Мое взяла лист бумаги Сюэ Тао и села за стол, чтобы написать ответ Ли И.
Хуэйсян рядом, засучив рукава, растирала тушь. Она приготовила целую тушечницу отличной туши, обильно смочила кисть из овечьей шерсти, но на бумаге так и не появилось ни одного иероглифа.
Столько лет она его не видела.
Раньше она думала, что если однажды снова встретит того братца-генерала, то у нее найдется для него слов на целую сотню повозок, и трех дней и ночей не хватит, чтобы все высказать. Теперь же, когда она действительно встретила его, возникло необъяснимое чувство, что все изменилось, и даже простое «Как поживали все это время?» не сходило с языка.
Она снова развернула его тонкое письмо и вдруг необъяснимо затосковала по двум серебряным османтусам у дома в Цзяннани. То место никогда не было ее настоящим домом, но оно было ее единственным домом.
Внезапно ей захотелось задать ему один вопрос.
Глядя на лист бумаги, окрашенный легким румянцем, она долго подбирала слова, а потом вдруг рассмеялась. Разве можно писать такое на подобном листочке?
Лучше спросить его лично.
Она велела Хуэйсян убрать кисть и тушь, а сама пошла стучать в дверь Го Цуна:
— Третий брат, будь добр, передай князю Шу, что я хочу научиться у него ездить верхом.
Го Цун на этот раз, на удивление, не стал подтрунивать над ней, говоря: «Я тоже могу научить тебя ездить верхом», а сразу повел ее в конюшню:
— Выбери себе лошадь по душе, переоденься в одежду ху. У И сегодня есть время.
Хотя уже наступила осень, жара все еще стояла, и запах в конюшне был не из приятных.
Мое поморщилась, но с живым интересом пошла осматривать прекрасных лошадей в стойлах.
Обойдя конюшню, Мое наконец указала на очень высокого и крепкого белого коня:
— Третий брат, я хочу его!
Го Цун проследил за ее пальцем и не смог сдержать смех:
— Этот не подойдет.
— Почему?
Го Цун ответил:
— Этого коня несколько месяцев назад прислали в дань послы из Западного края. Принцы по очереди пытались его объездить, но никому не удалось его усмирить. Даже дворцовые конюхи с ним не справляются. Позже дошли слухи, что у конюхов нашей семьи есть свои методы, вот отец и получил его в дар. Но до сих пор никакого прогресса.
Мое внимательно рассмотрела это гордое животное. Его грива никогда не была подстрижена, на нем не было уздечки — весь его вид говорил о дикости и непокорности.
Судя по его стати, конюхи старались изо всех сил.
Если такая неопытная наездница, как она, действительно попытается его объездить, то наверняка несколько раз полетит кувырком и сломает себе пару костей.
Го Цун посмотрел на нее, вдруг подмигнул и усмехнулся:
— Я слышал, что когда императрица У Цзэтянь была еще наложницей-цайжэнь у императора Тайцзуна, для усмирения свирепого Львиного вороного ей понадобились три вещи: кнут, железный молоток и кинжал. Может, мне тоже найти тебе эти три вещи, попробуешь?
Мое тихо вздохнула:
— Императрица У Цзэтянь шла к своему положению по тысячам и десяткам тысяч костей и рек крови. Я так не смогу. Если я не смогу усмирить дикую лошадь, я отпущу ее обратно в глухие горы, пусть живет на воле или будет съедена дикими зверями.
Го Цун громко рассмеялся:
— Дикие лошади живут в далеких степях Западного края, а ты хочешь отпустить ее одну в глухие горы. Ты кажешься доброй, давая ей шанс на жизнь, но на самом деле ты просто не хочешь пачкать руки кровью. Но ты ведь прекрасно знаешь, что ее там ждет верная гибель. Фактически, ты косвенно ее уничтожишь.
Мое была поражена до глубины души.
Когда дикую лошадь из степей Западного края ловят и привозят в Чанъань, у нее остается только два пути, независимо от того, будет ли она насильно усмирена или брошена на произвол судьбы: либо подчинение, либо смерть.
В данный момент разве она сама не была такой же лошадью в конюшне семьи Го? Ее уже забрали из прежней жизни. Если она проявит непокорность, у нее тоже останется только два пути.
Либо бороться до последнего, пока не погибнут обе стороны, либо стать пешкой, которую уничтожит мир.
Сейчас она выбрала путь усмирения, приняв решение семьи Го. Но между ней и им уже было слишком много того, чего быть не должно, и им было суждено никогда не быть такими беззаботными, как в детстве.
Го Цун обошел конюшню и в итоге выбрал для Мое маленькую кобылу каштановой масти, выглядевшую очень смирной.
Мое переоделась в удобную и лаконичную одежду ху, собрала волосы на мужской манер, повязала на лоб светло-желто-зеленую повязку и обула сапоги из воловьей кожи на войлочной подошве. Стоя рядом с Го Цуном, они походили на двух красивых юношей.
Однако Го Цун повел ее не в резиденцию князя Шу, а прямо на восток, пока они не выехали из города через Врата Яньсин.
Мое удивленно спросила:
— Куда мы едем?
Го Цун рассмеялся:
— Резиденция князя Шу хоть и не маленькая, но для скачек места маловато.
Когда они выехали за город, перед ними раскинулись бескрайние зеленые луга, пересеченные межами и тропинками. На межах пестрели редкие полевые цветы, а в воздухе пахло землей. Мое невольно воскликнула:
— Какая красота!
— А люди считают, что настоящая красота — это те величественные дворцы на севере.
Услышав голос третьего человека, Мое обернулась. Против света, заложив руки за спину, стоял высокий мужчина в небесно-голубой одежде. Он держал под уздцы большого крепкого серого коня и выглядел как небесное божество.
— Братец-генерал… — вырвалось у Мое.
Го Цун громко рассмеялся. Мое пришла в себя и вдруг указала на его ногу:
— Ты…
Ли И улыбнулся:
— Ранение получил несколько лет назад на поле боя. Действительно, какое-то время не мог двигаться, пока лечился. Сейчас уже зажило, только в сырую и дождливую погоду немного побаливает, но это не страшно.
Значит, слухи были ложными, или, возможно, он просто не хотел ничего объяснять или опровергать, позволяя им распространяться — так было гораздо спокойнее.
Го Цун молча провел своего буланого коня полкруга, затем внезапно вскочил в седло и понесся по узким тропинкам между полями. Он вставал на скаку, демонстрируя различные трюки верховой езды — его движения были свободными и дерзкими, захватывающими дух.
Ли И усмехнулся и тоже взлетел на коня. Под копытами взметнулась пыль. На полном скаку он подобрал ветку и, время от времени опираясь ею о землю, прятался за брюхом коня или принимал различные невероятные позы, словно сливаясь с конем в одно целое.
Мое вдруг осознала: вот он, тот Ли И из ее воспоминаний. Его искусство верховой езды было предназначено для убийства врагов на поле боя и для спасения жизни — оно было полно смертоносной энергии, решительности и остроты.
Только в этот момент Мое почувствовала, что перед ней не изысканный и утонченный князь, а молодой полководец, скачущий по полю брани, способный одним ударом меча снести голову врагу.
Оба всадника примчались обратно и натянули поводья прямо перед ней.
Го Цун с улыбкой спросил:
— Хочешь учиться у меня или у И?
Мое без колебаний, четким и отточенным движением поклонилась Ли И:
— Учитель.
Го Цун возмутился:
— Что? Мои приемы непобедимы во всем Чанъане! Это мои коронные трюки, ими я покорил немало знатной молодежи!
Мое поддразнила его:
— Я не собираюсь становиться предводительницей вашей шайки хулиганов.
Го Цун не остался в долгу:
— Значит, ты собираешься последовать за ним и стать женщиной-генералом?
Мое скорчила ему гримасу:
— В древности была Фу Хао, в нашей династии — принцесса Чжао Пинъян. Что плохого, если твоя сестра станет женщиной-генералом?
Ли И на коне смеялся так, что не мог разогнуться:
— Го Третий, будь спокоен! Пока я здесь, я точно не позволю твоей сестре воевать на севере с жоужанями или на западе с тюрками.
Он наклонился к Мое:
— Ты все такая же проказница, как в детстве. Не представляю, сколько страха натерпелась твоя тетушка Вэй, пока растила тебя.
Ага, наконец-то он упомянул ее.
Мое воспользовалась моментом и задала вопрос, который согревала в своем сердце:
— В тот раз… это мой третий дядя попросил тебя навестить нас?
Ли И слегка замер, словно не хотел отвечать на этот вопрос. Помолчав немного, он сказал:
— Это все старые предания, а ты все никак не забудешь. Давай, я сначала научу тебя садиться на коня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|