Глава 6. Неожиданная находка

Вода была очень чистой, можно сказать, безупречной. Под водой было отчетливо видно даже маленьких мальков.

Чжэн Фэй надул щеки, задержал дыхание, цепляясь пальцами за твердую и скользкую скалу, и изо всех сил старался открыть глаза, внимательно осматривая каждую расщелину.

К его разочарованию, морских улиток было много, но морских ушек не было и в помине. Прошло две минуты, но он так ничего и не нашел, и Сантьяго вытащил его на поверхность.

— Ну как? — Сантьяго ждал хороших новостей.

— Ничего, — Чжэн Фэй покачал головой, стер воду с тела и решил больше не нырять. Шансы найти морские ушки на побережье Средиземноморья были примерно такими же, как у сборной Китая по футболу попасть на чемпионат мира.

— Тогда что делать? Так и вернемся? — Сантьяго выпучил глаза, казалось, он вот-вот взорвется. В конце концов, эту маленькую лодку купили на все его сбережения.

— Конечно, нет. Верь мне, мы не вернемся с пустыми руками, — Чжэн Фэй похлопал его по плечу, думая немного отдохнуть и снова нырнуть. Хотя бы ради тех сорока серебряных монет стоило попробовать.

Сказав это, он сделал несколько глубоких вдохов, а затем, по привычке, взглянул в сторону и обнаружил, что Пита нет. Он спросил: — Где этот парень?

— Он сказал, что сидеть без дела скучно, и полез на риф прогуляться.

Чжэн Фэй поднял глаза и прикинул расстояние. Это был большой риф длиной около сотни метров, наклоненный, как крыша. Из-за долгого воздействия морских волн его поверхность стала очень скользкой. Стоило чуть зазеваться, и можно было упасть в море. Главное, Пит не умел плавать.

— Безобразие! — выругался он про себя, ухватился за скалу и ловко взобрался на риф. Он увидел, что тот парень лежит на другой стороне у берега и пытается что-то схватить.

— Что ты делаешь? — громко спросил он, мелкими шагами передвигаясь по скользкой поверхности рифа, время от времени принимая на себя набегающие волны.

— Здесь есть цветная ракушка, я хочу ее поймать, чтобы в следующий раз, когда вернусь домой, подарить дочери! — с легкой радостью ответил Пит, еще больше наклонившись вперед, половина его тела повисла над водой.

— Это опасно. Подойди, я помогу тебе взять ее, — услышав, что он делает это для дочери, Чжэн Фэй улыбнулся. — Каждый отец велик, независимо от того, богат он, знаменит или занимает высокое положение.

— Не нужно, я почти достал! — Пит плотно прижался к рифу, изо всех сил вытянул руку, но все равно немного не хватало. В раздражении он решился, толкнул тело вперед и наконец, к своему удовольствию, схватил ее.

Однако в тот момент, когда он схватил ракушку, он потерял равновесие и с головой ушел в море, даже не успев крикнуть о помощи.

Случилось то, чего он больше всего боялся. Чжэн Фэй был в десятке метров от него. Не обращая внимания на риск поскользнуться, он босиком побежал по ледяному рифу и прыгнул в море.

«Мне суждено спасать людей!» — усмехнулся он про себя. В момент погружения в воду ему вдруг показалось, что эта сцена уже знакома.

«Если бы я снова встретил тайный ход, он мог бы отправить меня обратно», — подумал он, нырнул под воду и схватил Пита, который захлебывался и пускал пузыри.

По сравнению с человеком, которого он спас в прошлый раз, с Питом было гораздо сложнее. Он отчаянно барахтался, размахивая руками и ногами, крепко сжимая в руке ту цветную ракушку, и смотрел на Чжэн Фэя почти умоляющим взглядом, боясь, что тот его бросит.

Спасать людей и так было тяжело, а тут еще такое. Если бы он не был под водой и не мог говорить, Чжэн Фэй обязательно бы заорал: «Успокойся и перестань, черт возьми, дергаться!»

С трудом вытолкнув Пита на поверхность и вытащив его на риф, он был полностью обессилен. Он лег на спину и изо всех сил крикнул: — Сантьяго! Подгребай лодку!

Пит безжизненно лежал, захлебнувшись водой, и с трудом выдавил: — Спасибо...

— Черт, больше не создавай мне проблем! Даю тебе десять дней, чтобы научиться плавать, иначе даже не думай выходить со мной в море!

— Понял... — Пит виновато улыбнулся и икнул.

Пока они говорили, Сантьяго быстро подгреб лодку. Он был отличным гребцом.

— Эй, Пит, что это? — спросил он, взобравшись на риф.

— Ракушка, для моей дочери.

— Нет-нет-нет, я имею в виду вот это, у тебя на пальце ноги.

— О, наверное, под водой прицепилось, — Пит пошевелил ногой, не желая двигаться.

Слушая разговор двоих, Чжэн Фэй настороженно сел и посмотрел на его ногу. Он знал, что в этом таинственном океане обитает бесчисленное множество опасных мелких животных, например, морские пиявки.

Когда он увидел эту маленькую штуку, он замер, а затем невольно расхохотался.

— Морское ушко! Искал и не находил, а оно само явилось! — сказал он по-китайски, потому что никак не мог подобрать подходящее слово на латыни. Все-таки родной язык велик и могуч.

— Что ты говоришь? — спросил Сантьяго, почесывая затылок. Ему казалось, что он бормочет что-то вроде заклинания.

— Это то, что мы ищем! — Чжэн Фэй в волнении ущипнул себя. Надежда после разочарования всегда вызывает такой восторг.

— Тогда чего же мы ждем, приятель, скорее лови! — Глаза Сантьяго тут же загорелись. Серебряные монеты, танцовщица, хорошее вино — все это казалось таким близким!

Даже Пит воспрянул духом и сел.

— Не спешите, они никуда не убегут. Дайте мне отдохнуть. Сантьяго, тебе тоже лучше научиться плавать. Если в море случится сильный шторм, у меня не будет сил спасать вас по одному.

Сантьяго пожал плечами, кивнул в знак согласия, затем лег рядом с ними, наслаждаясь приятным морским бризом, и закинул ногу на ногу.

— Ну, рассказывайте, ребята, что собираетесь делать с деньгами? — нарушил молчание Чжэн Фэй, с удовольствием потягиваясь.

— Построю красивый большой дом и найму лучшего учителя для своей дочери! — с наслаждением сказал Пит.

— Хороший семьянин, хотя и немного безынициативный... — пошутил Чжэн Фэй, затем добавил: — А ты, Сантьяго?

— Заполучу Виси! — без малейшего колебания ответил здоровяк, смеясь.

— А потом?

— Заполучу ту дворянку из города!

— Э-э... А потом?

— Раньше слышал от одного мореплавателя, проезжавшего через пристань Атланты, что в их стране есть королева по имени Елизавета...

— Стоп! Ты, парень... — Чжэн Фэй беспомощно улыбнулся, но ему очень нравилась его прямолинейность.

— Ха-ха, ты сам еще не сказал, что хочешь делать с деньгами?

Услышав это, Чжэн Фэй глубоко вдохнул, медленно выдохнул, встал на рифе и, глядя вперед на бескрайнее море, тихо сказал: — Купить большой корабль и отправиться в дальнее плавание, исследовать Новый Свет.

— Новый Свет? Где он?

— Далеко-далеко на западе есть земля, усыпанная золотом. Богатства, которые она хранит, больше, чем у любой другой страны!

— Как нам туда добраться? — спросили они в один голос, было видно, что они очень взволнованы.

— Вам ничего не нужно делать, просто следуйте за мной и слушайте мои приказы.

— Хорошо, капитан. Два члена экипажа всегда готовы к распоряжениям! — весело рассмеялся Сантьяго, подмигнув.

— Капитан... Мне нравится это звание, — Чжэн Фэй размялся, улыбнулся, с тоской по Америке, прыгнул и погрузился в море!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение