Глава 11. Я жажду свободы

— Здравствуйте, — она улыбнулась, опираясь на дверной косяк, и вежливо кивнула, увидев перед собой красивого мужчину в морской форме.

— Здравствуйте. Могу я войти? — Чжэн Фэй был очень воспитан, потому что никогда не считал ее женщиной низкого положения.

Ее глаза, похожие на воду, слегка моргнули. Она отошла в сторону, пропуская его, а затем грациозно прошла на кухню и взяла бутылку красного вина.

Чжэн Фэй сел на мягкий кожаный диван в гостиной и поднял глаза, осматривая настенные росписи и предметы интерьера. Через несколько сотен лет каждая из этих вещей будет стоить десятки миллионов.

— Как вас зовут? — спросил он, принимая бокал.

— Тереза. А вас?

— Фэй, — на любом языке это слово звучит легко и свободно.

— Ух ты, как здорово! — она рассмеялась и сделала глоток красного вина.

— Спасибо... Кстати, Клод только что приставал к вам. Что он хотел?

— Ну, вы знаете, я потомок дворян.

— И?

— Он хотел использовать мой дворянский статус, чтобы заявлять права и совершать эти преступные деяния!

«Заявление прав». Услышав это одновременно незнакомое и знакомое слово, Чжэн Фэй немного опешил, вспомнив, как читал книги на эту тему в университете.

В средневековой Европе многие амбициозные правители и мореплаватели стремились к колониальной экспансии, но для этого требовались основания, иначе они столкнулись бы с сопротивлением народа.

Заявление прав — это объявление определенной земли своей собственностью. Предлогов обычно два: первый — предки были дворянами, и эта земля много лет назад принадлежала их семье; второй, вечный и удобный предлог, — прийти во имя Бога, чтобы распространять учение!

Таким образом, заявление прав, по сути, было благовидным предлогом для грабежа.

Вспомнив это, Чжэн Фэй приподнял бровь, глядя в ее прекрасные глаза, и спросил: — Вы ведь не согласитесь, верно?

— Конечно, нет. Я не хочу плыть через океан с этой компанией! — сказав это, она хихикнула, поставила бокал и спокойно посмотрела на него, лениво откинувшись на диван и потирая ногой икру, полная очарования.

— Зачем вы пришли ко мне? — спросила она, продолжая улыбаться, и от этого становилась еще красивее.

Чжэн Фэй почувствовал, как кровь прилила ко всему телу, особенно горячей стала голова. Он залпом допил вино, бросился к ней и подхватил на руки.

Она вскрикнула, неловко вырвалась и сердито сказала: — Что вы делаете?!

— Я... что делаю? — переспросил Чжэн Фэй, с недоумением разглядывая ее и удивляясь ее реакции.

— Господин, будьте уважительны, иначе я приму меры!

— Как можно быть уважительным в таком деле?

— В каком деле?

— Десять серебряных монет за ночь. Многие знают вашу цену.

— Боже мой! — она с досадой потерла виски, отбросив манеры леди, и выругалась: — Не знаю, какой щенок распустил этот слух. Если я его поймаю, я обязательно его убью!

Слух?

Чжэн Фэй пробормотал про себя, не отрываясь глядя на ее изящное тело. Он сглотнул и в этот момент почувствовал сильное желание.

— Тогда почему к вам часто приходят мужчины? — снова спросил он, все еще не желая сдаваться.

— Эти люди приходят, чтобы поговорить со мной и подружиться. В конце концов, я все еще дворянка, — заметив его смущение, она немного поколебалась, затем наконец снова улыбнулась, подошла и обняла его, прошептав: — Красивый мореплаватель, я верю, что вы обязательно станете таким же богатым, как Клод. Удачи вам!

Чжэн Фэй обнял ее, положив ладонь на ее талию, и тихо сказал: — Нет, я превзойду его намного!

— Ха!

Они крепко обнялись, и только через полминуты отпустили друг друга. Ее щеки слегка покраснели, было непонятно, от смущения или от жара.

Она повела Чжэн Фэя наверх, к окну спальни. Это было окно с видом. Стоя у окна, можно было разглядеть дома, дороги, пешеходов и даже далекий горизонт моря.

Она взяла Чжэн Фэя под руку. Этот жест в средневековой Италии не означал близость, это был обычный этикет.

— Знаете, как сильно я хочу выбраться отсюда? — она медленно вздохнула, в ее бровях читалась легкая печаль.

Ее выражение лица напомнило принцессу, заточенную в высокой башне.

— Тогда почему не выходите?

— Выйти?

Уйти отсюда и войти в другой дом?

Я жажду свободы, настоящей свободы. Вы понимаете, что я имею в виду?

Как мог Чжэн Фэй не понять? Причина, по которой он мечтал стать мореплавателем, заключалась именно в свободе!

Идти куда хочешь, делать что хочешь!

Поэтому он нежно обнял ее сзади, прижался к ее уху и усмехнулся: — Какое совпадение, этого же жажду и я. Позвольте мне помочь вам найти свободу!

— М-м... — этот звук мог означать согласие, а мог и... Постепенно ее дыхание участилось. Она повернулась к нему лицом, погладила его крепкие грудные мышцы и нежно улыбнулась, сказав: — Прежде чем искать свободу, давайте займемся чем-нибудь другим.

Чжэн Фэй понял намек, тут же подхватил ее на руки и направился к кровати.

Рядом была кровать.

На следующий день, рано утром.

С вчерашнего дня, за исключением ужина, Чжэн Фэй и Тереза провели время вместе. Он был очень удивлен.

Он был очень удивлен, потому что она оказалась девственницей, одновременно чистой и полной очарования.

Солнечный свет пробивался сквозь занавески, падая на простыни. Он проснулся от сна, удовлетворенно потянулся, полежал немного, приходя в себя, и перевернулся.

Терезы рядом не было, она уже встала. После проведенной ночи мужчины всегда устают больше, чем женщины.

Чжэн Фэй нащупал ее ночную рубашку, от которой исходил легкий аромат.

— Эй, проснулся? — Неизвестно когда, она появилась в дверях спальни, с улыбкой глядя на него. Ее ноги были плотно сдвинуты, она выглядела немного уставшей.

— Нет, я лунатик, — пошутил он, быстро оделся, встал с кровати и поцеловал ее.

— Позавтракай. Я приготовила жареную говядину, чтобы ты восстановил силы.

— Спасибо, дорогая!

После проведенной ночи он действительно проголодался. Чжэн Фэй жадно съел жареную говядину, а затем выпил стакан молока.

— Дорогая, через несколько дней я отправляюсь в море. Поедешь со мной? — серьезно сказал он, взяв ее нежную белую руку.

— Так быстро... Мне нужно сначала вернуться и поговорить с родителями. Они живут в деревне в восьмидесяти километрах отсюда. Там находится самое большое имущество нашей семьи — виноградник Парс.

— Ничего страшного, я подожду тебя. Сейчас пойду найму тебе повозку, — нежно сказал он, поцеловал ее в лоб и вышел.

Открыв дверь, он вздрогнул — перед ним стоял мужчина, собирающийся постучать. Это был Клод.

Клод опешил, оглядел его с головы до ног и недоверчиво сказал: — Вы тот рыбак из ресторана вчера?

— Верно, рыбак, — Чжэн Фэй почувствовал необъяснимое веселье, потому что морская форма этого парня была такой же, как у него. Он подумал, насколько велика сейчас площадь его психологической тени.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение