На гору
Горшок был небольшой, и в нём парилось всего несколько тонких лепёшек из грубой муки.
Лепёшки были слишком горячими, поэтому Янь Цзяоянь брала их палочками и клала на маленькое блюдо, сплетённое из бамбука. Затем она добавила в горшок немного воды, бросила туда горсть диких трав, немного поварила и, разлив по маленьким мискам, подала на стол.
Родители Янь Жусы развелись, когда она была ещё маленькой. Никому не нужная, она росла с дедушкой и бабушкой. С раннего детства она училась готовить. Пусть она и не была шеф-поваром, но готовила неплохо. Сейчас же, глядя на действия Янь Цзяоянь, она почувствовала, как перед глазами темнеет. Она не понимала, как эти три сестры вообще выживали.
— Сёстры, идите кушать! — позвала Янь Цзяоянь, и вскоре Янь Цзяолань и Янь Цзяоань прибежали.
Янь Цзяоань была ещё маленькой, поэтому ей не дали ничего нести. Она бегала то за сёстрами, то за Янь Жусы.
Главная комната была небольшой. Посередине стоял маленький стол и четыре табуретки. Комната слева принадлежала родителям сестёр Янь, там же спала Янь Жусы после того, как её спасли. Справа была комната трёх сестёр. Ещё была маленькая кухня и загон во дворе, где, вероятно, раньше держали кур.
Когда все сели, Янь Цзяоянь сначала дала лепёшку младшей, Янь Цзяоань. Янь Жусы и Янь Цзяолань тоже взяли по одной. Перед каждой стояла миска с овощным супом.
Янь Жусы смотрела, как с аппетитом едят три сестры, и медленно проглотила жестковатую лепёшку. Эти лепёшки делались из грубой муки. В памяти всплыли белые, пышные булочки, пирожки и лепёшки, которые тётя давала своей семье, в то время как ей приходилось есть только грубые лепёшки. Что касается дяди, то он уже проявил невиданную смелость, взяв её к себе, и уж точно не стал бы её баловать. Когда дядя уходил на работу, ей не то что лепёшек не доставалось, ей приходилось стирать одежду всей семьи, а иногда даже муки на лепёшки не видела.
Янь Цзяоань, жуя, вдруг вспомнила о пойманном кролике: — Сестрица, мы отдали кролика старосте. У нас ещё будут кролики?
Янь Цзяоянь нашла этого кролика случайно, когда искала в горах съедобные растения. Остальные кролики, увидев её, разбежались по норам, а этот, с больной лапкой, отстал и был пойман. Янь Цзяоянь хотела откормить его, чтобы сёстры поели мяса. Но староста помог им, и если не отблагодарить его, то в следующий раз он может не захотеть помочь.
Видя, что Янь Цзяоянь не отвечает, Янь Цзяоань послушно больше не спрашивала, а молча жевала лепёшку, роняя слёзы.
Янь Цзяоянь, видя, как плачет сестра, очень расстроилась. Она подошла и посадила Янь Цзяоань к себе на колени. Янь Цзяолань стояла рядом, не зная, как утешить сестру. Вдруг Янь Жусы сказала: — Не плачь, сестрёнка. Завтра я поймаю тебе нового кролика.
— Правда? Братец? — всхлипывая, спросила заплаканная Янь Цзяоань.
— Правда, — кивнула Янь Жусы.
Хотя сейчас её тело было слабым, она с детства часто ходила в горы ловить кроликов и умела пользоваться рогаткой, так что это не составит труда. Хотя её родители развелись, они каждый месяц присылали ей деньги. Дедушка и бабушка позволяли ей заниматься всем, что ей интересно. Она училась то одному, то другому, и в итоге получила множество самых разных навыков. Хотя она и не была отличницей, но университет закончила успешно. Наверное, дедушка и бабушка с небес оберегают её, раз уж она, погибнув в прошлом мире, получила новую жизнь и новую семью.
Услышав утвердительный ответ, Янь Цзяоань улыбнулась. Как только она поела, то тут же с нетерпением спросила Янь Жусы: — Братец, а когда мы завтра пойдём ловить кролика?
Янь Жусы мысленно перевела современное время в древнее и сказала: — В час Чэнь (с 7 до 9 утра).
— Хорошо, — послушно ответила Янь Цзяоань, предвкушая завтрашнюю охоту.
Янь Жусы хотела помочь помыть посуду, но старшая сестра, Янь Цзяоянь, остановила её, сказав, что она ещё не до конца выздоровела, и Янь Цзяоань тут же увлекла её играть.
Янь Цзяоянь, собираясь идти к ручью стирать бельё, улыбнулась, слыша, как Янь Жусы и Янь Цзяоань, играя, то и дело издают удивлённые возгласы.
Стирать к ручью ходили не только они. У подножия горы жило ещё несколько семей, но их дома располагались на некотором расстоянии друг от друга. Большинство из них тоже были пришлыми.
Как только Янь Цзяоянь поставила свою деревянную лохань, тётушка Ван поставила свою рядом.
Тётушка Ван сегодня рано утром ходила в горы. По дороге домой она услышала, что произошло в семье Янь. Проходя мимо их двора, она увидела юношу, играющего с Янь Цзяоань, и Янь Цзяолань, убирающуюся во дворе, и поняла, что всё в порядке. Тогда она вернулась домой, взяла бельё и пошла к ручью.
— Здравствуйте, тётушка Ван, — поздоровалась Янь Цзяоянь с соседкой.
Тётушке Ван было всего чуть больше сорока, но выглядела она на все пятьдесят. Раньше она жила в городе, у неё было два сына и дочь. Дочь вышла замуж далеко и умерла при родах. Сыновья женились и отделились. Потом она как-то упала и повредила ногу, после чего начала хромать. Сыновья стали считать её обузой, неспособной работать.
Ни один из сыновей не захотел заботиться о ней, и её выгнали из дома. Она добралась до этой деревни, попрошайничая по дороге. Семья Янь пожалела её и помогла построить неподалёку небольшой глинобитный домик. Семьи часто общались, а после смерти родителей сестёр Янь тётушка Ван стала время от времени приносить им собранные в горах съедобные растения. Янь Цзяоань считала старушку очень доброй и часто бегала к ней играть.
— А, — тётушка Ван стирала одежду с большими заплатами и всё же не удержалась: — Девочка, не обижайся на меня за то, что я лезу не в своё дело, но твой брат только вернулся, и никто не знает, какой у него характер. Будь осторожна и не доверяй ему деньги. Это ваши с сёстрами средства к существованию.
— Хорошо, тётушка Ван, я понимаю. Спасибо вам, — Янь Цзяоянь кивнула, очень благодарная за совет.
Глядя на одежду в воде, Янь Цзяоянь тихо вздохнула. У них дома осталось всего несколько медяков, которых не хватит даже на то, чтобы купить немного самой дешёвой муки. Завтра надо снова пойти в горы, поискать хоть какие-нибудь дикоросы.
— Тётушка Ван, я почти закончила, пойду домой, — сказала Янь Цзяоянь, прополоскав в воде последнюю вещь, отжала её и положила в лохань.
Другие женщины приходили и уходили. Янь Цзяоянь со всеми поздоровалась и вернулась домой.
Дома Янь Цзяоянь развесила выстиранную одежду и, увидев, что Янь Жусы всё ещё в той же одежде, пошла в комнату и достала из маленького деревянного сундука старую одежду отца.
Она осторожно погладила заплатки, которые мать пришивала — стежок за стежком. Ей было очень жаль отдавать эту одежду, но у Янь Жусы не было даже сменной одежды. Если бы родители были живы и знали, что у них появился ещё один ребёнок, они бы, наверное, очень обрадовались.
Во дворе
Янь Цзяоянь, пользуясь хорошей погодой и ярким солнечным светом, решила вынести обеденный стол на улицу. Втроём они вынесли его во двор. Янь Цзяоянь начала перешивать одежду отца под размер Янь Жусы. Удобно устроившись, она принялась за работу.
Освободившийся стол Янь Жусы и Янь Цзяолань использовали для того, чтобы помыть дикие огурцы. Они разрезали их пополам и нарезали тонкими ломтиками. Рядом стояла корзинка с дикими травами. Дикие огурцы были похожи на тыквы, но меньше размером. На одной лозе в горах могло расти несколько плодов разного размера. Собрав несколько штук, семья могла питаться ими несколько дней. Ростки появлялись только после зимы, а к марту плоды уже можно было есть.
Нарезанные дикие огурцы промывали водой, а затем складывали в пароварку над кипящим в горшке водой.
Пароварка была сделана из бамбуковых прутьев. В каждом доме было много утвари, сплетённой из бамбука. Не говоря уже о совках и прочем, без пароварки нельзя было приготовить на пару ни булочек, ни лепёшек. К тому же, бамбук был дешёвым материалом.
В горах росла большая бамбуковая роща. Умелые люди плели из бамбука домашнюю утварь, которую можно было продать или использовать самим.
Янь Цзяолань разжигала огонь в печи, а Янь Жусы нарезала оставшиеся два огурца. Когда первая партия будет готова, можно будет поставить вторую. Высушенные на солнце ломтики огурцов могли храниться очень долго.
Зимой свежих овощей почти не было, поэтому приходилось запасаться сушёными.
В холодное время года сушёные овощи размачивали в воде, а затем обжаривали в горшке. Они получались хрустящими и вкусными. Практически все жители деревни каждый год делали такие запасы.
Янь Цзяоань достала деревянную лохань, вынула из корзинки дикие травы, обрезала корешки и положила зелень в лохань. Затем она налила туда несколько ковшей воды, чтобы промыть её.
Недалеко от заднего двора протекал ручей, стекающий с гор. Вода в нём была довольно чистой и сладкой, хотя и не такой, как в ручье, где стирали бельё. Хотя за водой приходилось ходить несколько раз, он был ближе, чем другой источник.
Промыв зелень, Янь Цзяоань позвала старшую сестру, потому что сама не могла вылить воду из тяжёлой лохани.
Янь Цзяоянь отложила шитьё. Когда она подняла лохань, Янь Жусы поддержала её снизу. Лохань и так была тяжёлой, а с водой её было трудно поднять одной.
Вместе они вынесли лохань на улицу и вылили воду.
— Примерь, подходит ли тебе. Скажи, если что-то нужно переделать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|