Люди, занимающиеся антиквариатом и редкостями, обычно хорошо знают, где на их земле есть могилы и что из них можно извлечь.
Поэтому те несколько простых фраз, которые ответил ее непутевый отец, на самом деле уже рассказали Цао Цзианю все, что он хотел знать.
Цяо Чжэнь пожалела, что сама не подумала об этом.
Продавая антиквариат торговцам или покупателям, крайне нежелательно сообщать свою фамилию и место жительства.
Особенно для таких простых людей, как они. Если попадется покупатель с моралью и совестью, то все будет хорошо. Но если попадется недобросовестный и коварный человек, то это может навлечь беду. Потому что такой человек, увидев деньги, может замышлять зло и ложно обвинить вас в том, что вы получили эту вещь, раскапывая могилы.
В таком случае, при сговоре чиновников и торговцев, у вас не только отберут ценный антиквариат, но и посадят в тюрьму, а то и лишат жизни.
Но сейчас ее непутевый отец уже сказал то, что они хотели знать, и остановить его было поздно. Цяо Чжэнь могла только надеяться, что управляющий Цао — порядочный покупатель.
Однако Цяо Чжэнь снова подумала, что нефритовый хуан в форме рыбы, который они принесли продавать в этот раз, вероятно, не привлек внимания управляющего Цао из «Павильона Сокровищ», поэтому эта сделка была безопасной для них.
В конце концов, «Павильон Сокровищ» в уездном городе Цзюнь был не только старым, но и самым богатым. Такой влиятельный магазин не стал бы замышлять что-то против такой мелочи. Но если бы перед ними оказалось бесценное сокровище, а продавец не имел бы возможности защитить себя, тогда было бы трудно сказать.
Цяо Чжэнь решила, что впредь антиквариат, продаваемый в уездном городе Цзюнь, ни в коем случае не должен превышать ста лянов серебра. Лучше всего продавать такие мелочи стоимостью тридцать-пятьдесят лянов серебра. Главное — чтобы деньги благополучно попали в карман.
Вскоре Фу Цай вернулся, неся поднос из черного лака. На подносе стояла маленькая парчовая шкатулка, черный мешочек для денег, две копии расписки, а также кисть, тушечница и красная чернильница для печатей.
Разложив все это на круглом столе из черного лака, управляющий Цао сначала протянул две расписки Цяо Эркую и сказал: — Господин Цяо, посмотрите. Это расписка о покупке вашего нефрита нашим «Павильоном Сокровищ». Если все верно, можете написать здесь свое имя или поставить отпечаток пальца.
Цяо Эркуй был неграмотен и, держа две расписки, чувствовал себя неловко. Стоявшая рядом Цяо Чжэнь сказала: — Папа, дай мне посмотреть.
— О, хорошо, — Цяо Эркуй только сейчас вспомнил, что раз у его дочери появилось божественное око, то, наверное, она и читать умеет.
Он поспешно передал ей две расписки.
Цяо Чжэнь взяла их и внимательно прочитала. Там было написано, что в такой-то год, в такой-то месяц, в такой-то день был куплен такой-то предмет, его стоимость, что сделка совершена добровольно обеими сторонами и так далее.
Внизу стояла печать «Павильона Сокровищ», а на пустой стороне был нарисован кружок, означающий, что там нужно написать свое имя или поставить отпечаток пальца.
Убедившись, что ошибок нет, Цяо Чжэнь снова протянула две расписки Цяо Эркую: — Папа, все правильно. Поставь свои отпечатки пальцев на двух расписках внизу, где нарисованы два черных кружка.
Цяо Эркуй кивнул, взял две расписки, обмакнул большой палец в красную чернильницу и поставил свои отпечатки пальцев на обеих расписках, где были черные кружки.
Увидев это, Цао Цзиань взял одну расписку и с улыбкой сказал: — Хорошо, господин Цяо, наша сделка состоялась. Эту расписку оставьте себе.
Цяо Эркуй ответил: — Хорошо.
Тем временем Фу Цай, стоявший рядом, уже взял со стола оранжево-красный нефритовый хуан в форме рыбы и положил его в маленькую парчовую шкатулку.
Он также протянул черный мешочек для денег Цяо Эркую: — Господин Цяо, тридцать пять лянов серебра лежат внутри. Как вы просили, там есть пять лянов серебряной мелочи. Если не верите, можете взвесить в серебряной лавке.
Цяо Эркуй с улыбкой взял мешочек и сказал: — Что вы говорите?
У вас такой большой антикварный магазин, «Павильон Сокровищ», разве вы станете обманывать нас, бедняков, с деньгами?
Несмотря на эти слова, Цяо Эркуй все же высыпал все серебро из мешочка на круглый стол из черного лака перед собой и начал пересчитывать.
Три слитка слиткового серебра по десять лянов, немного серебряной мелочи, отрубленной от слитка в пять лянов. Он взял серебряную мелочь в руку, взвесил ее, почувствовал, что вес примерно соответствует, и только тогда положил ее обратно в черный мешочек.
Затем он достал из-за пазухи старый темно-синий мешочек для денег, положил в него три слитка по десять лянов и спрятал его под одеждой, прижав к груди.
Сделав все это, Цяо Эркуй сложил расписку и передал ее Цяо Чжэнь: — Чжэнь-эр, ты сохрани это.
Цяо Чжэнь взяла расписку, сложила ее и положила в карман своей старой куртки с красным цветочным узором. Она встала, взяла Цяо Эркуя за руку и с улыбкой сказала: — Папа, пойдем.
Цяо Эркуй уже привязал черный мешочек с серебряной мелочью к поясу и спрятал его под старой курткой.
Теперь он взял Цяо Чжэнь за маленькую ручку и, слегка поклонившись Цао Цзианю и Фу Цаю, с улыбкой сказал: — Управляющий Цао, приказчик Фу, ну, мы пойдем.
Цао Цзиань тоже встал и с улыбкой обменялся любезностями: — Тогда счастливого пути. Если у вас будут хорошие вещи, помните, приходите к нам в «Павильон Сокровищ».
Он также велел Фу Цаю проводить отца и дочь.
Фу Цай, как и прежде, очень услужливо проводил их до дверей «Павильона Сокровищ». На прощание он повторил слова управляющего Цао: если будут хорошие вещи, помните, приходите в «Павильон Сокровищ», здесь честная торговля, никого не обманывают.
Цяо Эркуй, конечно, согласился, но про себя думал: «Такое случается, наверное, только раз в жизни, сколько добродетели нужно было накопить в прошлой жизни, чтобы на такое наткнуться. Как же это может повториться?»
Скорее всего, он больше никогда в жизни не придет в «Павильон Сокровищ» во второй раз.
Выйдя из «Павильона Сокровищ», Цяо Эркуй достал около двух лянов серебряной мелочи, купил рис, муку, соль, сахар, несколько пар обуви, несколько чи грубой хлопчатой ткани. Они наняли повозку и доехали до самой окраины Деревни Жёлтой Горы, там вышли, заплатили вознице и с радостью отправились домой.
Несколько дней подряд в семье Цяо царила праздничная атмосфера.
Закрыв двери, вся семья готовила и ела пампушки и лапшу из белой муки.
Цяо Хуанши из грубой хлопчатой ткани шила носки, нижнее белье и другие вещи для семьи.
К тому времени, как радость в семье утихла, в Деревню Жёлтой Горы пришел первый зимний снегопад, который продолжался несколько дней.
Снаружи все было белым-бело, а в доме Цяо топилась отапливаемая стена, и внутри было очень тепло.
В восточной комнате Цяо Хуанши занималась шитьем, Цяо Чжэнь и Цяо Эркуй сидели рядом и болтали, а Цяо Чжун играл с Малышом Чернышом.
Цяо Эркуй сказал: — Благодаря Чжэнь-эр, сколько лет прошло, а мы так спокойно не зимовали дома.
Не говоря уже о том, что мы сможем хорошо провести Новый год, и твоя мать не будет беспокоиться о родах.
В этом году снега много, значит, урожай в следующем году будет хорошим, и пшеницы хватит нам на большую часть года.
Цяо Чжэнь вздохнула про себя. Жизнь у крестьян нелегкая. У семьи Цяо было больше трех му земли, и урожая пшеницы хватало только на семь-восемь месяцев для четырех человек. Остальные месяцы приходилось есть, смешивая с дикими травами и грубыми отрубями.
И это в хороший год. А если неурожайный, то люди просто умирали с голоду.
Так что, полагаясь только на земледелие, хорошей жизни не добиться.
Пока она так думала, словно почувствовав что-то, Цяо Хуанши, которая занималась шитьем, вдруг подняла голову и спросила Цяо Чжэнь: — Дочка, ты ведь говорила, что после Нового года займешься каким-то бизнесом?
Ты уже придумала, чем именно?
Цяо Чжэнь опустила голову и слегка улыбнулась: — Мама, я уже все придумала…
— О, какой бизнес? — Цяо Хуанши отложила шитье и продолжила спрашивать.
Сидевший рядом Цяо Эркуй тоже смотрел на Цяо Чжэнь, ожидая продолжения.
Цяо Чжэнь подняла голову и медленно сказала: — Дело вот в чем. У меня ведь теперь божественное око…
Говоря о своем божественном оке, Цяо Чжэнь запнулась. Ей действительно было немного неловко и стыдно, но, видя ожидающие взгляды родителей, она наконец, набравшись наглости, продолжила: — Раз уж я теперь могу распознавать старинные редкости, я думаю, что после Нового года, когда потеплеет и у папы будет свободное время после полевых работ, он пойдет со мной по окрестностям собирать старье…
Не дослушав Цяо Чжэнь, Цяо Эркуй и его жена переглянулись, в полном замешательстве, и в один голос сказали: — Собирать старье?
Неудивительно, что они не поняли. В Династии Да У, где жила Цяо Чжэнь, такого занятия, как сбор старья, просто не существовало. Потому что, даже собрав старье, не было технологий для его переработки и превращения отходов в сокровище.
Цяо Чжэнь, увидев ожидаемую реакцию родителей, не придала этому значения и продолжила: — Именно собирать старье. Но мы будем собирать старый фарфор, старую бронзу. Чтобы жители деревни охотнее отдавали свои старые вещи, мы можем ходить по деревням и кричать «обменяй старое на новое». Тогда бабки и женщины в деревне наверняка с радостью будут обменивать свои вещи.
Цяо Чжэнь не закончила свою мысль. Цяо Эркуй и Цяо Хуанши некоторое время молчали, затем Цяо Эркуй громко рассмеялся: — Я понял, я понял! Чжэнь-эр хочет собирать старые вещи, а потом находить среди них старинные предметы, которые можно продать в «Павильон Сокровищ» и заработать серебро, верно?
Цяо Чжэнь кивнула и сказала: — Верно.
— Это действительно отличная идея! И этот бизнес очень хороший. В наших окрестностях никто этим не занимается. Обычно по деревням ходят торговцы или продавцы вина и масла, а собирающих старые вещи никогда не видели, — продолжил Цяо Эркуй.
Цяо Хуанши, стоявшая рядом, добавила: — Ты думаешь, любой может этим заниматься?
Если бы не глаз Чжэнь-эр, способный распознавать старинные редкости, то, обменивая новые вещи на старые, можно было бы только терять, а не зарабатывать.
Помолчав, она вдруг что-то вспомнила и спросила Цяо Чжэнь: — Дочка, ты говоришь, что будешь обменивать старое на новое. А ты можешь гарантировать, что среди обмененных вещей будут ценные сокровища?
Я думаю, что ценные сокровища есть не в каждом доме. Боюсь, что мы не найдем ничего ценного и еще и потеряем деньги.
В конце концов, новые вещи стоят денег, а старые вещи, которые мы принесем, бесполезны, как мусор, и ничего не стоят.
Цяо Чжэнь давно обдумывала этот вопрос, поэтому тут же объяснила: — Мама, конечно, в этом бизнесе мы будем собирать больше неценных старых вещей, но я думаю, что если из ста вещей мы найдем хотя бы одну настоящую, то, продав ее в антикварном магазине в городе, заработанных денег хватит нам на два-три года.
На самом деле, она не сказала Цяо Эркуй и Цяо Хуанши еще кое-что. В антикварном деле есть поговорка: «Три года не открываться, открывшись, кормиться три года». Это показывает, насколько велика прибыль.
И она не собиралась собирать старье где попало. Согласно ее плану…
(Нет комментариев)
|
|
|
|