девочка следует за ним, доктор остановился, присел перед ней, сунул ей в рот пилюлю, погладил по голове и ласково сказал.

Послушав доктора, девочка послушно кивнула и перестала следовать за ним. Она присела на корточки и стала играть с тем черным предметом в руке.

— Спасибо, доктор.

— Спасибо, спасибо, доктор...

Жители, получившие пилюли, с благодарностью кланялись. Перед лицом стихийного бедствия доктор был подобен спасителю-божеству. Тем более, что этот божественный человек не был родом из Деревни Чэнь, он просто проходил мимо, остался лечить больных и в итоге попал в беду вместе с ними, еще и с ребенком. Какая несправедливость!

— Вы действительно очень помогли, господин. Если бы не мы, вы бы не оказались здесь в беде. Это мы вас обременили! — Старейшина рода, принимая пилюлю от доктора средних лет, плакал.

— Старейшина, не говорите так. Лечить и спасать людей — это долг врача. Только жаль, что стихия беспощадна, эх! — сказал доктор средних лет, глядя на огромное алое зарево на горизонте. По этому знамению, наверное, ночью будет сильный дождь. Тогда, боюсь, даже трехэтажный родовой храм не спасет жизни всех жителей деревни.

Небо беспощадно! Небо беспощадно!

Доктор средних лет почувствовал глубокое бессилие и невольно вздохнул. Он сложил руки в поклоне перед старейшиной, затем повернулся и направился к маленькой девочке.

Ночью разразился ливень, хлынувший как из ведра!

Людей на крыше родового храма в Деревне Чэнь швыряло из стороны в сторону, как утлые лодчонки в бурном потоке.

Что еще хуже, с непрекращающимся ливнем уровень воды вокруг храма постепенно поднимался, и, казалось, вот-вот поглотит крышу. На лицах людей застыло отчаяние.

Доктор средних лет, прижимая к себе маленькую девочку, съежился в толпе. Маленькая девочка, испуганная происходящим, громко плакала.

Доктор крепко обнимал ее и шептал ей на ухо: — Хорошая Ниуниу, не бойся, не бойся, папа здесь, папа рядом! — Но даже он сам не мог сдержать слез.

— Доктор, скорее, пусть Ниуниу сядет сюда, — вдруг подошел старый старейшина, держа в руке старый деревянный таз.

Это?

Доктор на мгновение не понял.

— Пусть Ниуниу сядет сюда. Возможно, у этого ребенка великая судьба, и она выживет! — Старейшина протянул деревянный таз.

Глядя на старый деревянный таз и искренние глаза старейшины, доктор средних лет понял его смысл.

Когда наводнение накроет все, ничто не выживет. Старейшина хотел, чтобы Ниуниу села в деревянный таз, возможно, тогда у нее будет шанс выжить. Это был не просто деревянный таз, а последняя соломинка спасения!

— Нет, нет, нет, здесь есть и другие дети, как можно... — Доктор средних лет задохнулся от слов, не в силах говорить.

У врача милосердное сердце, он не мог лишить других права на жизнь.

А как может родитель, любящий свое дитя, вынести гибель своей маленькой дочери?

— Это решение всех жителей нашей деревни. Раньше вы спасли всех, и остались здесь ради всех, поэтому и попали в такую беду. Этот деревянный таз слишком мал, он вместит только одного ребенка. Пусть Ниуниу выживет, пусть она выживет с надеждой всей нашей деревни!

— Быстрее, времени нет! — сказал старейшина и, не дав возразить, поднял Ниуниу и посадил ее в деревянный таз.

Доктор средних лет, плача, непрестанно кланялся старейшине и всем жителям.

— Быстрее, пусть Ниуниу плывет, потом будет поздно, — торопили жители.

Доктор средних лет с безграничной неохотой смотрел на девочку в деревянном тазу, крепко прижал ее к себе и заплакал: — Шицзюнь, моя маленькая Ниуниу, помни слова отца, выживи, обязательно выживи. Пока ты жива, все будет хорошо.

Сказав это, доктор стиснул зубы и скрепя сердце толкнул деревянный таз с девочкой в воду.

Течение было стремительным, и таз мгновенно отнесло на пять-шесть метров. Дождь усилился, и под вспышками молний и раскатами грома старинный родовой храм Деревни Чэнь постепенно погружался под воду.

Маленькая девочка сидела в деревянном тазу, непрестанно плача и изо всех сил протягивая руки. К сожалению, она могла лишь смотреть, как все дальше и дальше удаляются фигуры ее отца и жителей Деревни Чэнь на крыше, машущие ей руками. Сквозь ветер и дождь смутно доносились слова: «Выживи, обязательно выживи!!!»

...

【Даосская монахиня】

Северная Юань, четырнадцатый год Тайхэ, осень.

В двухстах ли к западу от столицы находится Гора Шуанфэн, разделенная на Восточный и Западный Пики.

На Восточном Пике расположен Храм Десяти Тысяч Будд, являющийся императорским храмом, которому поклоняется императорская семья Северной Юань. С момента основания Северной Юань благовония в храме горели ярко, а паломники нескончаемым потоком шли на поклонение, что сделало его первым по величине храмом Северной Юань.

На Западном Пике, напротив Храма Десяти Тысяч Будд, также есть храм, который местные жители называют Храмом Нян-Нян.

Судя по обветшалым статуям Будд и старым деревянным стропилам внутри Храма Нян-Нян, этот храм был построен давно и не ремонтировался годами.

Хотя он и является храмом на Горе Шуанфэн, по сравнению с Храмом Десяти Тысяч Будд паломников здесь до смешного мало, и он очень заброшен.

Восточный и Западный Пики Горы Шуанфэн возвышаются до облаков. Издалека видны клубящиеся облака и туман, что придает им сказочный вид.

Если присмотреться, Западный Пик немного выше Восточного. К тому же, из-за того, что он мало посещается людьми, он выглядит особенно мрачным и уединенным.

Пеший подъем от подножия Западного Пика до вершины занимает у крепкого мужчины около двух часов.

Вдоль тропы Западного Пика, почти у самой вершины, есть горные ворота. Войдя в них, не пройдя и ста метров, можно увидеть древний храм — это и есть Храм Нян-Нян.

Храм Нян-Нян изначально был буддийским монастырем. В нем жили настоятельница, которой было за шестьдесят, и несколько учениц-бхикшуни.

В монастыре сохранились две полноценные главные постройки: передний Зал Гуаньинь и задний Зал Патриархов. В самой дальней части находятся жилые помещения бхикшуни, а также трапезная и другие места. Остальные постройки полностью разрушены, и лишь по руинам можно представить былое великолепие.

Неподалеку слева от жилых помещений монахинь находится небольшой отдельный дворик, который представляет собой даосский храм.

Говорят, раньше это было место практики даоса Маошань. Позже даос Маошань достиг просветления и вознесся, оставив после себя лишь этот даосский храм.

Поскольку там давно никто не жил, он пришел в полное запустение.

Около месяца назад на гору прибыл господин по фамилии У. Его двоюродная сестра заболела неизлечимой болезнью и была изгнана из дома мужа.

Господин У, узнав об этом, отправился к семье мужа сестры, чтобы разобраться. Господин У раньше служил в армии. Кто бы мог подумать, что семья мужа сестры была столичной знатью, и они ни во что не ставили мелкого военачальника. Они просто выгнали пришедшего господина У. Господину У пришлось возить сестру повсюду в поисках лечения, он потратил все свои сбережения. Отчаявшись, он попросил настоятельницу временно приютить его сестру и ее личную служанку.

Монахини по своей природе милосердны. Увидев, что господин У ведет себя достойно и учтиво, а молодая госпожа очень тяжело больна, они разрешили господину У временно оставить молодую госпожу и служанку для выздоровления.

Как ни странно, когда молодую госпожу привезли на гору, она была на грани смерти, и даже молодой господин У уже готовился к похоронам. Неожиданно, через день, молодая госпожа, которая, казалось, уже умерла, тихо пришла в себя. После нескольких дней отдыха в монастыре она восстановилась почти полностью. Все в монастыре были поражены и только повторяли: «Будда благословил».

Место для чистого совершенствования не очень подходило для пребывания мужчины. После выздоровления молодая госпожа переехала во временно пустовавший соседний даосский храм. Настоятельница и ученицы-бхикшуни помогали присматривать за ними. Так госпожа и служанка поселились в даосском храме.

...

Только что наступила осень, но погода все еще была очень жаркой. Люди предпочитали прятаться дома от зноя, и на улице было мало прохожих.

В густом лесу на Горе Западный Пик тринадцати-четырнадцатилетняя девочка в зеленом платье с трудом пробиралась по горе.

Из-за крутой горной тропы девочка шла неуверенно, спотыкаясь. Чем больше она торопилась, тем чаще оступалась.

Девочка в зеленом платье оглядывалась по сторонам, прикладывала руки рупором ко рту и снова и снова звала: — Госпожа, госпожа!

Тем временем, в другом месте леса, в обветшалой древней беседке, прямо стояла высокая, худощавая молодая женщина.

Эта женщина была одета в даосское одеяние простого цвета. Ее черные, как атлас, длинные волосы были просто собраны в даосский пучок, закрепленный обычной шпилькой из персикового дерева. Она стояла прямо, как стройный зеленый бамбук, гордая и одинокая...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение