Глава 15. Первый океанский корабль

— Чините сейчас же! — Крупные капли пота выступили на лбу владельца. Он не успевал их вытирать, крича на рабочих: — Что застыли? Быстро чините!

Однако никто не сдвинулся с места. Все стояли в стороне, словно зрители. Несколько смельчаков даже прятались за толпой и подначивали.

Он стиснул зубы и крикнул: — Почините, и получите зарплату!

Все равно никто не двинулся.

Его лицо стало багровым. Он закатил глаза, горько улыбнулся Чжэн Фэю и нескольким клиентам и сказал: — Это чистая случайность, раньше такого никогда не случалось. Пожалуйста, не рассказывайте об этом никому. Я угощу всех...

Чжэн Фэй не собирался так просто сдаваться и агрессивно заявил: — Нас не так легко обмануть! Знаете, насколько серьезная авария — трещина в корпусе? Это может привести к затоплению корабля!

— Тогда скажите, как нужно компенсировать?.. — Скупой владелец готов был заплатить высокую цену, лишь бы сохранить репутацию верфи.

Наконец-то он спросил по делу. Чжэн Фэй слегка приподнял уголки губ и сказал: — Здесь всего шесть клиентов. Каждый из нас купит по кораблю, все по половинной цене!

— По половинной цене?! Я даже себестоимость не верну!

— Это ваши проблемы. Если вы не согласитесь, мы поможем вам хорошо прославиться, — сказал Чжэн Фэй, и несколько клиентов тут же поддержали его.

Владелец злобно прикусил губу, обдумывая ситуацию.

Он стал владельцем крупнейшей верфи в радиусе сотни километров не только благодаря своей скупости и умению наживаться, но и благодаря деловой хватке. Он прекрасно понимал, что репутация имеет решающее значение для бизнеса. Если он из-за этих небольших денег испортит репутацию, то, вероятно, скоро разорится.

В какой-то момент у него даже возникло желание убить Чжэн Фэя и остальных, но, к сожалению, местное законодательство было очень строгим, и даже с братом-чиновником нельзя было творить слишком много беззакония.

После спокойного размышления он наконец уступил, сглотнул и сказал: — Хорошо, половинная цена!

Чжэн Фэй улыбнулся и поздравил клиентов, хлопнув их по ладони.

— Но вы должны подписать со мной соглашение. Если информация просочится, вы возместите мне все убытки!

— Хорошо, — Чжэн Фэй кивнул в знак согласия, огляделся и добавил: — В будущем лучше относитесь к этим рабочим. То, что мы молчим, не значит, что они не скажут.

После этого намека владелец тут же прочистил горло: — Сегодня вечером всем выплатим зарплату, двойную премию!

Не успел он договорить, как раздались возгласы одобрения. Эти простодушные рабочие были довольны полученной выгодой и не думали использовать это как предлог, чтобы выбить еще больше, потому что их статус был низок, и если что-то пойдет не так, их тела могли бы просто бросить в глуши, и никто бы не позаботился.

Подписав соглашение, клиенты по очереди оплатили и с радостью забрали свои корабли. Владелец отчитал инженера Джорджа и поспешил к Клоду.

— Что он тебе сказал? — спросил Чжэн Фэй у Джорджа, достал десять серебряных монет и протянул ему в качестве вознаграждения.

— Меня уволили, потому что я всем сказал правду, ха-ха!

— Не волнуйся, теперь ты будешь со мной. Как раз в моей флотилии не хватает инженера.

— С удовольствием послужу!

Благодаря усилиям рабочих трещина быстро была заделана. Несколько десятков человек толкали корабль около двух минут, и этот гигант плавно сошел на воду по спуску.

Стоя на палубе, Чжэн Фэй нетерпеливо подошел к грот-мачте, поднял белоснежные паруса. Подул легкий ветерок, паруса наполнились, и корабль медленно отчалил от берега.

Глядя, как фигуры людей на берегу становятся все меньше, Чжэн Фэй невольно улыбнулся. Это чувство было очень похоже на то, что он испытывал, когда «Сент-Хеленс» отправлялся в путь.

Наконец-то у него появился свой первый большой корабль!

Они плыли вдоль берега около двух часов, затем парусник причалил. Это было место встречи, о котором он договорился с Питом. После покупки корабля он попросил Пита найти Сантьяго и заодно принести вещи из гостиницы.

В этот момент те двое стояли на пляже, возбужденно ликуя.

— Джордж, бросай якорь, пусть поднимаются. Сегодня ночуем на корабле, завтра еще нужно кое-что сделать в городе!

Завтра был день сделки с владельцем ресторана за те припасы для дальнего плавания.

Наступила ночь. Дует морской ветер, небо усыпано звездами. Они сидят на палубе, готовят еду на маленькой печке — крабов, которых только что поймали на пляже.

Сантьяго не забывал о двух бутылках Лафита и время от времени умоляюще просил открыть одну, но Чжэн Фэй безжалостно отказывал. Как можно делиться своим любимым вином с другими?

Хм!

Но в качестве компенсации он щедро открыл бочку пива, купленную у бригадира на верфи.

— За богатство, выпьем! — сказал Джордж.

— За стремление, выпьем! — сказал Сантьяго.

— За свободу, выпьем! — сказал Чжэн Фэй.

— За... за мою дочь, выпьем! — сказал Пит.

Освежающее пиво с пеной и вкусные морские крабы — просто идеальное сочетание!

Этот ужин был лучшим, что когда-либо ел Чжэн Фэй.

На следующий день, в девять утра.

Проснувшись от сна, удовлетворенно потянувшись и чихнув от солнца, Чжэн Фэй оставил Джорджа и Пита охранять корабль, а сам с Сантьяго отправился в город.

Он взял с собой Сантьяго, потому что здоровяк был более надежным. Из вчерашнего разговора он узнал о прошлом здоровяка — офицер из Генуи. Генуэзцы славились своей храбростью и верностью.

Местом сделки был переулок за задней дверью ресторана. Груза было много, его нужно было везти на нескольких тележках. Подойдя к переулку, Чжэн Фэй сразу увидел недовольного владельца ресторана и четыре платформы, груженные товаром.

Увидев Чжэн Фэя, владелец поправил воротник рубашки, выпрямился и с натянутой улыбкой сказал: — Наконец-то вы пришли.

Чжэн Фэй не обратил на него внимания, подошел прямо к тележкам, убедившись, что весь товар настоящий, достал из-за пазухи пергамент и, свистнув, сказал: — Это ваше!

Владелец жадно схватил его, сверкнул на него глазами, и постепенно на его губах появилась зловещая улыбка.

Вместе с этой злобной улыбкой из двери выскочили семь или восемь поваров, держа в руках скалки, и с недобрыми намерениями окружили их.

Чжэн Фэй огляделся и злобно сказал: — Судя по всему, вы не собираетесь дать мне забрать товар?

— Вовсе нет. Мы подписали соглашение, и если я не отдам товар, меня посадят, — владелец спокойно затянулся трубкой и неторопливо выдохнул дым.

— О? Тогда что вы хотите?

— Разве не видно? Я хочу тебя побить! Ты очень хорошо ведешь дела, заработал на мне кучу денег, используя шантаж! Я ненавижу, когда меня шантажируют! — Не успел он договорить, как владелец сердито бросил трубку, выхватил скалку и истерически заорал: — Я изобью тебя так, что ты не сможешь встать!

Столкнувшись с агрессивной толпой, Чжэн Фэй приподнял бровь и тихо пошутил с Сантьяго: — Приятель, сколько ты можешь уложить?

Сантьяго напряг бицепсы, покрутил шеей и безразлично сказал: — Ты видел дикого быка?

— Не видел.

— Он может сбить с ног десять человек, а я могу сбить с ног его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение