...
— Госпожа Лань, Кун...
Мужчина со шрамом подошёл позвать их двоих в дорогу, но на полуслове осёкся.
Все знали, что последние несколько дней госпожа Лань и эта таинственная госпожа Кун были неразлучны. Почему же сейчас осталась только одна?
— Не спрашивайте. Она ждёт нас впереди. Следуйте за мной и не отставайте.
Лань Лю съела слишком много вишни и неловко икнула.
— Чего уставились? Никогда не видели, как люди икают?
— Спасибо за угощение.
Земля рядом с Лань Лю была усеяна маленькими ямками. Она встала, поблагодарила большое дерево позади себя и пошла вместе с мужчиной со шрамом.
Костёр погас. С тех пор как Лань Лю молчаливо позволила троим мужчинам охотиться, две группы во время отдыха располагались далеко друг от друга. Когда Лань Лю подошла, она как раз застала их за тем, как они закапывали кости.
— Идёмте, и не задавайте лишних вопросов.
Лань Лю снова подняла голову и взглянула на большую дыру в скале.
— В лесу впереди — искусство Цимень Дуньцзя. Один неверный шаг — и заблудитесь. Если не хотите остаться здесь навсегда, не сворачивайте с пути.
Солнце уже почти село. Мужчина со шрамом смастерил простой факел. Вчетвером они вошли в лес, окутанный лёгким туманом.
— Госпожа Лань, куда вы хотите отправиться, когда мы выберемся? Я могу вас проводить.
Мужчина со шрамом шёл позади Лань Лю.
— Я знаю, что виноват в том, что вы оказались здесь. Надеюсь, госпожа Лань даст мне шанс искупить вину.
— В Шанхай.
Лань Лю сжимала в руке подвеску на шее. Тёплая, она создавала ощущение, будто Лань Лю держит Кун Хуа за руку.
— Не знаю, чем занимается семья госпожи Лань, но хотел бы однажды нанести визит и извиниться.
Мужчина со шрамом поднял факел.
— Мы придём с повинной.
— Не стоит. Моя семья — простая, мы не хотим иметь с вами никаких дел.
Туман вокруг становился всё гуще, влага заставляла пламя факела уменьшаться.
Мужчина со шрамом не ожидал, что госпожа Лань, которая обычно так нежно и ласково улыбалась госпоже Кун, окажется такой острой на язык. Он замолчал. Лю Цзы и студент Цао позади него захихикали.
Уже взошла луна. Лань Лю остановилась. Ей показалось, что она уже проходила здесь.
Хотя, войдя в лес, она словно обрела предвидение и знала направление, но почему, будучи уверенной, что идёт правильно, она снова оказалась у того же поворота?
Лань Лю подняла голову, глядя на большую дыру. Они всё ближе подходили к той скале.
— Слышен шум воды.
Мужчина со шрамом прислушался, затем тронул Лань Лю за плечо.
Лань Лю остановилась. Действительно, был слышен шум воды. Она прислушалась внимательнее — и голоса?
Она быстро обогнула деревья перед собой. Впереди было озеро, лунный свет отражался от его поверхности, создавая рябь.
— Наставник Ван!
Радостный голос мужчины со шрамом раздался у неё за спиной.
Трое разговаривавших резко подняли головы. Лань Лю увидела, как один из них, мужчина средних лет с отрубленной рукой, резко вскочил и побежал в их сторону.
...
Кун Хуа гладила фреску на стене, полуприкрыв глаза, о чём-то размышляя.
— Как долго ты здесь?
Ш-ш-ш...
Кун Хуа, не глядя на разбросанные по полу останки, протянула палец и легонько коснулась головы гигантского паука. Волна света разошлась от её пальца, и уродливый паук с человеческим лицом превратился в мужчину в чёрной одежде.
— Докладываю госпоже, уже две тысячи сто лет, — мужчина опустился на колени. — Наконец-то дождался вашего пробуждения.
— Две тысячи сто лет?
Рука Кун Хуа всё ещё поглаживала фреску.
— Когда ты пришёл, всё это уже существовало? На тебе есть магическая печать моего клана Нюйвы. Зачем ты пришёл сюда?
— Отвечаю госпоже, да, когда я пришёл сюда, всё это уже существовало. Я... я тогда совершил грех убийства, впал в демонизм. Странствующие потомки клана Нюйвы наложили на меня печать и отправили сюда стражем.
— Когда ты пришёл?
— Середина Периода Сражающихся Царств, восьмой год эры Тяньянь.
— Период Сражающихся Царств?
Память Кун Хуа обрывалась на раннем Периоде Вёсен и Осеней, она не имела представления о времени Сражающихся Царств.
— Сколько времени прошло с тех пор, как Ци Хуань-гун стал гегемоном в Период Вёсен и Осеней?
— Отвечаю госпоже, ровно триста пятьдесят один год.
Более трёхсот лет?
Год, на котором обрывалась её память, определённо не был годом, когда она уснула. Что же произошло за время между потерей памяти и погружением в сон?
И ещё... он упомянул странствующих потомков клана Нюйвы?
Кун Хуа обернулась и посмотрела на паука с человеческим лицом, который, хоть и всё ещё нёс на себе зловещую ауру, уже обрёл духовное сияние.
— Что значит «странствующие потомки клана Нюйвы»?
— Ваш слуга не знает. Мне лишь было приказано охранять это место и никого не пропускать. За две тысячи сто лет, кроме четырёх групп смертных, сюда не приходил ни один потомок клана Нюйвы.
— Довольно.
Кун Хуа махнула рукой, и золотой свет вошёл в тело паука с человеческим лицом.
— Ты уже нашёл праведный путь. Уходи.
— Благодарю госпожу!
Паук с человеческим лицом, стоя на одном колене, отступил из поля зрения Кун Хуа и исчез за пределами пещеры.
Кун Хуа посмотрела на тёмный коридор, протянула руку и рассыпала горсть волшебной пыли. Мягкое сияние снова озарило огромный коридор.
Она подняла голову и увидела резьбу, покрывающую весь потолок. Это было священное место клана Нюйвы.
Кун Хуа взмахнула хвостом и поплыла вверх. Очищающая сила природы заполнила весь коридор, пробудив двух Божественных стражей Чжуцюэ, охранявших врата.
— Клан Нюйвы вернулся!
Две Божественные птицы Чжуцюэ издали долгий крик, сошли с постаментов и открыли врата. Огненный свет озарил весь коридор.
— Мы, грешные слуги, смиренно ожидаем прибытия госпожи.
Две божественные птицы распростёрлись на земле, выражая высшую степень почтения последней в этом мире потомку Нюйвы, вышедшей за пределы Шести Миров.
(Нет комментариев)
|
|
|
|