Нужно знать, что сейчас уже прошло время Сюйши (с 19 до 21 часа), люди в разных дворах уже начали отдыхать, кухня, работавшая весь день, должна была закончить смену. Сегодня был день большого пира, так что вкусной еды и напитков, конечно, хватало. Мне достаточно было взять хоть немного!
Кстати, лунный свет ночью очень помогал. Он освещал каменную дорожку, и все было хорошо видно. Я, опираясь на свои воспоминания о прогулках по двору в последние дни, направилась прямо к юго-западному углу Западного Сада. Здесь кухню называли Шаньтан (Столовая), и все, кто имел хоть какой-то статус или считал себя благородным ученым, считали это место низким и старались не приближаться к нему. Это и есть смысл поговорки: «Благородный муж держится подальше от кухни».
А у меня, во-первых, не было такого понятия о высоком и низком, а во-вторых, я была так голодна, что мне было наплевать на все это. То, что никого не было, было мне на руку. Разве не здорово, что никто меня не заметит!
Подойдя ближе, я обнаружила, что свет на кухне еще не погас. Неужели там кто-то есть? Я тихонько заглянула в окно и увидела, что внутри две маленькие служанки убирают посуду!
Мое сердце успокоилось. Я знала, что если бы там были те строгие старухи, они бы, следуя приказу матушки, ни за что не пустили бы меня. А с маленькими девочками договориться гораздо проще!
Я широко распахнула дверь и тихонько кашлянула. Две служанки, услышав звук, обернулись и тоже испугались, но быстро сообразили, что нужно поприветствовать меня. Я терпеть не могла эти сложные правила и поспешила подойти, чтобы помочь им встать: — Как вас зовут? Почему вы так поздно еще работаете?
Надо сказать, обе девочки были довольно красивыми, с очень светлой кожей.
Та, что выглядела постарше, опустила голову и ответила: — В ответ госпоже, вашу служанку зовут Яньэр, а это моя младшая сестра Инъэр. Управляющий сказал, что мы днем ленились, и наказал нас, велев убрать здесь все, прежде чем мы сможем отдохнуть. Госпожа, как вы сюда попали? В дровяном сарае очень грязно.
Надо же, этот управляющий! Девочкам на вид всего одиннадцать-двенадцать лет, зачем так их мучить? Но, услышав их слова, я поняла, что они, видимо, еще не знают, что матушка наказала меня, запретив есть. Вероятно, когда передавали приказ, сказали только слугам, которые разносят еду, чтобы больше не приносили, а служанки здесь еще не в курсе!
Поняв это, я, не стесняясь, на их глазах взяла тарелку с пирожными с османтусом и начала есть: — Вот как! Ну ладно, как только я наемся, приду и помогу вам!
Возможно, я ела слишком некрасиво, но младшая сестра не удержалась и хихикнула: — Инъэр так выросла, но никогда не видела, чтобы знатная госпожа так ела! Сестрица, смотри!
Старшая сестра, очевидно, была более осторожной и поспешно остановила ее: — Инъэр, что ты говоришь? Разве мы можем обсуждать госпожу? Быстро извинись перед госпожой!
— Ничего страшного! — Я улыбнулась, чтобы успокоить их, но в душе почувствовала холод. В таком феодальном обществе дети уже вынуждены были понимать суровость и неприкосновенность иерархии. Каждое их движение, каждое слово должны были соответствовать правилам старшинства и подчинения. Жить так осторожно — это действительно несчастье человека или трагедия эпохи?
Вздохнув про себя, я могла только сказать, что тысячелетняя феодальная династия — это не то, что я, маленькая женщина, могла бы изменить или осмелилась бы изменить. Я могла лишь стараться изо всех сил в пределах своих возможностей.
За время, проведенное здесь, я часто пыталась убежать от реальности. Это никогда не было правильным способом жить. Думая об этом, я поняла, что независимо от того, в каком пространстве ты живешь, у тебя должна быть своя жизненная сила и энергия. По сравнению с теми, кто попал в первобытное общество или во времена войн, эта эпоха уже намного лучше, так что нужно ценить то, что есть. Но, учитывая все мои странные и необычные переживания за эти дни, я действительно не знаю, сколько еще неизвестных перемен ждет меня впереди?
Однако, как бы далеко ни уносились мои мысли, это нисколько не влияло на мой аппетит. В мгновение ока тарелка пирожных была съедена. Довольно икнув, я неожиданно обнаружила в стенном шкафу тарелку жареных креветок. Их хрустящий вид словно манил меня. Хе-хе, тогда я не буду стесняться!
Я уже собиралась протянуть руку, но Яньэр остановила меня: — Прошу прощения, госпожа, это приготовлено для Второй Госпожи. Если госпожа хочет поесть, мы приготовим для вас в следующий раз!
— Уже так поздно, Вторая матушка наверняка не будет есть. Пусть лучше я съем, а завтра приготовите новое! — Я не придала этому значения.
— Госпожа, пожалуйста, не ставьте нас в трудное положение. Вторая Госпожа строго приказала, чтобы на кухне всегда было приготовлено то, что она любит есть. Если она попросит, а этого не окажется, мы получим десять ударов доской от Управляющего Чжана!
— Что? Десять ударов доской? Это же вас покалечит! — Я и не думала, что Вторая матушка так жестоко обращается со слугами. У этих девочек такая нежная кожа, они не выдержат такого избиения. Стоп, почему на лице этой сестры красное пятно? До этого она все время говорила, опустив голову, и я не замечала. Только сейчас заметила. — Яньэр, что с красным пятном на твоем лице? Кто тебя ударил?
— Это… — Яньэр замялась.
— Это Вторая Госпожа! — Сестра сдержалась, но младшая сестра прямо сказала.
— За что? — Я уже не думала о еде и, сдерживая гнев, спросила.
— Вторая Госпожа сегодня после обеда вдруг пришла на кухню и взяла бутылку кунжутного масла для готовки. Я раньше никогда не видела, чтобы госпожи приходили сюда, и из любопытства спросила, для чего оно нужно. Вторая Госпожа тут же разозлилась, отругала меня за то, что я смею спрашивать о делах госпожи, и хотела ударить меня. Но сестра… она приняла удар на себя, — Инъэр, говоря это, уже тихонько всхлипывала.
Вот же! Оказывается, кунжутное масло, которое я так долго искала, было отсюда! И виновница моего падения в воду — эта Вторая матушка, которая на людях такая добродетельная, а за спиной такая жестокая!
Но почему тогда, когда я пыталась ее проверить в комнате, Бан Ю намеренно дал мне повод для подозрений? Неужели он уже догадался, кто это, и из любви к матери хотел ее защитить? Хм-хм, вполне возможно. Я уже собиралась спросить дальше, как услышала, как Яньэр тихонько сказала:
— Сестренка, не нарушай правила приличия перед госпожой. Это все наша вина, мы, служанки, были глупы. Нечего винить госпожу.
Инъэр, услышав это, перестала плакать, но все еще смотрела на меня заплаканными глазами. Подумать только, им действительно нелегко. Одиноких маленьких сестер притесняют все господа. Насколько же ужасна их повседневная жизнь! Я сама в современном мире была сиротой и лучше всех понимала эту безысходную тоску. В тот момент у меня мелькнула мысль, и я утешила их: — Не расстраивайтесь, девочки. Завтра я поговорю с матушкой и попрошу перевести вас ко мне в комнату. Хотя у меня тоже не самый лучший характер, я никогда не буду легко наказывать вас и заставлять страдать. Что вы думаете?
Возможно, у прежней Бан Тяньэр была очень хорошая репутация, потому что, узнав, что смогут служить «мне», обе служанки тут же взволнованно поклонились до земли, благодаря меня: — Спасибо, госпожа! Мы, сестры, не знаем, как отплатить вам за вашу великую доброту!
— Ну хватит, хватит. Если вы действительно будете служить мне, то никаких больше церемоний. Вставайте скорее, — я улыбнулась и помогла им подняться. Не обращая внимания на то, что одна пыталась меня остановить, а другая была удивлена, я закатала рукава и начала помогать им убирать посуду, которая осталась с дня. Попутно я расспрашивала их о их семье, чтобы скоротать время.
Оказалось, что они обе не из столицы. Их предки жили в районе Усянь. Мать была слаба здоровьем, а отец был игроком. За несколько лет он проиграл все земли предков. В конце концов, этот отец, ослепленный жадностью, продал двух дочерей торговцам людьми. Потом их несколько раз перепродавали, и только два месяца назад они попали в эту резиденцию в качестве служанок-уборщиц, самого низшего ранга.
Эх, в таком юном возрасте так скитаться и страдать, это трудно представить. А я, посмотрите на меня, всегда жила в достатке, как знатная госпожа. Если я не буду дорожить этим, это будет просто неправильно!
Утешив их несколькими словами, я увидела, что уборка почти закончена, вымыла руки, сама нарезала фруктовую тарелку и, попрощавшись с ними, вышла из кухни и направилась обратно в Павильон Жалости к Луне.
На все это ушло больше получаса. К счастью, сегодня была свадьба старшего брата, и по всей резиденции горели большие красные фонари. Хотя уже было поздно, вокруг было довольно светло.
Приближаясь к Обители Добродетельного Сердца, где жила Вторая матушка, я вспомнила, как она днем подстроила мое падение в воду и как жестоко обращалась со слугами, и невольно бросила на ее двор ненавистный взгляд. Но этот лишний взгляд словно позволил мне увидеть, как какая-то фигура мелькнула во дворе Второй матушки. Кто бы это мог быть так поздно ночью?
Я уже собиралась подойти поближе, чтобы рассмотреть, как услышала оклик:
— Госпожа, ваша служанка наконец-то нашла вас! Уже так поздно, позвольте мне проводить вас обратно, чтобы вы отдохнули!
Услышав голос, я обернулась и увидела Сяоцуй, служанку из моей комнаты, которая отвечала за уборку, а не за личное обслуживание, как Пинъэр. Уже так поздно, и мне действительно пора было возвращаться в комнату. Но все в резиденции должны были знать, что я уже вернулась вместе со вторым братом. Если кто-то и должен был меня искать, то это моя личная служанка Пинъэр, а не Сяоцуй. И почему она так поздно оказалась именно рядом с двором Второй матушки?
(Нет комментариев)
|
|
|
|