Клод застыл, усмехнувшись: — Оказывается, ты пришел раньше меня.
— Нет, я пришел еще вчера, — Чжэн Фэй поднял руку, опираясь на дверной косяк, не собираясь пускать его внутрь.
Клод опешил, отвел взгляд и посмотрел на Терезу в доме. Она кивнула, подтверждая его слова.
— Черт! — вырвалось у него, и он злобно сверкнул глазами на Чжэн Фэя.
— Можете идти? — Чжэн Фэй шагнул вперед, выпрямив грудь, и встретился с ним взглядом. Он сжал кулак, мышцы предплечья напряглись, символизируя силу, что выглядело весьма устрашающе.
— Малец, это еще не конец! — сказал Клод, уходя. Он шел так быстро, что даже не заметил, как его одежда зацепилась за колючий куст, порвав ее.
Глядя на его жалкую спину, а затем вспоминая его высокомерие в ресторане, Чжэн Фэй невольно почувствовал легкое головокружение от успеха. Он погладил руку Терезы, которая обняла его.
— Этот человек больше не придет? — обеспокоенно спросил он, не желая оставлять ее здесь одну.
— Даже если придет, ничего страшного. Не волнуйся, иди занимайся делами. Через несколько дней встретимся, — она совсем не боялась. За хрупкой внешностью скрывался независимый характер.
На это была причина. После разорения семьи родители с несколькими слугами уехали в деревню, чтобы заниматься виноградником и сводить концы с концами.
Жаждущая свободы, она не могла смириться с возвращением к выращиванию винограда и предпочла остаться здесь одна. Так она могла общаться с образованными людьми и узнавать много разных идей.
В это время Италию охватывала небывалая волна, имя которой — Возрождение!
— Вдруг он попытается что-то сделать с тобой... — Чжэн Фэй все еще волновался.
— Ха, ко мне каждый день приходят люди, среди них бывают и мужчины с дурными намерениями. Но до встречи с тобой я была девственницей. Знаешь, почему?
Чжэн Фэй скривил губы, желая услышать объяснение.
Она приподняла подол платья, грациозно, по-дворянски, подошла к шкафу на цыпочках и неторопливо достала что-то.
Увидев эту вещь, Чжэн Фэй невольно раскрыл рот и тут же почувствовал, что она еще более очаровательна.
Мушкет. Точнее, фитильное ружьё. Самое раннее европейское металлическое огнестрельное оружие, появившееся в Италии в середине четырнадцатого века.
Увидев ее в длинном платье с цветочным узором, держащую такую штуку, Чжэн Фэй восхитился: — Боже мой, идеальное сочетание красоты и силы.
— Я училась стрелять шесть лет, так что можешь спокойно уходить? — Она подмигнула, выглядя очень мило.
— Подожди, у меня еще один вопрос, — Чжэн Фэй обнял ее за талию, нежно глядя в глаза, и продолжил: — Если так, почему ты не сопротивлялась мне и позволила мне быть с тобой?
Она снова подмигнула, немного подумала и сказала: — Некоторые вещи не требуют объяснений. Я верю тебе, как люди верят в Бога, без причины.
В этот момент Чжэн Фэй был по-настоящему тронут.
Он поднял руку, погладил ее по щеке и с довольной улыбкой сказал: — Спасибо тебе.
— Ну, все, иди скорее!
— Хорошо. Сначала я найму тебе повозку, а потом займусь подготовкой к выходу в море. Через пять дней встретимся здесь, не прощаемся.
— Не прощаемся, — она помахала рукой на прощание, не желая расставаться.
Вечером, в гостинице.
За день Чжэн Фэй купил много необходимых вещей: полотенца, тазы, тарелки и тому подобное. Всего по двадцать штук каждого, ведь предстояло дальнее плавание, и нужно было набрать побольше моряков.
Пит вернулся, с опущенными веками, совершенно без вчерашнего задора, изможденный и вялый.
— Эй, я думал, ты и правда умер на женщине! — пошутил Чжэн Фэй, занятый сортировкой вещей и упаковкой их в мешки.
— Эх, похоже, мне нужно меньше пить, — Пит зевнул и подошел помочь.
— Что, чувствуешь, что уже не можешь?
Пит покачал головой, затем кивнул, а потом молча снял с пояса флягу, выбросил ее и сменил тему: — Не знаю, как там сейчас Сантьяго, но уверен, он проклял нас как минимум десять тысяч раз!
— Ну, вот что. Я сейчас пойду куплю еще кое-что, а ты сходи на пристань и приведи его!
Выйдя из гостиницы, они не успели разойтись, как на углу столкнулись с недовольным Сантьяго.
«Легок на помине», — только так мог описать это Чжэн Фэй.
Увидев их в приличной одежде, Сантьяго сначала опешил, а затем сердито крикнул: — Эй! Я думал, мы втроем заодно!
— Так и есть. Добро пожаловать обратно, силач, — Чжэн Фэй дружелюбно протянул руку, искренне улыбаясь.
Сантьяго колебался, пожимать ли руку, или, может быть, крепко сжать ее. В этот момент Пит протянул ему тканевый сверток и сказал: — Это твоя одежда, переоденься где-нибудь, где никого нет.
— Вот это другое дело! — пробормотал он, принимая сверток, и ему не терпелось снять с себя вонючую рабочую одежду.
Чжэн Фэй ударил его кулаком в грудь и рассмеялся: — Ну вот, теперь все в сборе. Тогда пойдем займемся самым важным делом.
В подготовке к плаванию самое важное, конечно, — корабль.
Он хотел купить приличный корабль, который выдержит волны Атлантики и сможет противостоять различным опасностям, таким как нападения акул или столкновение с рифами.
Хотя он досконально изучил морское дело, он понимал, что его знаний далеко не достаточно. Океан слишком загадочен, никто не может предсказать, что произойдет в следующую секунду. Тайный ход царя Соломона — лучший тому пример. Одно мгновение невнимательности, и тебя черт знает куда забросило!
Пересечь Атлантику, особенно в эпоху парусников, не так-то просто!
Город Атланта расположен на восточном побережье, что обеспечивает удобное водное сообщение. Это одна из причин, по которой он смог развиться в город.
Поэтому в восточной части города находилась судостроительная верфь, причем лучшая в радиусе сотни километров.
Идя по улице, проходя мимо дома Терезы, Сантьяго не отрываясь смотрел на дверь.
Увидев это, Чжэн Фэй понял намек, положил ему руку на плечо и сказал: — Приятель, выбрось ее из головы!
— Почему? — растерянно спросил Сантьяго, понюхав воздух.
— Потому что вчера вечером она стала моей женщиной, — Чжэн Фэй сказал это очень серьезно и властно.
Сантьяго вскрикнул, затем распутно рассмеялся: — Ну ты даешь, приятель, так быстро управился! И как там?
— Во-первых, она не проститутка, во-вторых, не говори о ней в таком тоне, потому что я только что сказал, она моя женщина, — Чжэн Фэй остановился и взглядом дал понять, что это не шутка.
— Приятель... Всего лишь женщина, зачем так серьезно?
— Она хорошая девушка. Я был с ней, и я должен нести за нее ответственность, — Чжэн Фэй сделал паузу, его выражение лица смягчилось, и он продолжил: — Знаете, почему?
— Почему? — почти одновременно спросили Сантьяго и Пит. По их мнению, за девушек, которые не станут женами, не нужно нести ответственность.
— Если не нести ответственность, потом не будет возможности! Ха-ха!
— Черт...
Шутки в сторону. Затем Чжэн Фэй рассказал им о Терезе. Узнав правду, Сантьяго пожал плечами, отбросил нечистые мысли и переключил внимание на уличных женщин с обнаженными ногами.
За разговором они добрались до судостроительной верфи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|