Надежда

Надежда

Подавив в душе череду вопросов, я улыбнулась Сяоцуй: — Спасибо за твою заботу. Тогда пойдем вместе в Павильон Жалости к Луне!

Украдкой взглянув на лицо Сяоцуй, выражающее облегчение, я еще больше укрепилась в своих подозрениях, но внешне никак этого не показала. Так, в полном молчании, мы вернулись в павильон.

Вернувшись в комнату, я умылась, велела всем слугам уйти и не стоять рядом, даже Пинъэр, которая должна была дежурить ночью, я отослала.

Теперь, лежа одна в тишине на кровати, я думала о череде событий прошедшего дня. Они казались случайными, но словно некая рука незримо направляла все это. А я, как глупый кролик, попадала из одной ловушки в другую. Что же здесь скрывается, и как мне уберечь себя в такой ситуации?

-------

Всю ночь я слишком долго думала об этих странных вещах и случайно отлежала шею. Утром, взглянув в зеркало, я увидела великолепные синяки под глазами! В ужасе я поспешно позвала Пинъэр, которая ждала снаружи. Пинъэр, увидев меня, осталась спокойной, открыла шкатулку с пудрой под туалетным столиком и приготовилась нанести ее мне. Я никогда особо не любила косметику. Во-первых, у меня не было привычки краситься в современном мире, а во-вторых, эти древние румяна и пудра были довольно грубыми, и я не умела ими пользоваться. Но сейчас в таком виде мне пришлось воспользоваться. Скоро нужно было идти в главный зал, чтобы поприветствовать новую невестку!

Вчера была свадьба, а сегодня утром невестка должна была поднести чай свекру и свекрови, затем поклониться предкам семьи Бан в Храме предков, а также познакомиться со всеми в доме. С этого момента она официально становилась частью этой семьи.

Из-за этого мне пришлось встать на час раньше обычного. Ах, мои сладкие сны!

Подойдя к главному залу, я увидела, что старший брат и невестка уже стоят там, ожидая. Отец и матушка еще не пришли. Возможно, здесь был какой-то расчет на то, чтобы прийти позже. Следуя этикету, я подошла и поклонилась невестке. Она, видимо, уже слышала обо мне, поспешно помогла мне встать и звонко рассмеялась: — Это, должно быть, сестренка Тяньэр? Не нужно столько церемоний. Раз уж я вышла замуж за твоего старшего брата, мы теперь одна семья. Считай меня своей родной старшей сестрой!

Мне всегда нравились такие прямолинейные характеры, и я почувствовала еще большую симпатию к этой невестке: — У Тяньэр с детства были только братья, но не было сестер. Теперь, когда появилась сестрица Чжэнь, я очень счастлива!

Как только я закончила говорить, вошли Бан Ю и Бан Чжи. Оба поприветствовали невестку. Веселый характер Чжи-эра, кажется, очень понравился невестке. Вскоре в зале воцарилась атмосфера смеха и радости.

Старший брат, сидя рядом с невесткой, хоть и мало говорил, но с улыбкой заботился о ней.

Очевидно, внезапное происшествие на свадьбе прошлой ночью не посеяло между ними раздора. Невестка не стала придираться к нему, а к нам, членам семьи, отнеслась с такой теплотой и щедростью. Старшему брату действительно очень повезло!

Пока в зале смеялись и разговаривали, раздался тихий кашель — вошли отец, матушка и Вторая матушка.

Благодаря «милости» Его Высочества Принца, отец смог лечь спать очень поздно. Матушка же была в полном парадном наряде. Они уселись на почетных местах, а Вторая матушка, будучи наложницей, могла лишь стоять рядом с нами внизу.

Согласно ритуалу, невестка и старший брат по очереди подошли, чтобы поднести чай отцу и матушке. Матушка, очевидно, была очень рада. Улыбаясь, она сняла с руки Нефритовый Браслет Ланьтянь и передала его невестке: — Это мне подарила твоя прабабушка, когда я вошла в этот дом. Сегодня я официально передаю его тебе, своей внучатой невестке!

Оказывается, это сокровище передается только невесткам! Нефрит приносит пользу, а в сочетании с изящным обликом невестки он выглядел уместно и дополнял ее. Они идеально подходили друг другу.

Кстати, интересно, что матушка достанет, когда через несколько лет женится Чжи-эр? Очень любопытно, хе-хе!

После Церемонии чаепития пришло время поклониться предкам в Храме предков. По правилам, ни я, ни Вторая матушка не могли войти внутрь. Мы должны были лишь проводить их до входа. Я всегда была свободолюбивой и непринужденной, и входить в торжественный Храм предков мне было бы некомфортно, поэтому я не расстроилась, узнав, что не могу войти. А вот Вторая матушка, похоже, была недовольна.

Но в этот момент все были слишком увлечены, чтобы обращать внимание на ее чувства. Даже Бан Ю стоял рядом с Чжи-эром и не особо обращал на нее внимания.

Матушка и батюшка встали, и мы все последовали за ними. Вся семья весело шла, радуясь, как вдруг матушка пошатнулась, закрыла глаза и стала падать в сторону. К счастью, старший брат, стоявший рядом, быстро среагировал и подхватил ее. Но матушка уже потеряла сознание.

— Сюда! Быстро позовите лекаря!

В этот момент вся семья суетилась, как муравьи на горячей сковороде. С помощью всех отец с трудом донес матушку до ее покоев, но она все еще не приходила в себя. К счастью, управляющий действовал быстро, и вскоре пришел лекарь, которого нашли снаружи. Старший брат кратко объяснил ситуацию, старый лекарь кивнул, достал свою сумку с лекарствами и начал ставить иглы. Я стояла рядом, помогая и наблюдая. Я не очень разбиралась в акупунктурных точках, но видела, что, куда бы он ни ставил иглы, никакой реакции не было. В душе у меня все сильнее нарастало беспокойство.

Отец и старший брат тоже выглядели очень серьезными. Кто бы мог подумать, что в такой радостный день случится такое!

Пока я волновалась, Вторая матушка сказала: — Господин, есть кое-что, что я не знаю, стоит ли говорить.

Отец в этот момент был полностью поглощен состоянием матушки, и у него не было времени ходить вокруг да около с ней. Он уже выглядел нетерпеливым: — Разве не видишь, что мы заняты? Говори быстрее!

— Господин, вы говорите, что сестра обычно так здорова, но почему она упала в обморок сразу после того, как выпила чашу почтительного чая? — Говоря это, она намеренно перевела взгляд на невестку, которая у кровати заботливо ухаживала за матушкой.

Услышав это, все были поражены. Слова Второй матушки явно были направлены против невестки! Но такое обвинение было слишком надуманным. Во-первых, какой мотив мог быть у невестки вредить свекрови? А во-вторых, отец ведь тоже пил этот чай, и с ним все в порядке! Невестка, будучи из знатной семьи, никогда не подвергалась такой клевете. Если бы она тут же вступила в спор, это тоже было бы нехорошо!

Я с некоторым напряжением посмотрела на невестку. В то же время я заметила, что старший брат с другой стороны тоже с беспокойством смотрит на свою новоиспеченную жену. Но невестка в этот момент, опустив голову, была занята тем, что прикладывала влажное полотенце, которое ей подавали служанки, ко лбу матушки, чтобы снизить температуру. Она не заметила наших взглядов и не остановилась в своих действиях. Было видно, что слова Второй матушки ее не задели. Эта женщина действительно необыкновенная!

Увидев это, я немного успокоилась, но тут услышала, как заговорил отец: — Ты, Вторая матушка, совсем старая и выжила из ума! Какой смысл Чжэнь-эр вредить госпоже? Быстро иди и извинись перед Чжэнь-эр, попроси ее проявить великодушие и не придираться к тебе!

Отец, очевидно, не заподозрил невестку из-за слов Второй матушки. Однако его слова, по сути, были в защиту Второй матушки. То, как он назвал ее «Вторая матушка» и велел «извиниться», намекало невестке, чтобы она не обращала внимания на мелочи и уладила дело. Я подумала, как такая безмозглая женщина может так бесчинствовать в резиденции? Похоже, некоторые вещи не так просты, как рассказывали слуги!

Вторая матушка, услышав слова отца, неохотно подошла к невестке и сделала вид, что собирается извиниться. Невестка была очень умна. Она тут же встала, взяла Вторую матушку за руку и сказала: — Вторая матушка беспокоится о матушке. Как невестка смеет вас винить?

Так буря немного утихла, но я увидела, как лекарь вытер пот со лба и покачал головой. У меня в душе похолодело. Раньше, когда я смотрела телевизор, самым тревожным моментом было, когда лекарь качал головой, а затем объявлял о безнадежности. Только бы не это! Не говоря уже о том, что на кровати лежит моя номинальная матушка, даже если бы это был незнакомый человек, по тому, как она заботилась и оберегала меня все это время, я ни за что не хотела бы, чтобы она ушла!

Я, сирота, с детства брошенная родными родителями, в современном мире хоть и получала заботу общества, но только здесь, только матушка по-настоящему дала мне ощущение дома. Она волновалась за мое слабое здоровье, заботливо ухаживала за мной, боялась, что мне скучно, и разговаривала со мной, а когда я попадала в беду, хотя и сердилась, в конце концов помогала прикрыть... А я, привыкшая жить беззаботно, даже не выразила своей благодарности. В душе я думала, что еще будет много возможностей, не стоит торопиться. Но сейчас расставание, казалось, вот-вот произойдет, это было невыносимо!

Но, как и ожидалось, сбылось плохое, а не хорошее. Старый лекарь встал и с сожалением сложил руки в поклоне: — Прошу прощения за мои скудные медицинские навыки. Я не могу диагностировать болезнь вашей госпожи. Жизни госпожи пока ничего не угрожает, но, пожалуйста, как можно скорее пригласите другого искусного лекаря! — Сказав это, он позвал своего ученика и ушел.

Что же делать? Старший брат хотел догнать лекаря и попросить его еще подумать, но отец махнул рукой, останавливая его: — Бо-эр, у лекаря тоже свои трудности. Как он сказал, нам сейчас нужно подумать, есть ли еще в столице искусные лекари?

Лекарь? Отец и старший брат заняты делами и редко интересуются такими вещами. Второй брат бездельничает, так что он тем более не может знать. И на меня не смотри, я даже не знаю, как пройти по Чанъани! Честно говоря, я никогда так сильно не ненавидела свою беспомощность. Почему я не могла перенестись сюда раньше и познакомиться с каким-нибудь божественным лекарем? Или почему я не могу, как другие попаданки, разбираться в медицине и проявлять чудеса?

Пока все волновались, но не могли придумать решения, невестка вдруг сказала: — Я вспомнила! Есть один человек, который, возможно, сможет спасти матушку!

— Кто это? Я сейчас же пойду за ним! — поспешно сказал старший брат, который до этого почти не говорил.

— Не волнуйтесь, все. Сначала выслушайте меня. Дело в том, что недавно я вместе со Старшей принцессой участвовала в дворцовом банкете. За столом я слышала, как Его Величество пожаловал Императорского лекаря Гу Цзиня, известного во дворце как божественный лекарь, Его Высочеству Князю Цзияна, сказав, что он поможет князю хорошо восстановить здоровье. Этот лекарь Гу из семьи лекарей, а сам он несколько раз спасал императорскую семью в критических ситуациях. Если мы сможем пригласить его, я верю, что матушка сможет избежать опасности и обрести благополучие.

Слова невестки принесли всем луч надежды. Если этот Гу Цзинь действительно так искусен в медицине, то матушка на этот раз сможет обратить несчастье в удачу. Но этот Князь Цзияна, которого я, кажется, где-то видела... Поможет ли он нам и пришлет ли этого человека на помощь — это еще вопрос!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение