Глава 12: Никому не нужная нефритовая подвеска

В этот день, возвращаясь домой после веселья, Мое, передав поводья слуге у входа, тут же побежала обратно в свой двор, собираясь приказать служанкам приготовить горячую воду для ванны и смены одежды.

На ступеньках у входа она едва не столкнулась с кем-то.

Мое все еще пребывала в радостном настроении и собиралась обойти ее и войти в дом.

Но та преградила ей путь и сказала двусмысленным тоном:

— Судя по наряду сестры, ты снова ходила общаться с мужчинами?

Мое изумленно подняла голову и увидела лицо, на семь-восемь десятых похожее на ее собственное. Она на мгновение совершенно забыла о той истории с Ли Чунем.

Она мысленно вздохнула: чему быть, того не миновать.

Гордая пава, которая с самого ее приезда в резиденцию задирала нос и игнорировала ее, наконец, не выдержала и пришла разбираться.

Го Няньюнь стояла на ступеньку выше, что позволяло ей смотреть на Мое сверху вниз.

Хотя она была на год старше, ростом они были почти одинаковы. Мое, не выказывая ни подобострастия, ни высокомерия, шагнула вперед и встала с ней рядом под карнизом.

Мое постаралась сохранить подобающий вид, но ей было лень изображать улыбку. Она холодно спросила:

— Зачем ты пришла ко мне?

Няньюнь пришла с накопившейся обидой, но услышав такой вопрос, вдруг растеряла смелость и сердито сказала:

— Давай говорить начистоту. Даже если ты недовольна помолвкой с князем Шу, тебе следовало бы поговорить с матерью, а не вступать в тайную связь с другими!

— С кем это я вступила в тайную связь? — Мое очень удивилась. — Когда устраивали помолвку, моего мнения никто не спрашивал. Разве это не вы все рассчитали? Теперь, если я пойду к матери и скажу, что не выйду замуж за князя Шу, а хочу за Гуанлинского князя, сестра будет довольна?

— Ты… — Няньюнь с детства была избалована и никогда не терпела такого обращения. Ее слова заставили лицо Няньюнь вспыхнуть. Лишь спустя мгновение она выругалась: — Ты просто позоришь имя семьи!

Мое сказала с иронией:

— Благодарю за комплимент. Я и не знала, что две сестры, осыпающие друг друга бранью из-за жениха, — это дело, прославляющее семью.

Но Го Няньюнь не зря славилась на весь Чанъань. Она поняла, что недооценила эту сестру, быстро пришла в себя и ответила колкостью на колкость:

— Это ты виновата в первую очередь. Я лишь пришла выяснить отношения. Неужели сестра думает, что я должна уступить ей будущего мужа или смотреть сквозь пальцы, как сестра порочит свою репутацию?

Оказывается, она еще и прикрывалась заботой о ее репутации.

Мое мысленно усмехнулась, но не желала больше лицемерить с ней. Она холодно сказала:

— Спасибо сестре за беспокойство. У меня все хорошо с князем Шу, и я буду очень рада, если Ли Чунь навсегда исчезнет с моих глаз. Сестре лучше пойти и выяснить отношения со своим будущим мужем!

Няньюнь была неглупа и прекрасно понимала, что Ли Чунь к ней равнодушен.

Она просто хотела поспорить с Мое, выяснить, кто прав, кто виноват, чтобы увидеть, что у всех свои трудности, но по крайней мере она сама сможет получить того, кто ей нравится.

Однако она не ожидала, что Мое совершенно не желает спорить и даже в глубине души раздражена приставаниями Ли Чуня. Все ее усилия пропали даром.

С каких пор она влюбилась в этого легендарного Первого юношу Чжэньюань?

Бог знает, как она была вне себя от радости, когда узнала, что Восточный дворец намекнул матери о возможности брачного союза!

Но почему Чунь даже не смотрит на нее, а вместо этого благоволит к этому непонятному дикому ребенку?

Даже третий брат не разбирает, что хорошо, а что плохо, целыми днями возится с ней, а ее, сестру, с которой он вырос, оставил в стороне.

С тех пор как появилась эта так называемая сестра, весь ее мир, казалось, изменился.

Служанка Люйло поддерживала ее под руку, не говоря ни слова, но, казалось, тонко чувствовала ее душевное состояние.

Няньюнь обычно не прислушивалась к чужим словам, но Люйло была самой умной из ее служанок. Она была на два-три года старше, говорила мало, но пользовалась большим доверием госпожи.

Няньюнь остановилась, взяла Люйло за руку и с некоторым колебанием спросила:

— Люйло, скажи, стоит ли мне выходить замуж за Чуня?

Люйло тут же остановилась и утешительно сказала:

— Разве Гуанлинский князь — это не тот желанный жених, которого Одиннадцатая госпожа добивалась всеми силами? Теперь, когда помолвка состоялась, Одиннадцатой госпоже не стоит сомневаться.

Няньюнь надула губы и с силой пнула носком туфли камешек на земле:

— Но он не мой! Его взгляд никогда не задерживается на мне, в его глазах меня нет!

Люйло мягко поправила выбившуюся прядь волос у виска госпожи:

— Одиннадцатой госпоже не стоит слишком беспокоиться. В Чанъане полно супружеских пар, доживших до седых волос вместе. Разве все они были друзьями детства, идеально подходящими друг другу? Многие, боюсь, впервые увидели друг друга только в день свадьбы, и разве они не живут в мире и согласии?

Няньюнь растерянно посмотрела на нее:

— Ты хочешь сказать, что со временем он все же будет хорошо ко мне относиться?

Люйло серьезно кивнула:

— Князь молод, неудивительно, что он любит поиграть. Разве наш Третий господин не бегает целыми днями в район Пинкан? Когда он станет старше, то, естественно, поймет, что Одиннадцатая госпожа — его законная супруга. Скажу непочтительно: как только случится кончина императора, и наследный принц взойдет на трон, князь станет хозяином Восточного дворца, и разве не наша Одиннадцатая госпожа станет супругой наследного принца?

Няньюнь немного успокоилась и, опираясь на руку Люйло, пошла к своему двору.

Не успели они войти, как услышали громкие голоса нескольких молодых служанок внутри.

Одна возмущенно говорила:

— Неужели нашу Одиннадцатую госпожу можно так легко обидеть? Присылают нам то, что другим не нужно!

Другая пыталась ее успокоить:

— В конце концов, это знак внимания от князя. Нам, служанкам, лучше помалкивать. Будем считать, что это с самого начала предназначалось Одиннадцатой госпоже…

Первая все еще не унималась:

— Ладно бы что-то другое, но нефритовая подвеска! Разве можно такое дарить кому попало? Неужели мы позволим госпоже молча снести такое унижение? Нет, я пойду и расскажу Ее Высочеству принцессе!

Те, кто был внутри, вероятно, пытались ее удержать, но не смогли. Она выбежала наружу и налетела прямо на Люйло.

Госпожа и служанка, стоявшие снаружи, все прекрасно слышали. Этот Ли Чунь становился все смелее: снова прислал нефритовую подвеску Двенадцатой госпоже. К счастью, Двенадцатая госпожа оказалась достаточно разумной, решила, что он ошибся адресом, и переслала подарок сюда.

Няньюнь уже дрожала от гнева. Она с силой топнула ногой:

— Иди, иди, скорее расскажи матушке! Они в Восточном дворце слишком издеваются над людьми! Даже если я им не нравлюсь, нельзя же так унижать!

Люйло, обычно мягкая и молчаливая, вдруг резко сказала:

— Стой!

Служанка, собиравшаяся жаловаться, испуганно замерла, не зная, что делать.

Няньюнь тоже изумленно посмотрела на нее. Люйло опустилась перед ней на колени:

— Люйло осмелится просить Двенадцатую госпожу хорошенько подумать и не действовать сгоряча.

Няньюнь глубоко вздохнула:

— Почему ты уговариваешь меня проглотить обиду?

Люйло продолжала стоять на коленях:

— Служанка верит, что князь лишь на мгновение потерял голову. Если действительно доложить принцессе, это будет уже не просто ссора между Одиннадцатой госпожой и князем, а конфликт между семьей Го и Восточным дворцом!

Няньюнь была поражена.

Сейчас это была всего лишь детская ссора, и мать могла бы не обращать на нее внимания.

Но если все вскроется, то ее гордость не позволит Восточному дворцу так унижать обеих сестер. В итоге это приведет лишь к полному разрыву помолвки!

Если бы Люйло только что не остановила служанку, и та действительно доложила бы матери, то между ней и Ли Чунем уже не было бы пути назад.

Люйло позвала всех служанок, которые только что шумели в комнате, и медленно, отчетливо произнесла:

— Это всего лишь недоразумение. Слуга князя по забывчивости доставил подарок для Одиннадцатой госпожи Двенадцатой госпоже. Двенадцатая госпожа вернула его в целости и сохранности. Неужели о такой мелочи нужно докладывать Ее Высочеству принцессе?

Служанки покорно закивали, не смея возразить.

Нефритовая подвеска все еще лежала на столе. Это была подвеска в виде карпа из полупрозрачного нефрита — очень ценная вещь, которую носили члены императорской семьи Ли.

Няньюнь видела, как Ли Чунь носил ее на поясе. Она хотела попросить ее у него, но он не дал.

Ее пальцы медленно скользнули по гладкому, теплому нефриту. На мгновение ей стало так грустно.

Она вздохнула:

— Люйло, убери ее!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Никому не нужная нефритовая подвеска

Настройки


Сообщение