Визит стражи

Теперь, когда у них появились деньги, поездка на повозке уже не казалась им такой дорогой. Янь Жусы и Янь Цзяоянь шли по ухабистой дороге, болтая о разных мелочах, и не замечали, как долго тянется путь.

— Ой, как я устала! — Янь Жусы поставила корзину на землю и, сев на табурет, громко простонала, украдкой наблюдая за реакцией Янь Цзяоань.

Янь Цзяолань подошла к Янь Цзяоянь и начала разминать ей плечи. Янь Цзяоань, посмотрев на корзину, а затем на Янь Жусы, подошла к ней и, подражая старшей сестре, тоже начала мять ей плечи.

— Уже не устала, не устала, — Янь Жусы взяла Янь Цзяоань за руку и показала ей, что лежит в корзине.

Немного отдохнув, Янь Жусы вспомнила про кроличью клетку. Взяв у Янь Цзяоянь одиннадцать медяков, она отправилась к мастеру Цюань Цяню.

По дороге она сорвала несколько травинок «собачий хвост» и сплела из них фигурку кролика.

Глядя на травяные ушки кролика, Янь Жусы покачала головой. «Теперь я тоже мастерица», — подумала она.

Проходя мимо дерева, под которым в прошлый раз сидели женщины, она увидела, что там никого нет, и просто пошла дальше по знакомой дороге.

Дверь в дом мастера Цюань Цяня была приоткрыта. Постучав пару раз и услышав из двора: «Входите!», Янь Жусы вошла.

— Дядя, я пришла за клеткой, — Янь Жусы прошла во двор. Половину двора занимали брёвна и заготовки.

— Вон там, — Цюань Цянь указал на клетку, стоявшую рядом с заготовками, подошёл к ней и принёс Янь Жусы.

— Спасибо, дядя, — Янь Жусы отдала ему оставшиеся одиннадцать медяков и, взяв клетку, вышла.

Клетка была сделана из обычного дерева, не очень гладко обработанного, но не царапалась. Янь Жусы взяла её за один из брусков, вынесла за ворота и потащила за собой.

Не успела она пройти и нескольких шагов, как услышала громкую ссору. Пойдя на звук, она увидела, что у ворот одного из домов собралась толпа.

В деревне редко случались такие громкие ссоры. Обычно люди, даже если и были чем-то недовольны, старались не выносить сор из избы.

Янь Жусы, таща клетку, поискала глазами свободное место и наконец нашла небольшую щель, через которую можно было увидеть, что происходит во дворе.

Оказалось, что люди подрались. Двое лежали на земле, их лица и одежда были испачканы, волосы растрёпаны. Даже на лице молодого мужчины, стоявшего рядом, была царапина.

Янь Жусы не знала этих людей, но из разговоров окружающих поняла, в чём дело.

— Ты посмел ударить моего сына! Я тебя убью! — женщина, вскочив на ноги и увидев рану на лице сына, с криком бросилась на невестку.

Молодой мужчина поспешил их разнять, но разъярённая мать вцепилась ему в шею и оставила несколько царапин. Молодая женщина спряталась за спину мужа и расплакалась.

— Что здесь происходит?! — раздался громкий голос, и мужчина постарше вошёл во двор и закрыл за собой дверь.

— Не стыдно вам? Посмотрите на себя!

Голос доносился из-за закрытой двери. Зеваки, видя, что дверь не открывается, начали расходиться. Янь Жусы, таща клетку, тоже пошла домой.

— Это же старший сын семьи Янь? Что это он тащит такую большую клетку?

— Кто знает. Пойдём, пойдём. Меня куры дома ждут.

Янь Жусы медленно шла, не оборачиваясь на доносившиеся сзади голоса. Хорошо, что она не стала задерживаться, иначе пришлось бы со всеми здороваться.

По дороге домой она заглянула к тётушке Ван. Старушке стало гораздо лучше, она уже не пила лекарство, и, хоть и не могла поднимать тяжести, но с помощью трости могла ходить.

— Тётушка Ван, не вставайте, я сама, — Янь Жусы поспешила остановить тётушку Ван, которая хотела налить ей воды.

Налив две чашки воды, она протянула одну старушке. Сделав пару глотков, Янь Жусы поставила чашку на стол. Ей хотелось чего-нибудь вкусненького.

В этом месяце даже фрукты были ещё зелёными. Откусив кусочек, можно было почувствовать не сладость, а кислый, горький и терпкий вкус одновременно.

От одной мысли об этом Янь Жусы передёрнуло. Она постаралась отогнать эти мысли, подмела двор тётушки Ван и, попрощавшись с ней, вернулась домой.

Улыбнувшись двум кроликам, она так напугала их, что те забились в угол клетки. Янь Жусы достала одного из них и пересадила в большую клетку.

Она с нежностью посмотрела на живот кролика. Тот, оттолкнувшись лапами, перепрыгнул на другой конец клетки. Янь Жусы с сожалением опустила глаза и сказала себе: «Ещё рано. Но я обязательно тебя съем».

Увидев, что гнилых овощей, которыми кормили кроликов, почти не осталось, она позвала младших сестёр и отправилась в горы. Янь Цзяоянь продолжала шить одежду, которую начала раньше.

«Острое мясо кролика… Пусть без острых специй, но с перцем чили», — подумала Янь Жусы и, как обычно, собрала весь созревший перец. Янь Цзяолань и Янь Цзяоань собирали съедобные травы.

— Тсс! — Янь Жусы попросила сестёр вести себя тихо и огляделась по сторонам. Крупных животных не было видно, змей тоже. Наверное, она просто слишком мнительная.

«Слава богу, ложная тревога. Жаль, что я забыла взять заострённую палку. Если бы что-то случилось, пришлось бы туго», — подумала Янь Жусы, глядя на деревья с жёлтыми плодами. Она довольно кивнула. Когда они созреют, у неё будет уксус, хоть и с необычным вкусом.

Собрав древесные грибы с гнилого пня, они быстро спустились с горы.

Солнце стояло высоко в небе, согревая своими лучами.

Вдруг раздалось урчание. Янь Жусы посмотрела на Янь Цзяолань, которая смущённо прикрыла живот рукой и улыбнулась.

— Пойдёмте быстрее, дома нас ждёт вкусный обед, — сказала Янь Жусы, но шла не очень быстро, чтобы Янь Цзяоань могла за ними поспевать.

Достав постное мясо, она положила его на разделочную доску и попыталась разрезать, но нож не смог прорезать мясо до конца. Янь Жусы осмотрела лезвие. Оно затупилось, и на нём появилась выщерблина.

Точильного камня в доме не было, поэтому ей пришлось медленно пилить мясо, пока наконец не отрезался небольшой кусок. Оставшийся кусок она убрала.

Нарезав сало кубиками, она отложила половину в банку. Янь Цзяоянь, закончив свои дела, тоже пришла на кухню.

Помыв и вытерев руки, она взяла горсть соли и посыпала ею мясо в банке, а затем, перевернув куски, посыпала ещё раз.

Янь Жусы, обернувшись, чуть не упала в обморок. Это же была грубая соль! Та самая, от которой можно умереть! И её вот так просто высыпали в банку с мясом!

— Сестра, что ты делаешь? — слабым голосом спросила Янь Жусы. У неё сердце кровью обливалось. Такое хорошее мясо, и его сейчас испортят!

— Соль нужна, чтобы мясо дольше хранилось, — тихо сказала Янь Цзяоянь. Они не смогут съесть всё это мясо за один-два раза, а без соли оно быстро испортится.

— …Ладно, — Янь Жусы кивнула. Она не очень разбиралась в этих вещах, поэтому, хоть и не понимала сестру, но не стала спорить.

— Давай вытопим жир из сала. В банке почти ничего не осталось, — Янь Жусы разрезала крупные куски сала на более мелкие, чтобы жир вытапливался быстрее.

— Хорошо, я разведу огонь, — Янь Цзяоянь села у очага и начала разжигать огонь.

Вскоре из сала вытопился жир. Когда он остыл, его перелили в банку.

Помыв дикие травы и древесные грибы, Янь Жусы сначала обжарила постное мясо, а затем добавила к нему травы и грибы. Она также нарезала два стручка перца чили, добавила немного соли и недавно купленный соевый соус. Аромат был гораздо приятнее, чем раньше.

— Жаль, что у нас нет риса. С ним было бы ещё вкуснее, — сказала Янь Жусы, глядя на готовое блюдо.

Очищенный рис стоил очень дорого, да и неочищенный подорожал. Цены на всё выросли, и она не знала, почему.

— Когда цены упадут, купим немного неочищенного риса, — сказала Янь Цзяоянь. Она тоже давно его не ела, но сейчас цены были слишком высокими, и она не решалась тратить деньги.

— Хорошо, — Янь Жусы выложила еду из горшка. Раз уж очищенный рис им не по карману, можно хотя бы неочищенным полакомиться.

— Я отнесу тётушке Ван еду. Вы начинайте без меня, пока не остыло, — сказала Янь Цзяоянь, собирая еду и лепёшки.

— Угу, — Янь Жусы велела младшим сёстрам начинать есть, а сама решила подождать Янь Цзяоянь.

— Почему ты не ешь? Не нужно меня ждать, — сказала Янь Цзяоянь, видя, как Янь Жусы жадно ест. Наверное, очень проголодалась.

— Так не пойдёт. Младшие сёстры ещё маленькие, им нельзя голодать. Пусть едят первыми. А если ты будешь есть одна, пока мы смотрим, то съешь меньше, — Янь Жусы, проглотив пару кусков лепёшки, вдруг закашлялась.

Она быстро выпила воды и сказала: — Теперь я понимаю, что во время еды лучше меньше говорить, а то можно подавиться.

— Ладно, ладно, давай есть, пока не остыло, — Янь Цзяоянь тоже сделала несколько глотков. У неё пересохло во рту.

Незаметно солнце начало садиться. Янь Цзяолань, опасаясь дождя, вместе с братом и сестрой занесла корзины в дом.

— Вау!

Сидя на табуретках в главной комнате, они смотрели на горящую масляную лампу и не могли сдержать восхищения.

Хоть запах от неё был немного резким, а свет не очень ярким, но в тёмном доме стало гораздо светлее.

По крайней мере, теперь им не придётся ночью идти в туалет на ощупь!

Они поставили по лампе в каждой комнате, но на ночь решили немного приоткрыть окна, чтобы проветрить.

Впервые Янь Жусы проснулась ночью не с раздражением, а с радостью. Если бы ещё этот деревенский туалет был со смывом…

Время летело незаметно. Прошло полмесяца. Благодаря тому, что они продали курицу, им удалось немного заработать.

— Есть кто дома?

Янь Жусы, возвращавшаяся с горы вместе с сёстрами, ещё не дойдя до дома, увидела, как староста и человек в форме стражника стучат в их дверь.

— Янь, как раз вовремя, — староста, обернувшись, увидел их и, что-то сказав стражнику, помахал им рукой.

Янь Цзяоянь ничего не понимала. Она переглянулась с Янь Жусы. Они обе были в недоумении. Ну продали они немного еды, что такого? Неужели за это стражу вызывают?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение