Первая встреча в этой жизни (Часть 1)

5. Первая встреча в этой жизни

Капля росы сорвалась с листа и упала Лань Лю на лицо. Холодок разбудил её.

Костёр погас. Солнце только взошло, но большое дерево, к которому она прислонилась, заслоняло падающие лучи.

Лань Лю села, убрала одеяло обратно в рюкзак, доела оставшуюся с ночи птичью ножку и встала, глядя вверх.

Дерево было странным: на нём росли жёлтые цветы, но плоды были чёрными. Ветви переплетались, а густые листья напоминали тополиные.

Её как раз мучила жажда. Лань Лю посмотрела на плоды на ветках и облизнула губы. Интересно, вкусные ли они?

Лазить по деревьям она не умела, поэтому взяла птичьи когти, отрубленные вчера, и стала подбрасывать их вверх, надеясь сбить несколько плодов.

Плоды были размером с кулак, чёрные, матовые, круглые и довольно твёрдые на ощупь.

«Интересно, много ли в них сока?»

Лань Лю обнаружила, что её психика на удивление устойчива: она так быстро смирилась с нынешним положением.

Ей удалось сбить пять плодов. Она вытерла их, положила в рюкзак, а один сунула в рот.

Сладковатый, с молочно-белой мякотью. Не так уж и плохо.

Она держала плод во рту, достала кусок прочной одежды, разрезала его кинжалом на полоски, связала их вместе, привязала к птичьим когтям и ещё несколько раз подбросила вверх. Довольная, она наполнила плодами всё свободное место в рюкзаке, закинула его за спину и снова отправилась в путь.

На самом деле, смириться было не так уж сложно. Во Франции она изучала искусство, и лучше всего ей давалось именно оно. Если взглянуть на её нынешнее положение под другим углом, например, как на загородную прогулку, то открывающиеся виды запомнятся ей на всю жизнь.

Лань Лю больше не паниковала, как вчера. Напротив, она словно и вправду отправилась на пикник: с любопытством разглядывала большие и маленькие растения, осторожно срывала невиданные цветы, подбирала красивые камни.

Кинжал Лань Лю заткнула за пояс, а связанные полосками ткани птичьи когти повесила на лямку рюкзака.

Она жевала сорванный утром плод, и её охватило странное чувство радости.

Свобода, красота, опасность.

Лань Лю сняла обувь и носки и босиком пошла по мягкой земле, улыбаясь во весь рот.

«Если не считать этих маленьких чудовищ, неужели в этих горах нет обычных белок или кроликов?»

Лань Лю достала из рюкзака ещё один плод и сунула в рот. В горах было полно фруктов. Даже на неприметной траве росли странные ягоды, похожие на виноград. Хоть вкус у них был и странный, но утолить голод ими было можно.

Так она шла, сама не замечая времени, пока впереди не послышалось журчание воды...

...

Голова мужчины была в крови, шляпа давно исчезла. Он висел, зацепившись за ветку дерева. Обломки самолёта повалили целый участок леса.

Всё тело болело, лицо было покрыто мелкими царапинами от веток.

Он крепко ухватился за ветку и с трудом немного подвинулся.

К счастью, раны были только внешние, внутренние органы не пострадали.

Что-то липкое капнуло ему на лицо. Он поднял голову. Прямо над ним на обломанной ветке висело тело.

Зрачки мужчины резко расширились.

— Сань Цзы!!!

...

Лань Лю остановилась. Ей показалось, что она слышала чей-то голос?

Она прислушалась. Ни звука. Лань Лю покачала головой, решив, что ей послышалось.

Она шла всё утро и устала. Впереди, у ручья, росло огромное дерево с обнажёнными корнями. Она подошла к нему, собираясь отдохнуть.

Возможно, здешние плоды обладали разными свойствами. Её выносливость, казалось, стала намного лучше, чем раньше. К своему удивлению, она обнаружила, что кожа, содранная вчера при падении, полностью зажила, не оставив и следа.

«Какое удивительное место».

Ручей сбегал с горы, ударяясь о камни с мелодичным звоном. На большом дереве рядом росли ярко-красные плоды. Снова появилась зелёная трава, а разноцветные растения стали встречаться реже.

Она уже стояла у ручья. Он был нешироким, метра три-четыре, и неглубоким, вода была очень чистой. Наверное, в самом глубоком месте было лишь по колено.

Но она не решалась войти в воду, помня о гигантской черепахе.

К тому же, хоть в этом ручье и не было гигантских черепах, в нём водились другие существа.

Лань Лю смотрела на плавающих в воде созданий, похожих формой на маленьких поросят, но покрытых красными пятнами. Плавники росли у этих странных существ на спине, словно крылья. Дно ручья было усыпано не обычными камнями, а драгоценными камнями разного размера и формы.

Лань Лю снова вспомнила фантастические рассказы, которые читала ей в детстве мать. Но какими бы странными ни были существа в этих горах, не могло же дно ручья быть усыпано драгоценными камнями, а в воде плавать такие создания?

Странные рыбы были небольшими, размером с ладонь.

Они плыли вниз по течению с горы. Возможно, из-за того, что уклон здесь был пологим, они неторопливо плавали туда-сюда, выглядя совершенно безобидными.

— Цинь, цинь... — раздался звук. Лань Лю поняла, что он доносится с другого берега. Она вгляделась в густые заросли, пытаясь разобрать источник звука.

— Цинь, цинь...

Из-за кустов показалась голова. Это был фазан!

Лань Лю наконец увидела здесь что-то знакомое, но в следующую секунду её мысль прервалась.

Существо было очень похоже на фазана, но всё его тело было огненно-красным, а за ним тянулся длинный хвост.

Оно крикнуло, подпрыгнуло к ручью и сделало несколько глотков воды.

Лань Лю наблюдала за ним, следя, не проявят ли рыбы в воде агрессии.

— Цинь... — странный фазан крикнул, заметив, кажется, Лань Лю на другом берегу. Он встряхнул своим зелёным клювом, наклонил шею, схватил жирную странную рыбу, вильнул хвостом и снова скрылся в лесу.

Лань Лю сбила птичьими когтями с дерева несколько красных плодов, сунула один в рот и посмотрела на ручей. Подумав, она бросила в воду плод.

Рыбы, завидев красный плод, тут же собрались вокруг и маленькими кусочками съели его.

Лань Лю подумала, зажала плод во рту, освободив обе руки, и птичьими когтями вытащила одну рыбу на берег.

Странная рыба захлопала плавниками, пару раз подпрыгнув.

Лань Лю убила её кинжалом, затем разжала ей пасть — зубов не было.

Теперь она успокоилась и решила на обед приготовить жареную рыбу.

...

— А!

Лань Лю потёрла голову.

Это был пятый день Лань Лю здесь.

Она упорно шла на восток, к восходящему солнцу. Когда хотелось пить, срывала плоды с деревьев. Если встречала чудовищ, старалась их избегать. А если была уверена в безопасности, то даже пыталась охотиться на мелких существ.

Но сейчас она смотрела на воздух перед собой и на то, что было за ним, совершенно беспомощная.

— Писк, — белый кролик щипал траву на поляне. Увидев существо, застывшее снаружи, он с любопытством пошевелил ушами и скрылся в зелёных зарослях.

Лань Лю стояла босиком на земле. Она не могла описать то, что видела перед собой. Словно мир разделился надвое. Одна половина — та, где она сейчас стояла, и та, по которой она шла: разноцветная, незнакомая и прекрасная.

Другая половина — та, которую она видела, но не могла коснуться: полная зелени, кипящая жизнью, со знакомыми ей растениями и животными.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение