Вспомнив, как раньше мать относилась к Лоюнь, Лу Ши наконец понял ее мысли и с отчаянием осознал, что ее восхищение им недостаточно, чтобы она полностью доверилась ему, положилась на него...
В этот момент из внутренней лестницы с другой стороны раздался торопливый женский голос: — Молодой господин Лу, где вы?
Оказалось, Су Цайцзянь уже пришла.
Думая, что сестра может быть наедине с Лу Ши, Цайцзянь забеспокоилась. Выйдя из повозки, она, не дожидаясь братьев, отпустила руку служанки и, приподняв юбку, сама побежала наверх.
Когда она, запыхавшись, поднялась, то увидела, что ее жених бледен и растерянно смотрит на площадку в коридоре.
Что касается сестры Лоюнь, она сидела в чайной комнате вместе с Гуйянем и Лу Линсю, неторопливо заваривая чай.
Хотя атмосфера между ними была напряженной, было видно, что они не наедине, и Цайцзянь наконец смогла перевести дух.
Услышав шаги сестры, Лоюнь подняла голову и улыбнулась: — Если бы ты не пришла, я бы не осмелилась заваривать чай. Садись скорее, давай вместе насладимся чаем!
Пришедшие позже братья Цзиньгуань и Цзиньчэн, не зная предыстории, с улыбкой усадили зятя Лу Ши за чайный стол.
Несколько юношей и девушек оживили обстановку, и веселый смех в чайной комнате заглушил одиночество разочарованного человека...
Они не знали, что в углу рядом с чайной комнатой, за свернутой шторой, стоял высокий мужчина, наблюдая за происходящим в коридоре.
Конечно, высокий мужчина ясно слышал и слова Лоюнь.
— Брат Линьфэн, на что смотришь? — Наследный принц рода Юнъань, Го Янь, подошел к Хань Линьфэну сзади и, приподнявшись на цыпочки, проследил за его взглядом. Он увидел лишь пустой коридор.
Хань Линьфэн безразлично повернулся и лишь тихонько рассмеялся: — Ничего особенного, просто показалось, что здесь обстановка изысканная, интересно...
Старый князь Юнъань когда-то был князем с другой фамилией, прославившимся военными заслугами, но к поколению отца Го Яня от его способностей осталось лишь умение пить и развлекаться.
Что касается Го Яня, то он был настоящим знатоком развлечений, завсегдатаем переулков Цветочных Ив.
С тех пор как Хань Линьфэн приехал в Столицу, они с наследным принцем Го нашли общий язык в вопросах развлечений. Под его руководством недавно прибывший Хань Линьфэн познакомился с группой столичных бездельников.
Недавнее попрошайничество с цитрой на улице тоже было абсурдным поступком Хань Линьфэна, совершенным после спора с Го Янем.
Вот только сегодня они пили чай, потому что Го Янь пришел извиниться перед Хань Линьфэном.
Только вчера он узнал от отца, что Хань Линьфэн, принимая нескольких мастеров цуцзюй в день поминовения бывшего императора, всю ночь пировал в ресторане и был резко отчитан Вашим Величеством.
Говорят, тогда Ваше Величество вызвал Хань Линьфэна в Императорский кабинет и в присутствии группы важных чиновников резко осудил его за недостойное поведение. Если бы Хань Линьфэн был его родным внуком, Ваше Величество непременно приказал бы казнить такого непокорного потомка перед храмом предков.
Однако именно потому, что Хань Линьфэн был правнуком бывшего императора, Ваше Величество, хоть и был разгневан, но, учитывая отречение бывшего императора, ограничился лишь выговором.
Го Янь, узнав эту новость, чуть не потерял рассудок.
Ведь именно он просил Хань Линьфэна найти ему нескольких мастеров цуцзюй.
Поэтому испуганный наследный принц Го тут же распустил уже собранную команду цуцзюй, а затем, когда шум утих, пришел к Хань Линьфэну, чтобы узнать о скрытых обстоятельствах.
Хань Линьфэн, переживший такой позор, оставался невозмутимым и лишь сказал, что Ваше Величество милостив и великодушен и не будет обращать внимания на такого невежественного юнца, как он.
Го Янь одобрительно кивнул — Ваше Величество в вопросах уважения к бывшему императору, как и покойный император Сюань, был образцом для подражания. Хань Линьфэн, потомок бывшего императора, по сравнению с ним действительно сильно отставал!
Хань Линьфэн, выслушав слова Го Яня, слегка улыбнулся, но, повернувшись, его улыбка померкла, а в глазах появилось невыразимое безразличие.
Однако глубокие мысли рассеялись, когда он посмотрел в окно, выходящее на улицу.
Похоже, чаепитие у соседей закончилось, и слепая девушка, не пожелавшая спускаться по опасной лестнице, садилась в повозку при поддержке служанки.
А тот молодой господин Лу, который упорно цеплялся за нее, с унылым видом стоял у входа в чайную и отрешенно смотрел, как повозка удаляется...
Хань Линьфэн тихонько рассмеялся: — Эта госпожа Су, хоть и женщина, но умна и проницательна, а ее независимость и решительность намного превосходят многих мужчин.
Не из-за чего-то другого, а просто не хочет полностью полагаться на других?
Как жаль, что она ослепла. Действительно, небеса завидуют красавицам...
Что касается Лоюнь, то в тот день, вернувшись, ее снова позвала в дом госпожа Дин.
Хотя на этот раз Су Лоюнь не встречалась с молодым господином Лу наедине.
Но по мнению госпожи Дин, Су Лоюнь проявила хитрость, заставив Лу Линсю пригласить молодого господина Лу.
Ее дочь Цайцзянь простодушна, и она, как мать, не могла не быть настороже.
Раз уж Су Лоюнь упорно оставалась в Столице, она должна была поговорить с ней прямо и хорошенько отчитать, чтобы Су Лоюнь не пожалела о своем решении и не стала снова думать о прошлом, желая выйти замуж за Лу Ши вместе с Цайцзянь.
— Раньше род Лу был сильнее нашего, но сейчас времена изменились. Твой отец, как и господин Лу, получил должность в Государственной торговой палате.
— Если обе дочери рода Су выйдут замуж за Лу Ши, боюсь, коллеги будут смеяться над твоим отцом за спиной...
Су Лоюнь слегка улыбнулась: — Зачем госпожа говорит об этом?
— Разве свадебные документы родов Су и Лу не были давно обменены?
— Кто снова говорит эту чушь о браке сестер?
— Если отец услышит, как вы так говорите, он подумает, что я снова обижаю сестру.
Госпожа Дин знала, что та не видит, и не стала притворяться. Улыбка на ее губах была холодной, но голос мягким и нежным: — Ты всегда отказывалась называть меня матерью, но я знаю, что ты самая разумная, не то что твоя сестра, которая простодушна.
— Тебе, как старшей сестре, лучше уступать ей. Если не будешь, мне, как мачехе, будет трудно что-либо сказать тебе.
— Подумай только, как сильно тебя балует отец. Ты захотела жить отдельно, и он купил тебе дом, совершенно не обращая внимания на то, что семья разделилась, и расходы увеличились.
— Твой дом еще нужно ремонтировать.
— Нужно слишком много денег...
Сказав это, она замолчала, а затем добавила: — Ты знаешь, что твоя сестра скоро выходит замуж, и деньги тратятся как вода.
— Твой отец даже упрекает меня в неумении вести хозяйство, не зная, как мне тяжело.
— Потом он тоже узнал о трудностях в доме, и пришлось заниматься в первую очередь важными делами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|